Zohar Diario # 2933- Bo – Dos serpientes

Daily Zohar 2933

Holy Zohar text. Daily Zohar -2933

Traducción Española de Daniel Schulman

71. Cuando esta serpiente se levanta, está escrito: «Y matará al cocodrilo que está en el mar» (Ieshaiahu/Isaías 27:1), que es el gran cocodrilo. Por lo tanto, está escrito: «Heme aquí contra ti … EL GRAN COCODRILO QUE YACE EN MEDIO DE SUS RÍOS» (Iejezkel/Ezequiel 29:3). Y esta serpiente es ‘luminarias’ (Heb. ‘meorot’) SIN LA VAV, QUE DENOTA UNA EXPRESIÓN DE LA MALDICIÓN, COMO ESTÁ ESCRITO: «LA MALDICION (HEB. MEERAT) DE HASHEM ESTÁ EN LA CASA DEL HOMBRE MALO» (MISHLÉ/PROVERBIOS 3:33), porque trae maldiciones a todos. Y Él domina AL COCODRILO con el poder del gran río, que se llama Jidekel. Esto ya ha sido explicado.

72. Esa serpiente está en tierra seca. Cuando ellas luchan entre sí, la que está en tierra firme siempre triunfa, porque todos sus caminos y su poder están en tierra seca, DONDE MALJUT ES LA QUE CONTIENE TODOS LOS JUICIOS. Y siempre come tierra y polvo, como está escrito: «Y polvo comerás todos los días de tu vida» (Bereshit/Génesis 3:14). Una crece en el polvo y la otra crece en el agua. La serpiente que crece en el agua no es tan fuerte como la que crece en tierra firme. Por lo tanto, está escrito ACERCA DE LA SERPIENTE, ‘meorot’ con una ortografía defectuosa SIN VAV, PORQUE SU PODER ES SUFICIENTEMENTE PARA MATAR TODO.

73. Y esta SERPIENTE se encuentra con ese COCODRILO, que está en el agua. Aunque lo encuentra, no pelea con él; el Santo, bendito sea Él, solo lo mata en el mar. Como hemos explicado, debido a la arrogancia en él, está escrito: «¡Mío propio es mi río, pues yo me lo hice!” (Iejezkel/Ezequiel 29:3).

Traducción al hebreo:

71. וּכְשֶׁקָּם הַנָּחָשׁ הַזֶּה, אָז מַה כָּתוּב? (ישעיה נו) וְהָרַג אֶת הַתַּנִּין אֲשֶׁר בַּיָּם. זֶהוּ הַתַּנִּין הַגָּדוֹל. וְעַל זֶה כָּתוּב הִנְנִי עָלֶיךָ. וְנָחָשׁ זֶה הוּא מְאֹרֹת, בִּקְלָלוֹת לַכֹּל, מִשּׁוּם שֶׁהוּא חָזָק עָלָיו בְּחָזְקוֹ שֶׁל אוֹתוֹ הַנָּהָר הַגָּדוֹל שֶׁנִּקְרָא חִדֶּקֶל, וַהֲרֵי בֵּאַרְנוּ.
72. אוֹתוֹ הַנָּחָשׁ שֶׁבַּיַּבָּשָׁה, כְּשֶׁיּוֹצְאִים (לְהִלָּחֵם) זֶה בָּזֶה, אוֹתוֹ שֶׁבַּיַּבָּשָׁה תָּמִיד מִתְגַּבֵּר, מִשּׁוּם שֶׁכָּל דַּרְכּוֹ וְחָזְקוֹ הוּא בַּיַּבָּשָׁה, וְאוֹכֵל אֶרֶץ וְעָפָר תָּמִיד, כְּמוֹ שֶׁנֶּאֱמַר וְעָפָר תֹּאכַל כָּל יְמֵי חַיֶּיךָ. זֶה גָּדֵל בֶּעָפָר, וְזֶה גָּדֵל בַּמַּיִם. נָחָשׁ שֶׁהִתְגַּדֵּל בְּמַיִם לֹא חָזָק כְּזֶה שֶׁהִתְגַּדֵּל בַּיַּבָּשָׁה, וְעַל זֶה כָּתוּב מְאֹרֹת חָסֵר.
73. וְזֶה הִזְדַּמֵּן לְאוֹתוֹ שֶׁל הַמַּיִם. וְאַף עַל גַּב [וְזֶה לֹא] שֶׁהִזְדַּמֵּן אֵלָיו, לֹא נִלְחַם בּוֹ, אֶלָּא הַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא לְבַדּוֹ שֶׁהָרַג אוֹתוֹ מִתּוֹךְ הַיָּם, כְּמוֹ שֶׁבֵּאַרְנוּ שֶׁבִּגְלַל גַּסּוּת הָרוּחַ שֶׁבּוֹ, כְּמוֹ שֶׁנֶּאֱמַר (יחזקאל כט) אֲשֶׁר אָמַר לִי יְאֹרִי וְגוֹ’.

