ZOHAR DIARIO # 4649 – AJAREI MOT – UNA PEQUEÑA CIUDAD EN EL MONTE DE HASHEM




Daily Zohar 4649

Holy Zohar text. Daily Zohar -4649

Traducción  al Español: Daniel Schulman

223. “Afligiréis vuestras almas…” (Vaikrá/Levítico 16:29). Dice “vuestras almas” para que Israel sea considerado meritorio ante el Santo Rey y se encuentre con la benevolencia del Santo, bendito sea Él. Deben aferrarse a Él para que todos sus pecados sean perdonados. Por lo tanto, quien come y bebe en el noveno día y complace su alma con comida y bebida, se encontrará con la aflicción del décimo día duplicada y será considerado como si hubiera ayunado el noveno y el décimo. “Vuestras almas” incluye todo, cuerpo y alma, para entregar en este día para tener expiación por los pecados.

224. Hemos aprendido que “y de todos vuestros pecados quedaréis puros delante de Hashem” (Id.). ÉL PREGUNTA POR QUÉ DICE “en este día”, cuando debería decir “ese día”. RESPONDE: “en este día” es correcto, ya que Atika Kadisha, QUE SIGNIFICA KETER, se revela en éste para perdonar los pecados de todos.

225. Otra explicación de “afligiréis vuestras almas” (Vaikrá/Levítico 16:29): Rabí Aba abrió la discusión diciendo: “Una pequeña ciudad y los hombres dentro de ella (eran) pocos” (Kohelet/Eclesiastés 9:14). “Una pequeña ciudad” ya ha sido explicado. Sin embargo, la pequeña ciudad es como en “¡Ciudad fuerte tenemos; salud pondrá por muros y baluartes!” (Ieshaiahu/Isaías 26:1) y “Y no vendré como enemigo (también: ‘en una ciudad’)” (Hosheá/Oseas 11:9), DONDE CIUDAD SE REFIERE A MALJUT. “Una pequeña ciudad” es pequeña, porque es la última de todas las SEFIROT y la más baja de todas. Sus muros son grandes, fuertes y sagrados, y se la llama ciudad santa. “Y pocos hombres dentro de ella”: Pocos son los que merecen entrar y morar allí, como dice el versículo: “¿Quién subirá al monte de Hashem? ¿O quién estará en Su lugar santo?” (Tehilim/Salmos 24:3). Por lo tanto, “y pocos hombres dentro de ella”.

 

Traducción al Hebreo:

223. תְּעַנּוּ אֶת נַפְשֹׁתֵיכֶם, נַפְשֹׁתֵיכֶם הוּא אָמַר, כִּי יִשְׂרָאֵל נִמְצָאִים צַדִּיקִים לִפְנֵי הַמֶּלֶךְ הַקָּדוֹשׁ, וְיִהֶיה הָרָצוֹן שֶׁלָּהֶם אֶל הַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא וּלְהִדָּבֵק בּוֹ כְּדֵי שֶׁיִּתְכַּפֵּר לָהֶם חֶטְאָם. וְלָכֵן, מִי שֶׁאוֹכֵל וְשׁוֹתֶה בַּתְּשִׁיעִי וּמְעַנֵּג אֶת נַפְשׁוֹ בְּמַאֲכָל וּבְמִשְׁתֶּה, נִמְצָא בַּעֲשִׂירִי עִנּוּי נֶפֶשׁ בִּשְׁנֵי חֲלָקִים, וְנִמְצָא כְּאִלּוּ הִתְעַנָּה תְשִׁיעִי וַעֲשִׂירִי. אֶת נַפְשֹׁתֵיכֶם – לְהַכְלִיל אֶת הַכֹּל, גּוּף וָנֶפֶשׁ, וּלְהִכָּנַע בַּיּוֹם הַזֶּה, כְּדֵי לְכַפֵּר עַל חֶטְאָם.
224. לָמַדְנוּ, כִּי בַיּוֹם הַזֶּה יְכַפֵּר עֲלֵיכֶם. בַּיּוֹם הַזֶּה?! הַיּוֹם הַזֶּה הָיָה צָרִיךְ לִהְיוֹת! אֶלָּא בַּיּוֹם הַזֶּה דַּוְקָא, שֶׁבּוֹ מִתְגַּלֶּה הָעַתִּיק הַקָּדוֹשׁ לְכַפֵּר עַל חֲטָאֵי כֻּלָּם.
225. דָּבָר אַחֵר תְּעַנּוּ אֶת נַפְשֹׁתֵיכֶם – רַבִּי אַבָּא פָּתַח וְאָמַר, (קהלת ט) עִיר קְטַנָּה וַאֲנָשִׁים בָּהּ מְעָט וְגוֹ’. עִיר קְטַנָּה, הֲרֵי פֵּרְשׁוּהָ. אֲבָל עִיר קְטַנָּה, כְּמוֹ שֶׁנֶּאֱמַר (ישעיה כו) עִיר עָז לָנוּ יְשׁוּעָה יָשִׁית חוֹמוֹת וָחֵל וְגוֹ’. וְכָתוּב (הושע יא) וְלֹא אָבוֹא בְּעִיר. עִיר קְטַנָּה, קְטַנָּה הִיא, שֶׁהִיא אַחֲרוֹנָה מֵהַכֹּל וְתַחְתּוֹנָה מֵהַכֹּל. חוֹמוֹתֶיהָ גְּדוֹלוֹת, חֲזָקוֹת, קְדוֹשׁוֹת, נִקְרֵאת עִיר הַקֹּדֶשׁ. וַאֲנָשִׁים בָּהּ מְעָט, מְעַטִּים אוֹתָם שֶׁזּוֹכִים לִכָּנֵס לְתוֹכָהּ וְלִשְׁרוֹת בָּהּ, כְּמוֹ שֶׁנֶּאֱמַר (תהלים כד) מִי יַעֲלֶה בְהַר ה’ וּמִי יָקוּם בִּמְקוֹם קָדְשׁוֹ וְגוֹ’. וְעַל זֶה אֲנָשִׁים בָּהּ מְעָט.

