Zohar Diario # 2739 – Bejukotai – Respeta tus raíces

Daily Zohar 2739

Holy Zohar text. Daily Zohar -2739

Traducción Española de Daniel Schulman

60. Él abrió la discusión y dijo: «El hijo honra al padre y el siervo a su amo» (Malají/Malaquías 1:6). «El hijo honra al padre», como dice: «Honra a tu padre y a tu madre» (Shemot/Éxodo 20:12). Se ha explicado QUE LOS HONORES SE DEMUESTRAN en la comida, la bebida y en todo durante su vida. Si uno cree que está exento de honrarlo después de su muerte, esto no es así. Dado que está muerto, le corresponde a uno honrarlo más, tal como está escrito, «Honra a tu padre» – DESPUÉS DE SU MUERTE TAMBIÉN. Si el hijo anda por el camino torcido, seguramente desprecia a su padre y lo deshonra. Si el hijo sigue el camino de la verdad y enmienda sus acciones, él honra a su padre. Él lo honra en este mundo entre los hombres, y lo honra en el Mundo que Viene por el Santo, bendito sea él. El Santo, bendito sea Él, tiene compasión por él y lo pone en su trono de gloria. Sin duda, «El hijo honra al padre».

61. Rabí Eleazar, por ejemplo, que honró a su padre en este mundo y en aquel mundo, ahora incrementa el elogio de Rabí Shimón en ambos mundos, en este mundo y en el Mundo que Viene, más que durante su vida, porque mereció hijos santos y vástagos santos. Felices son los justos, que merecen hijos santos y vástagos santos. Se dice de ellos, «cuantos los vieren, los recnocerán, que son ellos la simiente que ha bendecido Hashem» (Ieshaiahu/Isaías 61:9). Bendito sea Hashem por siempre Amén y Amén. Hashem reinará para siempre, Amen y Amen.

Fin del libro Vaikrá.

Traducción al hebreo:

60. פָּתַח וְאָמַר, (מלאכי א) בֵּן יְכַבֵּד אָב וְעֶבֶד אֲדֹנָיו. בֵּן יְכַבֵּד אָב, כְּמוֹ שֶׁנֶּאֱמַר (שמות כ) כַּבֵּד אֶת אָבִיךָ וְאֶת אִמֶּךָ, וּפֵרְשׁוּהָ, בְּמַאֲכָל וּבְמִשְׁתֶּה וּבַכֹּל. זֶה בְּחַיָּיו שֶׁהִתְחַיֵּב בּוֹ. אַחַר שֶׁמֵּת, אִם תֹּאמַר הֲרֵי הוּא פָּטוּר מִמֶּנּוּ – לֹא כָּךְ. שֶׁאַף עַל גַּב שֶׁמֵּת, הִתְחַיֵּב בִּכְבוֹדוֹ יוֹתֵר, שֶׁכָּתוּב כַּבֵּד אֶת אָבִיךָ. שֶׁאִם אוֹתוֹ הַבֵּן הוֹלֵךְ בְּדֶרֶךְ עִקֶּשֶׁת, וַדַּאי שֶׁהוּא מְבַזֶּה אֶת אָבִיו, וַדַּאי שֶׁעוֹשֶׂה לוֹ קָלוֹן. וְאִם אוֹתוֹ הַבֵּן הוֹלֵךְ בְּדֶרֶךְ יְשָׁרָה, וּמְתַקֵּן אֶת מַעֲשָׂיו, וַדַּאי שֶׁזֶּה מְכַבֵּד אֶת אָבִיו, מְכַבֵּד אוֹתוֹ בְּאוֹתוֹ הָעוֹלָם אֵצֶל בְּנֵי אָדָם, מְכַבֵּד אוֹתוֹ בְּאוֹתוֹ הָעוֹלָם אֵצֶל הַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא. וְהַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא חָס עָלָיו וּמוֹשִׁיב אוֹתוֹ בְּכִסֵּא כְבוֹדוֹ. וַדַּאי בֵּן יְכַבֵּד אָב.
61. כְּמוֹ רַבִּי אֶלְעָזָר שֶׁמְּכַבֵּד אֶת אָבִיו בָּעוֹלָם הַזֶּה וּבְאוֹתוֹ הָעוֹלָם, עַכְשָׁו מִתְרַבֶּה כְבוֹדוֹ שֶׁל רַבִּי שִׁמְעוֹן בִּשְׁנֵי עוֹלָמוֹת – בָּעוֹלָם הַזֶּה, וּבְאוֹתוֹ הָעוֹלָם יוֹתֵר אֲשֶׁר בְּחַיָּיו. שֶׁזָּכָה לְבָנִים קְדוֹשִׁים וְלִגְזָעִים קְדוֹשִׁים. אַשְׁרֵי הַצַּדִּיקִים שֶׁזּוֹכִים לְבָנִים קְדוֹשִׁים, לִגְזָעִים קְדוֹשִׁים. עֲלֵיהֶם נִקְרָא, כָּל רֹאֵיהֶם יַכִּירוּם כִּי הֵם זֶרַע בֵּרַךְ ה’. אָמֵן. בָּרוּךְ ה’ לְעוֹלָם אָמֵן וְאָמֵן. יִמְלֹךְ ה’ לְעוֹלָם אָמֵן וְאָמֵן.

