Zohar Diario # 3213 – Vaishlaj – El peligro de la noche

Daily Zohar 3213

Holy Zohar text. Daily Zohar -3213

Traducción Española de Daniel Schulman

78. Quien quiere contaminarse atrae sobre sí ese Espíritu de Corrupción y se adhiere a él. Numerosos ESPÍRITUS DE CORRUPCIÓN esperan contaminarlo y hacerlo impuro. Lo corrompen en este mundo y en el Mundo que Viene, como ya se ha explicado.

79. Sin embargo, cuando un hombre se esfuerza por purificarse, el Espíritu de Corrupción se somete y pierde su dominio sobre él. Luego, está escrito: «No te sucederá mal alguno, ni plaga alguna se acercará a tu tienda». Rabí Iosi dijo: «No te sucederá mal», se refiere a Lil y, «ni plaga alguna se acercará a tu tienda», se refiere a los otros demonios dañinos. Esto ya ha sido explicado.

80. Rabí Eleazar dijo: El hombre ha sido advertido de no aventurarse solo por la noche, especialmente cuando la luna está careciente, Y NO BRILLA TOTALMENTE. Se ha explicado que el Espíritu de Corrupción, un espíritu maligno, gobierna en ese momento. EL PREGUNTA: ¿Quién es este espíritu maligno? EL RESPONDE: Es la serpiente malvada, y «la plaga» es el jinete de la serpiente, SAM-EL. ASÍ, el mal y la plaga son uno.

Traducción al hebreo:

78. וּמִי שֶׁבָּא לְהִטָּמֵא, מוֹשֵׁךְ עָלָיו אוֹתוֹ רוּחַ טֻמְאָה וְנִדְבָּק עִמּוֹ. וְכַמָּה הֵם שֶׁמְּזֻמָּנִים לְטַמֵּא אוֹתוֹ, וּמְטַמְּאִים אוֹתוֹ וְהוּא טָמֵא, וּמְטַמְּאִים אוֹתוֹ בָּעוֹלָם הַזֶּה וּבְאוֹתוֹ עוֹלָם, וַהֲרֵי נִתְבָּאֵר.
79. וּבְשָׁעָה שֶׁבָּא בֶּן אָדָם לְהִטָּהֵר, אוֹתוֹ רוּחַ טֻמְאָה נִכְפֶּה לְפָנָיו וְלֹא יָכוֹל לִשְׁלֹט עָלָיו, וְאָז כָּתוּב לֹא תְאֻנֶּה אֵלֶיךָ רָעָה וְנֶגַע לֹא יִקְרַב בְּאָהֳלֶךָ. אָמַר [כְּשֶׁאָמַר] רַבִּי יוֹסֵי, לֹא תְאֻנֶּה אֵלֶיךָ רָעָה – זוֹ לִילִית. וְנֶגַע לֹא יִקְרַב בְּאָהֳלֶךָ – אֵלּוּ שְׁאָר מַזִּיקִים, וַהֲרֵי פֵּרְשׁוּהָ וְנִתְבָּאֵר.
80. רַבִּי אֶלְעָזָר אָמַר, הֲרֵי אָמַרְנוּ שֶׁלֹּא יֵצֵא אָדָם יְחִידִי בַּלַּיְלָה, וְכָל שֶׁכֵּן כְּשֶׁהַלְּבָנָה נִבְרְאָה וְהָיְתָה חֲסֵרָה, וּבֵאֲרוּהָ שֶׁהֲרֵי אָז רוּחַ טֻמְאָה שׁוֹלֶטֶת, וְזוֹהִי רוּחַ רָעָה. מִי רָעָה? זֶה נָחָשׁ הָרָע, וְנֶגַע זֶהוּ מִי שֶׁרוֹכֵב עַל הַנָּחָשׁ. רָעָה וְנֶגַע הֵם כְּאֶחָד.

Comentario de Zion Nefesh:
Traducción de Daniel Schulman
# 78
Aquellos que comienzan en lo negativo son bienvenidos por el Otro Lado que les trae impureza. La impureza permanece en una persona en este mundo y en el Mundo que Viene, hasta que sea corregida y purificada.

# 79
Cuando una persona desea purificarse, obtiene el apoyo necesario del sistema puro. Mientras la persona está en el camino de la pureza, los espíritus impuros pierden el control sobre ella.

Tehilim/Salmos 91:10
«No te sucederá mal alguno, ni plaga alguna se acercará a tu tienda»

Rabí Iosi explica que «no te sucederá mal» se trata de protegerte de Lil. Ella es la mujer del Lado Negativo e influye en nosotros para que sigamos a la Inclinación al Mal. «Ni plaga alguna se acercará a tu tienda» es una protección contra todas las demás fuerzas negativas.

# 80
La luna fue creada sin la capacidad de tener luz plena. Esta falta de luz permite que los espíritus impuros tengan control por la noche. Rabí Eleazar dice que por eso no debemos caminar solos por la noche. El mal, ‘Raá’, es la Serpiente y la plaga, ‘Nega’, es Sam-l, quien es el ministro del Otro Lado que cabalga las fuerzas de la Serpiente e inflige juicios sobre las personas.

Lección:
Desde la puesta del sol hasta la medianoche es el momento en que el Otro Lado tiene el control total y debemos seguir los consejos de Rabí Eleazar. Después de la medianoche, la luz comienza a crecer y es un buen momento para los estudios y la meditación que nos brindarán protección durante el próximo día y más allá.

{||}