Comentario de Zion Nefesh:
Traducción de Daniel Schulman
#71
Hay dos tipos de serpientes, una en la tierra que es la más fuerte, y otra en el agua.

Iejezkel/Ezequiel 29: 3
«Habla y di: «Así dice AD´NI Hashem: Heme aquí contra ti, Paró, rey de Egipto, el gran cocodrilo que yace en medio de sus ríos, el cual dice: ‘¡Mío propio es mmi río (el Nilo), pues yo me lo hice!'»

# 72
Cuando las dos serpientes se pelean, la serpiente de tierra siempre vence a la serpiente del agua. La serpiente de tierra obtiene sus poderes de la tierra que la nutre y le da fuerza y juicio.

Tiene poderes que vienen de la barrera en la parte inferior de la Columna Central que está entre Maljut y Zeir Anpin. Debido a que este punto separa la Luz (Zeir Anpin) y la muerte (Maljut), la Serpiente tiene el poder de matar a todos los seres vivos.

#73
A pesar de que la serpiente de tierra se supone que debe luchar contra la serpiente marina, no lo hace. El Santo, bendito sea Él, quitó los poderes de la serpiente de mar debido a su expresión grosera y arrogante: «Mío propio es mi río, pues yo me lo hice!».

La serpiente de mar que era aspecto de la Izquierda se restableció pero fue más débil y bajo el control de la Columna Derecha.

Ieshaiahu/Isaías 27:1
“En aquel día Hashem castigará con Su espada, bien templada, grande y fuerte, al Liviatán, serpiente veloz y al Liviatán, serpiente tortuosa; y matará al cocodrilo que está en el mar»

Lección:
Paró es el aspecto de la Izquierda, la serpiente. Éste no reconoció ni aceptó a Hashem porque se veía a sí mismo como un dios en la tierra. Hashem le quitó sus poderes a través del proceso de las diez plagas, reduciendo su ego a la nada.

Los sabios dicen que Hashem no dejó que Paró muriera en el mar para que pudiera contar las historias acerca de los milagros que realizó Hashem. El comportamiento arrogante es opuesto a los caminos de Hashem, cuya su obra en este mundo se realiza sin que nosotros Lo veamos.

También utiliza diferentes ‘mensajeros’ que le sirven y entregan el bien a las personas. La persona arrogante crea una cortina de ‘muerte’ a su alrededor porque se desconecta de la Luz. Tarde o temprano caerá.

Cuando nos ‘golpea’ algún tipo de dolor debemos revisar nuestras acciones para encontrar dónde fuimos en contra de los caminos de Hashem. El siguiente golpe podría ser peor que el anterior porque creamos una mayor distancia de la Luz. Podemos ahorrarnos mucho dolor cuando nos volvemos humildes y corregimos nuestros modos.

{||}