ZOHAR DIARIO # 1089 – PINJÁS – COMO UN PÁJARO QUE VAGA

Daily Zohar 1089

Holy Zohar text. Daily Zohar -1089

Traducción al Español: Daniel Schulman

52. Así además, un hombre justo que vaga de sitio en sitio, de casa en casa, es como una persona que atraviesa muchas reencarnaciones. Que es el significado del “uso de misericordia hasta con la milésima generación de aquellos que Me aman y guardan” (Shemot/Éxodo 20:6), hasta que uno logra la perfección en el Mundo Venidero. Pero una persona perversa no tiene permitidas más de tres REENCARNACIONES. Si se arrepiente, en cambio, SU VAGAR ES CONSIDERADO UNA REENCARNACIÓN Y CONSIGUE LA PERFECCIÓN DE UN HOMBRE JUSTO. Porque hemos aprendido que ‘El exilio expía la transgresión’. Por esta razón los sabios de la Mishná enseñan: ‘El justo no regresa a su polvo”, ES DECIR QUE NO TRANSMIGRA.

53. Pero RESPECTO AL MALVADO, la escritura dice: “tomarán entonces otras piedras y revocarán la casa” (Vaikrá/Levítico 14:42), ES DECIR QUE EL TOMARÁ OTRO CUERPO QUE PROVIENE DEL POLVO, EN UNA REENCARNACIÓN, Y CORREGIRÁ SU ALMA. “Y el hombre volvería al polvo” (Iiov/Job 34:15) SIGNIFICA QUE ÉL REGRESARÁ EN LA REENCARNACIÓN. Y TAMBIÉN, “Y el polvo torne a la tierra como era” (Kohelet/Eclesiastés 12:7) INDICANDO QUE REGRESARÁ EN UNA REENCARNACIÓN. Esto se debe a que la persona malvada es afligida y solo tiene una mujer mala, es decir, la Inclinación al Mal, acerca de la cual hemos aprendido que ‘una mujer mala es como lepra para su marido” YA QUE ELLA ES EL CUERPO DEL MALVADO. ¿Qué remedio tiene la persona malvada? Permítanle divorciarse de ella y se curará. ES DECIR, DEBE LIBRARSE DE SU CUERPO ACTUAL, TRANSMIGRAR A OTRO CUERPO Y ENTONCES SE CURARÁ. Porque ella, LA MUJER MALA, ES DECIR, EL CUERPO, fue la causa de: “Por eso arrojó al hombre” (Bereshit/Génesis 3:24). “El hombre” se refiere al alma; la partícula “et (al)” SE REFIERE AL CUERPO, que es la esposa del hombre, QUE ES EL ALMA, COMO ESTÁ DICHO: “Como pájaro que vaga de su nido, así es el hombre que vaga de su lugar” (Mishlé/Proverbios 27:8). EN OTRAS PALABRAS, DEBIDO A QUE EL HOMBRE CAUSÓ QUE EL PÁJARO, QUE ES EL ALMA, VAGARÁ DE SU NIDO; DADO QUE FUE ALEJADO DE SU LUGAR CELESTIAL POR SUS PECADOS, ASÍ TAMBIÉN EL HOMBRE VAGA DE SU LUGAR PARA RETORNAR EN UNA REENCARNACIÓN.

54. Y por esto: “Aún el gorrión ha hallado casa” (Tehilim/Salmos 84:4) representa a la esposa del hermano muerto. ESTO QUIERE DECIR QUE EL GORRIÓN, EL ALMA DEL HOMBRE QUE MUERE SIN HIJOS, HA ENCONTRADO UNA CASA, YA QUE HA ENCARNADO EN EL CUERPO DE LA VIUDA, QUE SE CONVIRTIÓ EN UNA CASA PARA ÉL. “y la golondrina nido para sí” se refiere al redentor QUE SE CASA CON LA VIUDA DE SU HERMANO MUERTO Y ENCUENTRA UN NIDO EN ELLA. “Donde ella ponga sus polluelos” hace referencia a un hijo y a una hija QUE ENGENDRAN. Feliz es aquel que hace un nido, ES DECIR, QUIEN SE CASA CON LA VIUDA DE SU HERMANO QUE MURIÓ SIN HIJOS. “Y redimirá lo que hubiere vendido su familiar” (Vaikrá/Levítico 25:25), YA QUE LA VIUDA DE SU HERMANO FALLECIDO es considerada como si se la hubiera vendido a él, ya que ella no es suya, SINO DE SU HERMANO, Y POR ESO ES LLAMADA “LO QUE HUBIERE VENDIDO SU FAMILIAR”.

