Zohar Diario # 3126 – Vaetjanán – Tu Elokim y nuestro Elokim

Daily Zohar 3126

Holy Zohar text. Daily Zohar -3126

Traducción al Español: Daniel Schulman

103. Rabí Shimón también dijo: Hemos aprendido que Moshé pronunció las maldiciones en Levítico, EN EL LIBRO DE VAIKRÁ, de la boca de Guevurá, QUE ES BINÁ LLAMADA GUEVURÁ SUPERNA. Aquellos que pronunció con su propia boca EN DEUTERONOMIO. ¿Puede imaginar que Moshé pudiera decir incluso una pequeña letra en la Torá por sí mismo?

104. Y ÉL RESPONDE: Esto está bien y hemos remarcado que no lo aprendimos por sí mismo sino de su propia boca. ¿Qué significa esto? Es esa voz a la cual Moshé estaba apegado, ES DECIR ZEIR ANPIN. Por lo tanto, estas EN LEVÍTICO provenían de la boca de Guevurá, QUE ES BINÁ LLAMADA GUEVURÁ SUPERNA, mientras que aquellas EN DEUTERONOMIO eran de su propia boca, es decir de la boca del grado al que Moshé estaba apegado más que todos los profetas fieles, QUE ES EL GRADO DE ZEIR ANPIN. Por lo tanto, siempre SE DICE ‘tu Elokim’, YA QUE ALUDE A MALJUT QUE ESTÁ DEBAJO DE ZEIR ANPIN; pero aquí, EN EL «SHEMÁ ISRAEL» SE DICE «nuestro Elokim», DADO QUE ALUDE A BINÁ QUE ESTÁ SOBRE ZEIR ANPIN, AL CUAL MOSHÉ ESTÁ APEGADO.

105. Ve y mira cuánta gente debería guardar sus caminos para que se ocupen de adorar a su Señor y merezcan la vida eterna. Debajo del trono del Rey Santo, QUE ES MALJUT, hay compartimentos Supernos. Y a ese lugar del trono, QUE ES MALJUT, está conectada la Mezuzá para salvar al hombre de muchos Juicios, cuyo propósito es despertar a las personas a través de ellos. De manera similar, el Santo, bendito sea Él, hizo con Israel al darles los preceptos de la Torá, para que se empeñen en ellos y sean salvados en este mundo de muchos fiscales y de aquellos que presentan cargos que encuentran en el pueblo diariamente.

 

Traducción al Hebreo:

103. וְאָמַר רַבִּי שִׁמְעוֹן, שָׁנִינוּ, קְלָלוֹת שֶׁבְּתוֹרַת כֹּהֲנִים – מֹשֶׁה מִפִּי הַגְּבוּרָה אֲמָרָן, וְשֶׁבְּמִשְׁנֵה תוֹרָה – מֹשֶׁה מִפִּי עַצְמוֹ אֲמָרָן. מַה זֶּה מִפִּי עַצְמוֹ? וְכִי תַעֲלֶה בְדַעְתְּךָ שֶׁאֲפִלּוּ אוֹתוֹ קְטַנָּה בַּתּוֹרָה אָמַר אוֹתָהּ מֹשֶׁה מֵעַצְמוֹ?!
104. אֶלָּא יָפֶה הוּא, וַהֲרֵי הִתְעוֹרַרְנוּ. לֹא שָׁנִינוּ מֵעַצְמוֹ, אֶלָּא מִפִּי עַצְמוֹ, וּמַהוּ? אוֹתוֹ קוֹל שֶׁהוּא אָחוּז בּוֹ. וְעַל זֶה, הַלָּלוּ מִפִּי הַגְּבוּרָה, וְהַלָּלוּ מִפִּי עַצְמוֹ, מִפִּי אוֹתָהּ דַּרְגָּה שֶׁנִּקְשַׁר בָּהּ עַל שְׁאָר נְבִיאִים הַנֶּאֱמָנִים. וְעַל זֶה בְּכָל מָקוֹם אֱלֹהֶיךָ, וְכָאן אֱלֹהֵינוּ.
105. בֹּא וּרְאֵה כַּמָּה יֵשׁ לָהֶם לִבְנֵי אָדָם לִשְׁמֹר דַּרְכֵיהֶם כְּדֵי שֶׁיִּשְׁתַּדְּלוּ בַּעֲבוֹדַת רִבּוֹנָם וְיִזְכּוּ לְחַיֵּי הָעוֹלָמִים. תַּחַת כִּסֵּא הַמֶּלֶךְ הַקָּדוֹשׁ יֵשׁ מָדוֹרִים עֶלְיוֹנִים, וּבְאוֹתוֹ מָקוֹם שֶׁל הַכִּסֵּא נִקְשֶׁרֶת מְזוּזָה לְהִנָּצֵל מִכַּמָּה בַּעֲלֵי דִינִים שֶׁעֲתִידִים לְהִתְעוֹרֵר בָּהֶם בִּבְנֵי הָאָדָם בְּאוֹתוֹ הָעוֹלָם. כְּמוֹ זֶה עָשָׂה הַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא לְיִשְׂרָאֵל, וְנָתַן לָהֶם מִצְווֹת הַתּוֹרָה כְּדֵי שֶׁיִּשְׁתַּדְּלוּ בָהּ, וְיִנָּצְלוּ בָּעוֹלָם הַזֶּה מִכַּמָּה בַּעֲלֵי דִינִים וּמִכַּמָּה מְקַטְרְגִים שֶׁמִּזְדַּמְּנִים לִבְנֵי אָדָם בְּכָל יוֹם.

 

Comentario de Zion Nefesh:

# 103
Rabí Shimón dice que hemos aprendido que las maldiciones en Levítico, porción Bejukotai, fueron dichas por Moshé de la boca de Guevurá. Las maldiciones en Deuteronomio, en la porción Ki Tavó fueron dichas de la boca de Moshé.
¿Qué significa «de su boca»? ¿Hay incluso una pequeña letra en la Torá que haya sido dicha por el propio Moshé?

# 104
No fueron del propio Moshé sino de su boca, lo que significa la voz que estaba conectada a Moshé. Las maldiciones en Levítico eran del lado de la Guevurá Superna que es Biná. Las maldiciones en Deuteronomio fueron dichas desde el nivel de Zeir Anpin que era el nivel de Moshé.

Donde en la Torá dice ‘Elokeja’, ‘Tu Elokim’ es un aspecto de Maljut que está por debajo de Zeir Anpin, el nivel de Moshé. Cuando dice ‘Elokeinu’ ‘nuestro Elokim’ como en el Shemá Israel, es del nivel de Biná que incluye a Moshé que estaba en Zeir Anpin, el nivel debajo de Biná.

# 105
El Santo, bendito sea Él, a través de la Torá nos proporciona muchas formas de conectarnos a niveles superiores y permanecer en el camino recto que nos va a hacer merecedores de la vida inmortal en el Mundo que Viene. Los preceptos de la Mezuzá y la Torá nos protegen de las fuerzas cotidianas de los Juicios que están preparados para infligirnos daño.

{||}