Comentario de Zion Nefesh:
Traducción de Daniel Schulman
# 60
Malají/Malaquías 1:6
«El hijo honra al padre y el siervo a su amo: pues si Yo son Padre, ¿dónde está Mi honra (que me corresponde)? Y si soy Amo, ¿dónde está el tempr (que se Me debe)?, dice Hashem de los Ejércitos, oh sacerdotes que despreciáis Mi Nombre. Más diries: ¿’En qué hemos despreciado Tu Nombre?'»

La Torá nos ordena honrar a nuestros padres y nuestras madres. Hacemos eso durante sus vidas, pero la obligación de honrarlos es también después de que mueren. Si el hijo deshonra a sus padres, les causa vergüenza en el Mundo Superior. Si el hijo honra a su padre en este mundo siguiendo los caminos de Hashem, entonces el Santo, bendito sea Él, le brinda misericordia y lo sienta junto a Él.

# 61
Un ejemplo de esto es Rabí Eleazar, quien honró a su padre, Rabí Shimón, en este mundo y en los Mundos Superiores. Aún más que durante su vida.

Ieshaiahu/Isaías 61:9
«Y su simiente será conocida entre las naciones, su linaje también en medio de los pueblos; cuantos los vieren, los reconocerán, que son ellos la simiente que ha bendecido Hashem».

Los estudios del Zohar crean un gran impacto en los niveles espirituales y afectan a aquellos que son parte de nuestras propias raíces del alma. Comienza con nuestros padres y todos los demás. Por eso, aquellos que se conectan con nuestras raíces disfrutan de grandes bendiciones y ascienden en los Mundos Espirituales.

‘La simiente que ha bendecido Hashem’ es el aspecto de las bendiciones que obtienen nuestras raíces cuando las fortalecemos con nuestra acción positiva en este mundo. Cuando esta son fuertes Arriba pueden ayudarnos en este mundo.

Esto completa el estudio del Zohar Bejukotai. El próximo año vamos a «estirar» el estudio de Behar en su lugar.

Agradecemos a Hashem por darnos la sabiduría y la energía para completar esta parte. B»H terminaremos pronto el estudio de más porciones de Zohar.

La semana pasada comenzamos el décimo año de estudios del Zohar Diario. El décimo es Maljut, considerado Santo para Hashem, ‘Kadosh la Hashem’, que significa ‘dedicado’ a Hashem.

Kodesh, Mekodesh, Mukdash, Hakdashá

{||}