 

Comentario de Zion Nefesh:
Continuación del ZD anterior

#223
“Afligiréis vuestras almas” (Vaikrá/Levítico 16:29) —El término “vuestras almas” se utiliza para que Israel pueda ser hallado justo ante el Santo Rey, dirigiendo su voluntad hacia el Santo, bendito sea, y aferrándose a Él, para que sus pecados puedan ser limpiados.

Por lo tanto, quien come y bebe el día nueve (de Tishrei) y disfruta su alma con comida y bebida, encontrará su alma afligida el día diez (Iom Kipur), doblemente. Se considera como si hubiera ayunado tanto el día nueve como el día diez. «Vuestras almas» incluye todo, cuerpo y alma, por lo que uno debe humillarse en este día para expiar sus pecados.

Notas:
Este Zohar explica el significado del ayuno en Iom Kipur, el Día de la Expiación. La frase “afligiréis vuestas almas” se interpreta en el sentido de que el ayuno y la humildad practicados en Iom Kipur tienen como objetivo alinear la voluntad del pueblo de Israel con la voluntad de Hashem, lo que conduce al perdón de los pecados.

Al disfrutar de la comida y la bebida el día anterior a Iom Kipur, uno se prepara para el ayuno de tal manera que la aflicción del alma en Iom Kipur se intensifica, haciendo que sea como si uno hubiera ayunado durante dos días.

#224
Hemos aprendido que “en este día Él hará expiación por ti”. Se pregunta por qué dice “en este día” en lugar de solo “ese día”. La respuesta es que la frase “en este día” es precisa porque en este día, Atika Kadisha, que es el nivel superior de Keter, se revela para expiar los pecados de todos.

Notas:
«Atika Kadisha», o el «Santo Anciano», que corresponde a la Sefirá de Keter, se revela para decirnos que Hashem está directamente involucrado en el proceso de expiación en Iom Kipur.

El Zohar enseña que Iom Kipur no es sólo un día de arrepentimiento sino un día en el que se puede acceder al nivel más alto de Misericordia y purificación, lo que permite la expiación completa de los pecados.

#225
Kohelet/Eclesiastés 9:14
“Una pequeña ciudad y los hombres dentro de ella (eran) pocos; y vino contra ella un gran rey y le puso cerco; y edificó contra ella grandes construcciones de asedio”

Rabí Aba comenzó diciendo: La frase «una ciudad pequeña» ya ha sido explicada. Sin embargo, «una ciudad pequeña» puede entenderse como el versículo.

Ieshaiahu/Isaías 26:1
“En aquel día se cantará este cántico en la tierra de Iehudá; ¡Ciudad fuerte tenemos; salud pondrá por muros y baluartes”
También está escrito: “Pero no entraré en la ciudad”, donde la ciudad representa a Maljut. La “pequeña ciudad” es pequeña porque es la última y la más baja de todas las Sefirot. Sus murallas son grandes, fuertes y sagradas, y se la llama la Ciudad Santa.

“Una pequeña ciudad con pocos hombres en ella”: aquellos que merecen ascender a ella y morar en ella son pocos, como está escrito:

Tehilim/Salmos 24:3
«¿Quién podrá subir al monte de Hashem y quién podrá estar en Su sagrado lugar?”
Por eso dice: «El pueblo que hay en ella es poco.»

Notas:
Una «pequeña ciudad» representa a Maljut, la Sefirá más baja. A pesar de ser la más baja, se la describe como poseedora de muros fuertes y sagrados, que simbolizan la fuerza espiritual y la santidad.

Sólo unos pocos, los verdaderamente Justos, son capaces de ascender al estado espiritual representado por la ciudad. Esto se alinea con la idea de que la elevación espiritual y la cercanía a Hashem son accesibles sólo para unos pocos elegidos que son puros y Justos.

{||}