Traducción Española de Daniel Schulman
54. «Todo aquel que sea generoso de corazón” (Heb. ‘Nediv’)» (Shemot/Éxodo 35: 5) se refiere a las cuatro huestes de ángeles que PROVIENEN DE NETZAJ, HOD, IESOD Y MALJUT DE MALJUT; En ellas están incluidas todas las otras huestes, ES DECIR LAS DOCE HUESTES. DADO QUE CADA UNA DE LAS CUATRO HUESTES SE COMPONE DE TRES HUESTES, EN CONJUNTO SUMAN DOCE. Y aquellas que provienen de los Patriarcas, JESED, GUEVURÁ Y TIFERET, son llamadas ‘nobles’. Como hemos dicho, está escrito acerca del manantial, «manantial que cavaron príncipes (Heb.’ Nedivei’), que los nobles del pueblo excavaron» (Bamidbar/Números 21:18). ‘Nobles’ se refiere a los Padres.
55. EL PREGUNTA: Está escrito «la traerá” (Heb. ‘ievieha’)» (Shemot/Éxodo 35: 5) y no «la traerán»; Y DICE, “la traerá», QUE ESTÁ EN SINGULAR, INDICA la unificación de todo en uno, ES DECIR EL PRINCIPIO MASCULINO Y FEMENINO. Además, no dice “traerá” (Heb. ‘Iaví’)’ sino “la traerá” (Heb. ‘ievieha’),» PARA INDICAR A MALJUT QUE ES LLAMADA ‘OFRENDA’, para ser entregada a su marido honorablemente como es apropiado. «Una ofrenda para Hashem», la partícula ‘Et’, antes de «una ofrenda», viene a sumar a todas las otras huestes de ángeles, para que todo esté unido en uno, para conformar doce HUESTES en una, QUE SON «oro, plata y cobre, lana turquesa, lana púrpura, lana roja, lino, pelos de cabra, pieles de carnero teñidas de rojo, pieles de tajash, maderas de acacia, aceite para iluminación, especias para el aceite de la unción y para el incienso de las especias aromáticas» (Id., 5-8) QUE SON LAS DOCE CLASES. Estas son las doce huestes más elevadas que están incluidas en estas cuatro, que son llamadas las santas criaturas vivientes. PORQUE CADA CRIATURA VIVIENTE CONSISTE EN TRES, EN CONJUNTO SUMAN DOCE.
Traducción al hebreo:
55. יְבִיאֶהָ, לֹא כָתוּב יְבִיאוּהָ, אֶלָּא יְבִיאֶהָ, לְיַחֵד הַכֹּל כְּאֶחָד. וְכֵן לֹא כָתוּב יָבִיא, אֶלָּא יְבִיאֶהָ, לְהַעֲלוֹתָהּ לְבַעְלָהּ בְּכָבוֹד כְּמוֹ שֶׁצָּרִיךְ. אֵת תְּרוּמַת ה’ – אֶת, לְרַבּוֹת כָּל אוֹתָם הַמַּחֲנוֹת הָעֶלְיוֹנִים הָאֲחֵרִים, לְחַבֵּר הַכֹּל כְּאֶחָד, וְהֵם שְׁנֵים עָשָׂר בִּכְלָל אֶחָד. זָהָב. וָכֶסֶף. וּנְחֹשֶׁת. תְּכֵלֶת. וְאַרְגָּמָן. וְתוֹלַעַת שָׁנִי. וְשֵׁשׁ וְעִזִּים. וְעֹרֹת אֵילִם מְאָדָּמִים. וְעֹרֹת תְּחָשִׁים. וַעֲצֵי שִׁטִּים. וְשֶׁמֶן לַמָּאוֹר. וּבְשָׂמִים לְשֶׁמֶן הַמִּשְׁחָה. וְלִקְטֹרֶת הַסַּמִּים. אֵלּוּ הֵם שְׁנֵים עָשָׂר מַחֲנוֹת עֶלְיוֹנִים, שֶׁכֻּלָּם כְּלוּלִים כְּאֶחָד בִּכְלָל שֶׁל אַרְבָּעָה שֶׁנִּקְרְאוּ חַיּוֹת הַקֹּדֶשׁ, כְּמוֹ שֶׁנִּתְבָּאֵר.
Comentario de Zion Nefesh:
Traducción de Daniel Schulman
Continuación del ZD anterior
Shemot/Éxodo 35:6
«Recolecten de ustedes una ofrenda para Hashem. Todo aquel que sea generoso de corazón, que done una ofrenda para Hashem: oro, plata y cobre»
«Todo aquel que sea generoso de corazón» es el aspecto de las cuatro Santas criaturas vivientes del Santo Trono. Estas tienen cuatro campamentos de ángeles que controlan las tres Columnas.
El oro, la plata y el cobre representan la tres Columnas que conectan a Maljut con los niveles superiores.
La Derecha es Jojmá, Jesed, Netzaj; la Izquierda es Biná, Guevurá, Hod y la Central es Da’at, Tiferet, Iesod.
El Zohar señala que la palabra ‘ievihá’, ‘la traerá’ está en singuar aunque Moshé se dirija a la Congregación. Esa forma implica elevar la Shejiná del nivel de Maljut a las Sefirot Superiores para la unificación con su marido, el Rey.
Cuando uno hace donaciones, medita que en el nivel espiritual realiza la unificación de Maljut y Biná para revelar una mayor Luz en el mundo. Al igual que un canal para dar, esta Luz también se revela en su vida.
Recomiendo hacer donaciones cada semana porque cada semana es una vasija y la Luz es recibida en Shabat. Si la vasija incluye en ella el aspecto de dar, la Luz de Shabat se manifestará mucho mejor. Cualquiera que sea la cantidad que done mensualmente, simplemente divídala en cuatro veces y será mucho mejor para usted en el nivel espiritual y material. Puede alternar/rotar su donación entre aquellos que benefician sus estudios y su progreso espiritual.
{||}