Traducción al Español: Daniel Schulman
31. Este arrepentimiento, QUE ES MALJUT Y LA HEI DE IUD HEI VAV HEI, es llamado vida, COMO ESTÁ ESCRITO: «Porque vida son a aquellos que los hallan» (Mishlé/Proverbios 4:23). Estas son las almas de Israel, LAS EMANACIONES DE MALJUT, REFERIDAS COMO VIDA, y MALJUT es el aliento que la persona exhala e inhala por la boca sin trabajo ni esfuerzo. ESTE ES EL SECRETO DE la Hei de «Cuando fueron creados (Heb. ‘BeHibar’am’)» (Bereshit/Génesis 2:4), YA QUE LA LETRA HEI SE VOCALIZA A TRAVÉS DE LA BOCA MÁS FACILMENTE QUE EL RESTO DE LAS LETRAS. Acerca de esto, está escrito: «Sino que el hombre vive de toda palabra que sale de la boca de Hashem» (Dvarim/Deuteronomio 8:3), YA QUE MALJUT ES REFERIDA COMO «PALABRA QUE SALE DE LA BOCA DE HASHEM», que está encima de la cabeza del hombre, ES DECIR ‘Y ENCIMA DE MI CABEZA LA SHEJINÁ DE ÉL». Sobre esto se dice: «Y él contempla la apariencia y la imagen de Hashem» (Bamidbar/Números 12:8), PORQUE MALJUT ES REFERIDA COMO LA APARIENCIA DE HASHEM Y ADEMÁS, «Solamente en una semejanza de sombra (imagen) anda el hombre en derredor» (Tehilim/Salmos 39:7).
32. Debido a que está sobre la cabeza de la persona, el hombre tiene prohibido caminar cuatro codos con la cabeza descubierta. Si Ella se aparta de sobre su cabeza, su vida se termina inmediatamente.
33. Se podría decir que este es también el modo en que MALJUT mora en la naciones del mundo, a pesar de que los cielos y la tierra y todas sus huestes no fueron creadas a través de éstas, YA QUE ‘BEHIBAR’AM’ ESTÁ COMPUESTO POR LAS LETRAS DE ‘ABRAHAM’, A TRAVES DE QUIEN FUERON CREADOS LOS CIELOS Y LA TIERRA Y TODO LO QUE SURGIÓ DE ELLOS, Y LA DESCENDENCIA DE ABRAHAM, PERO NO LAS NACIONES DEL MUNDO. ÉL RESPONDE: Ella definitivamente no habita SOBRE ELLOS, ya que Moshé le pidió al Santo, bendito sea Él, que la Shejiná no morara sobre las naciones del mundo y esto le fue concedido. PERO SI ES ASÍ, ¿de dónde proviene el aliento presente para las naciones del mundo? ¿CUÁL ES LA FUENTE DEL ÚNICO QUE SE HALLA sobre los impíos, que son las multitudes mezcladas entre Israel? ÉL RESPONDE: Por lo tanto, debe ser que no todo el mundo es igual. Incluso entre Israel, no todos son iguales y esto es cierto para los demás, COMO SERÁ EXPLICADO.
Traducción al Hebreo:
32. וּמִשּׁוּם שֶׁהִיא עַל רֹאשׁ הָאִישׁ, אָסוּר לוֹ לָאָדָם לָלֶכֶת אַרְבַּע אַמּוֹת בְּגִלּוּי רֹאשׁ, שֶׁאִם הִיא מִסְתַּלֶּקֶת מֵעַל רֹאשׁוֹ שֶׁל הָאָדָם, מִיָּד מִסְתַּלְּקִים מִמֶּנּוּ הַחַיִּים.
33. וְאִם תֹּאמַר שֶׁכָּךְ שׁוֹרֶה עַל רֹאשׁ אֻמּוֹת הָעוֹלָם, אַף עַל גַּב שֶׁלֹּא נִבְרְאוּ בָהֶם שָׁמַיִם וָאָרֶץ וְכָל תּוֹלְדוֹתֵיהֶם – לֹא שׁוֹרֶה וַדַּאי. שֶׁמֹּשֶׁה בִּקֵּשׁ מֵהַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא שֶׁלֹּא תִשְׁרֶה שְׁכִינָה עַל אֻמּוֹת הָעוֹלָם, וְנָתַן לוֹ. הַהֶבֶל הָעוֹמֵד עַל אֻמּוֹת הָעוֹלָם מֵאֵיפֹה יוֹצֵא? אוֹ עַל הָרְשָׁעִים שֶׁהֵם עֵרֶב רַב, מְעֹרָבִים עִם יִשְׂרָאֵל? אֶלָּא וַדַּאי לֹא כָּל הַפָּנִים שָׁוִים. אֲפִלּוּ יִשְׂרָאֵל אֵינָם שָׁוִים, כָּל שֶׁכֵּן אֲחֵרִים.
Comentario de Zion Nefesh:
Continuación del ZD anterior
Hemos aprendido que la Teshuvá conecta a Maljut con la vida.
Mishlé/Proverbios 04:23
«Guarda tu corazón, porque manan de él las manifestaciones de la vida.»
El Zohar nos enseña que la letra Hei es la más fácil de pronunciar. Esta llega a este mundo con sólo sacar el aire. Estas letras, como el aire de la vida, vienen sin ningún esfuerzo de nuestra parte.
Dvarim/Deuteronomio 8:3
«No solo de pan vive el hombre, sino que el hombre vive de toda palabra que sale de la boca de Hashem»
Este versículo nos enseña que las palabras que salen de nuestras bocas hacia este mundo son la fuente de energía para este mundo.
Sin las palabras sagradas del Zohar, que revela la luz de la Torá, nuestras oraciones no pueden traernos de regreso la fuerza vital.
{||}