ZOHAR DIARIO # 4791 – TRUMÁ – OFRECE MATERIA Y RECIBE LUZ




Daily Zohar 4791

Holy Zohar text. Daily Zohar -4791

Traducción al Español:  Daniel Schulman

161. Tomamos la ofrenda de Hashem, ES DECIR MALJUT, de todos ellos, EN EL SECRETO DEL PASAJE, «Y ESTA ES LA OFRENDA QUE TOMARÉIS DE ELLOS» (SHEMOT/ÉXODO 25:3). Lo tomamos en todo momento, ES DECIR, TODOS LOS DÍAS SAGRADOS, para que more sobre nosotros. En Rosh Hashaná, tomamos la ofrenda de Hashem, que es el secreto del Año Nuevo que viene del lado del Oro, QUE ES GUEVURÁ, PORQUE MALJUT ES GUEVURÁ. En Iom Kipur, la tomamos porque Ella es Iom Kipur, porque la hija, QUE ES MALJUT, hereda a Su madre, QUE ES BINÁ, QUE ES LLAMADA ‘IOM KIPUR’. En Sucot (la ‘Fiesta de los Tabernáculos’) la tomamos porque Ella es un tabernáculo que nos cubre y nos protege. Está escrito: “En el octavo día tendréis una asamblea solemne” (Bemidbar/Números 29:35). Esta es la ofrenda de Hashem, ES DECIR, MALJUT, QUE ES LLAMA ‘ASAMBLEA’.

162. También en Pesaj La tomamos y Ella ES LLAMADA ‘Pesaj’. Ya hemos establecido que Ella es el secreto del color de la luz azul. La tomamos en Shavuot, y Ella es los dos panes. POR LA ENTREGA DE LA TORÁ, está escrito: “Y habló Elokim todas estas palabras, diciendo…” (Shemot/Éxodo 20:1). Tomamos la Torá Oral, QUE ES MALJUT, de la Torá Escrita. El día quince de Av, MALJUT se presenta con alegría sobre las hijas de Israel, y todos los demás días existen para establecer MALJUT. Por eso está escrito: “Tomaréis de ellos” EN PLURAL.

 

Traducción al Hebreo:

161. וּמִכָּל אֵלֶּה אָנוּ נוֹטְלִים תְּרוּמַת ה’ בְּכָל זְמַן וּזְמַן, כְּדֵי לְהַשְׁרוֹת עָלֵינוּ. בְּרֹאשׁ הַשָּׁנָה אָנוּ נוֹטְלִים תְּרוּמַת ה’, וְהוּא סוֹד שֶׁל רֹאשׁ הַשָּׁנָה, שֶׁבָּא מִצַּד הַזָּהָב. בְּיוֹם הַכִּפּוּרִים אָנוּ נוֹטְלִים אוֹתָהּ, וְהִיא יוֹם הַכִּפּוּרִים שֶׁיּוֹרֶשֶׁת הַבַּת אֶת הָאֵם. בְּסֻכּוֹת אָנוּ נוֹטְלִים אוֹתָהּ, וְהִיא סֻכָּה, סוֹכֶכֶת וּמְגִנָּה עָלֵינוּ, וְכָתוּב (במדבר כט) בַּיּוֹם הַשְּׁמִינִי עֲצֶרֶת תִּהְיֶה לָכֶם, וְזוֹהִי תְּרוּמַת ה’.
162. בְּפֶסַח אַף כָּךְ אָנוּ נוֹטְלִים אוֹתָהּ, וְהִיא פֶּסַח. וַהֲרֵי בֵּאַרְנוּ, סוֹד הַגָּוֶן שֶׁל אוֹר הַתְּכֵלֶת. בְּשָׁבוּעוֹת אָנוּ נוֹטְלִים אוֹתָהּ, וְהִיא שְׁתֵּי הַלֶּחֶם, וְכָתוּב (שמות כ) וַיְדַבֵּר אֱלֹהִים אֵת כָּל הַדְּבָרִים הָאֵלֶּה לֵאמֹר. וְאָנוּ נוֹטְלִים מִתּוֹרָה שֶׁבִּכְתָב תּוֹרָה שֶׁבְּעַל פֶּה. חֲמִשָּׁה עָשָׂר בְּאָב, הוּא עָמַד בְּשִׂמְחָה עַל בְּנוֹת יִשְׂרָאֵל. כָּל שְׁאָר הַיָּמִים הֵם לַתִּקּוּן שֶׁלָּהּ, וְלָכֵן כָּתוּב אֲשֶׁר תִּקְחוּ מֵאִתָּם.

 

Comentario de Zion Nefesh:
Continuación del ZD anterior

#161
Y de todos estos materiales, tomamos ‘Trumat Hashem’ (‘ofrenda a Hashem’), que es Maljut, como está escrito: «Y esta es la ofrenda que tomaréis de ellos» (Shemot/Éxodo 25:3). Esto ocurre en todos los momentos señalados (días festivos) para atraer a Maljut hacia nosotros.

En Rosh Hashaná, tomamos la ofrenda de Hashem, que es el secreto de Rosh Hashaná que viene del lado de oro, que representa a Guevurá porque Maljut está conectada con Guevurá. En Iom Kipur, tomamos Maljut, porque Iom Kipur es Maljut, y dado que la hija (Maljut) hereda de la madre (Biná), Iom Kipur tiene sus raíces en Biná, que también es llamada Iom Kipur.

En Sucot, tomamos Maljut, que es la Sucá, que nos brinda refugio y protección. Y está escrito: “En el octavo día tendréis una asamblea solemne” (Bemidbar/Números 29:35), y esta es la ofrenda a Hashem, es decir, Maljut, que es llamada ‘Atzeret’.

Notas:
A través de cada Festividad, elevamos y atraemos la presencia divina al mundo, asegurando que Maljut se refine y eleve continuamente.

#162
En Pésaj también tomamos Maljut, y es llamada Pésaj. Ya hemos establecido que corresponde a la luz del color del ´tejelet´ (lana celeste). En Shavuot tomamos Maljut, y los dos panes la representan. Está escrito acerca de la entrega de la Torá: “Y habló Elokim todas estas palabras, diciendo…” (Shemot/Éxodo 20:1). A través de esto, tomamos de la Torá Escrita la Torá Oral, que es Maljut.

El 15 de Av (Tu Be Av), Maljut se encuentra de pie con alegría por las hijas de Israel. Y todos los demás días a lo largo del año están destinados a la rectificación (Tikún) de Maljut. Y por esta razón, está escrito: «que tomaréis de ellos» (Shemot/Éxodo 25:3) – en forma plural, lo que indica que Maljut es recibida y elevada a través de muchos tiempos y procesos diferentes.

{||}