 

Traducción al Hebreo:

52. גַּם כָּךְ צַדִּיק, שֶׁהוּא מִטַּלְטֵל מִמָּקוֹם לְמָקוֹם, מִבַּיִת לְבַיִת, כְּאִלּוּ יָבֹא בְגִלְגּוּל פְּעָמִים רַבּוֹת, וְהַיְנוּ (שמות כ) וְעֹשֶׂה חֶסֶד לַאֲלָפִים לְאֹהֲבַי[ו], עַד שֶׁיִּזְכֶּה לְעוֹלָם (הַבָּא) שָׁלֵם. אֲבָל לָרְשָׁעִים לֹא מְבִיאִים יוֹתֵר מִשָּׁלֹשׁ פְּעָמִים. וְאִם חָזַר בִּתְשׁוּבָה, נֶאֱמַר בּוֹ גָּלוּת מְכַפֶּרֶת עָוֹן. וּמִשּׁוּם זֶה פֵּרְשׁוּהָ בַּעֲלֵי הַמִּשְׁנָה, צַדִּיקִים שׁוּב אֵינָן חוֹזְרִים לַעֲפָרָם.
53. אֶלָּא רוֹמֵז, (ויקרא יד) וְעָפָר אַחֵר יִקַּח וְטָח אֶת הַבָּיִת. (איוב לד) וְאָדָם עַל עָפָר יָשׁוּב. (קהלת יב) וְיָשׁוֹב הֶעָפָר עַל הָאָרֶץ כְּשֶׁהָיָה. מִשּׁוּם שֶׁהוּא מְנֻגָּע, וְאֵין בּוֹ אֶלָּא אִשָּׁה רָעָה, יֵצֶר הָרָע, שֶׁנֶּאֱמַר בָּהּ אִשָּׁה רָעָה צָרַעַת לְבַעְלָהּ. מַה תַּקָּנָתוֹ? יְגָרְשֶׁנָּה וְיִתְרַפֵּא, שֶׁהִיא גּוֹרֶמֶת (בראשית כג) וַיְגָרֶשׁ אֶת הָאָדָם. הָאָדָם – זוֹ הַנְּשָׁמָה. אֶ”ת – בַּת זוּג הָאָדָם. (משלי כז) כְּצִפּוֹר נוֹדֶדֶת מִן קִנָּהּ כֵּן אִישׁ נוֹדֵד מִמְּקוֹמוֹ.
54. וּמִשּׁוּם זֶה, (תהלים פד) גַּם צִפּוֹר מָצְאָה בַיִת, הַיְנוּ יְבָמָה. וּדְרוֹר קֵן לָהּ, הַיְנוּ גּוֹאֵל. אֲשֶׁר שָׁתָה אֶפְרֹחֶיהָ, בֵּן וּבַת. אַשְׁרֵי מִי שֶׁעוֹשֶׂה (לָהֶם) קֵן, (ויקרא כה) וְגָאַל אֶת מִמְכַּר אָחִיו, שֶׁהוּא מָכוּר בַּעֲבוּר מַה שֶּׁלֹּא שֶׁלּוֹ.

 

Comentario de Zion Nefesh:
Traducción de Haiskel Peñalver

Vaikrá/Levítico 14:42
“Tomarán entonces otras piedras y las volverán a poner en lugar de aquellas piedras; y tomarán otra mezcla y revocarán la casa”

Leemos en Vaikrá/Levítico 14 que si un sacerdote examina una casa y encuentra impureza (peste, lepra) ordena volver a levantar las paredes de la casa y revocarlas nuevamente. El Zohar explica que esto se relaciona con las leyes del Tikún y la reencarnación.

Si la persona no se corrigió a sí misma, recibe otro cuerpo con nuevas oportunidades para completar el Tikún de su alma.

Mishlé/Proverbios 27: 8
“Como pájaro que vaga de su nido, así es el hombre que vaga de su lugar”

Este versículo también nos enseña que el ave, que es el aspecto del alma, debe abandonar su ‘nido’ en el confort del nivel espiritual y reencarnar.

En diferentes vidas podemos encontrarnos en diferentes lugares del mundo y en diferente condición social. Cada reencarnación proporciona otra oportunidad para ajustar nuestro GPS interior (al igual que el sentido natural de orientación que tienen las aves) hacia el camino correcto para alcanzar el destino que es completar el Tikún y la Redención Final.

{||}