Traducción Española de Daniel Schulman
36. «Y Betzalel hijo de Uri, hijo de Jur, de la tribu de Iehudá…» (Shemot/Éxodo 38:22). Rabí Iehudá dijo: Ya hemos aprendido que Betzalel era del Lado Derecho, DE JESED, y que organizó todo. Por otra parte, Iehudá era el rey y gobernaba sobre el resto de las tribus. Por lo tanto, quien lleva a cabo toda la obra del Tabernáculo salió de él. Hemos explicado que Betzalel significa ‘EN LA SOMBRA’ (HEB. BETZEL) DE EL. ¿Quién mora en la sombra de El? El Lado Derecho, YA QUE JESED ES LLAMADO ‘ÉL’. A partir de este Lado hizo construir todo y heredó la Sabiduría para llevar a cabo todo el trabajo.
37. «Y con él Oholiav, hijo de Ajisamaj, de la tribu de Dan» (Id. 23). Éste proviene del Lado Izquierdo, del Juicio Estricto, PORQUE ‘DAN’ INDICA JUICIO (HEB. ‘DIN’). Ya hemos explicado que de estos dos lados, DERECHO E IZQUIERDO fue erigido el Tabernáculo QUE ES MALJUT. Fue construido y atado a ellos, para que pudiera estar entre Derecho e Izquierdo. Y esto ya fue enseñado y explicado.
Traducción al hebreo:
37. וְאִתּוֹ אָהֳלִיהָב בֶּן אֲחִיסָמָךְ לְמַטֵּה דָן. זֶהוּ מִצַּד הַשְּׂמֹאל, זֶהוּ מִצַּד הַדִּין הַקָּשֶׁה (הַקָּדוֹשׁ), וַהֲרֵי פֵּרְשׁוּהָ שֶׁהֲרֵי מִשְּׁנֵי צְדָדִים אֵלּוּ נַעֲשָׂה הַמִּשְׁכָּן וְהִתְתַּקֵּן בָּהֶם לְהִתְקַשֵּׁר בָּהֶם לִהְיוֹת בֵּין יָמִין וּשְׂמֹאל, וַהֲרֵי נִתְבָּאֵר וּפֵרְשׁוּהָ.
Comentario de Zion Nefesh:
Traducción de Daniel Schulman
Shemot/Éxodo 38:22
«Y Betzalel, hijo de Uri, hijo de Jur, de la tribu de Iehudá, hizo todo cuanto Hashem había mandado a Moshé».
El nombre ‘Betzal-el’ significa «a la sombra de Hashem’. Las dos últimas letras, ‘El’ forman uno de los nombres de Hashem que representa el aspecto de Jesed y la Columna Derecha. Betzalel también era de la tribu de Iehudá, que era rey y líder de todas las tribus. Su pureza, sus fuertes raíces y su alma que provenía de la Columna Derecha le permitieron canalizar la Luz en su obra de erigir el Santo Tabernáculo.
Shemot/Éxodo 38:23
«Y con él Oholiav, hijo de Ajjisamaj, de la tribu de Dan, grabador y diseñador y recamador en tejido azul celeste y púrpura y carmesí y en lino fino».
Oholiav lo asistió y éste provenía de la tribu de Dan, un nombre que representa el juicio y la Columna Izquierda.
Los dos Lados necesitaban trabajar juntos con el fin de tener al Santo Tabernáculo en el medio, canalizando la Luz en equilibrio hacia el mundo.
Debido a que el Mundo de la Corrección se encuentra en un estado de existencia temporal, tiene que tener movimiento. Esto ocurre cuando los deseos y las ‘leyes’ se expresan en el mundo. Hashem ‘ordenó’ a Moshé, quien eligió a las personas adecuadas para completar la importante tarea.
Las ‘leyes’ de la Torá son la forma más pura de juicio y cuando las seguimos somos capaces de traer al mundo Luz y ‘movimiento’, que es aspecto de la vida.
Hashem empezó el proceso de Creación a través de la creación de un gran deseo. Este deseo fue el espacio vacío que fue creado cuando la Luz tomó distancia del punto medio. Esa fue la creación de todo el Lado Izquierdo. Este espacio vacío con ‘ausencia’ de Luz ‘invita’ a la Luz a retornar al espacio en un proceso que definió las Diez Sefirot, el tiempo y todo lo que siguió.
Este es el secreto profundo de ‘Iotzer Or uBoré jóshej’, ‘Formó la Luz y creó las tinieblas’. Sería muy largo explicar esta cuestión en este breve estudio.
Sin deseo la persona moriría interiormente poco a poco, hasta que la ‘oscuridad’ se hiciera cargo de su alma. El dolor y la falta de Luz en la vida de una persona permiten que la oscuridad consiga un asimiento más fuerte y una influencia negativa que podría ser transformada cuando se desea la Luz.
El estado ideal de existencia en este mundo hasta la Corrección Final es trabajar sobre nuestros deseos, haciéndolos puros hasta el punto en que todo lo que deseemos sólo sea más Luz. El dolor y el sufrimiento también tomarán la forma de la Luz y el dolor se convertirá en otra experiencia de Luz. Ese es el equilibrio de la Derecha y la Izquierda que nos permitirá sobrevivir a la lucha contra la oscuridad. Vamos a ver el final del aspecto del tiempo como lo conocemos. Ya no va a ser un estado ‘temporal’ de existencia.
{||}