ZOHAR DIARIO # 1101 – PINJÁS – NO PERMITA QUE LA SERPIENTE SE COMA SU POLVO

Daily Zohar 1101

Holy Zohar text. Daily Zohar -1101

Traducción al Español:  Daniel Schulman

89. AHORA ÉL EXPLICA CUAL ES EL SECRETO DEL VERSÍCULO «Y LO ARROJAS». Cuando es desterrado de su lugar e implantado en otro, ES DECIR DESPUÉS QUE HA ENTRADO EN UN CUERPO EN ESTE MUNDO, se dice acerca de él: «Y no le conocerá más su lugar», porque «Tomarán entonces otras piedras y… tomarán otra mezcla y revocarán la casa» (Vaikrá/Levítico 14:42), ES DECIR QUE ÉL TOMO OTRO CUERPO DE DIFERENTE POLVO,YA QUE ELCUERPO ES LLAMADO CASA. Y este es el secreto de, «Y derribarán aquella casa; y sus piedras y sus maderas» (Vaikrá/Levítico14:45), es decir que esos huesos, tendones, y carne que tenía PREVIAMENTE, regresaron al polvo. ¿Qué está escrito acerca de esto? «Y polvo será el alimento de la serpiente» (Ieshaiahu/Isaías 65:25), PORQUE EL POLVO QUE SE FORMA DEL CUERPO DEL DIFUNTO ESTÁ FUERA DEL ASPECTO DE LA SERPIENTE, ya que aquella fue afligida POR ÉSTE. Y, POR LO TANTO, después «tomarán otra mezcla y revocarán la casa», es decir desarrollará para sí mismo huesos y tendones y será renovado, como una casa vieja que se hace de nuevo, la cual ciertamente se renueva.

90. ¿Y qué hay sobre «Y no le conocerá más su lugar «? Esto SE DICE acerca de SU espíritu, ya que su pequeño espíritu está envuelto en el Espíritu Superno. Esta es la parábola del árbol que no produce frutos. Toman sus ramas y las injertan en un árbol de mejor calidad que produce frutos, combinando ambos. AHORA AMBOS producen frutos. Sobre este momento está dicho, «Y no le conocerá más su lugar » YA QUE INCLUSO EL LUGAR DEL ESPÍRITU DEFECTUOSO ES IRRECONOCIBLE.

91. Y así sucede con el hombre que vive en una ciudad donde viven personas malas y él es incapaz de guardar los preceptos de la Torá y no tiene éxito con la Torá. Debe cambiar su lugar de residencia, mudarse de allí, y establecerse en algún sitio con buenas personas, sabios de la Torá, que cuiden los preceptos. Esto es porque la Torá es llamada ‘un árbol’, como está escrito: «Es árbol de vida para los que echan mano de ella» (Mishlé/Proverbios 3:18). El hombre también es un árbol, como está escrito: «Porque el hombre ha de menester el árbol del campo» (Dvarim/Deuteronomio 20:19), y los preceptos de la Torá son como frutos. ¿Y qué está escrito acerca de esto? “Solamente los árboles que tú sabes que no son árboles de comer, éstos podrás destruir, cortándolos” (Id. 20:20) En otras palabras, tú los destruirás en este mundo y los cortarás del Mundo Venidero. Por esto él tiene que desarraigarse del sitio DONDE HAY PERSONAS MALVADAS Y DONDE NO PUEDE TENER ÉXITO CON LA TORÁ Y LOS PRECEPTOS, e implantarse A SÍ MISMO en otro lugar, entre personas rectas, DONDE PUEDA LOGRAR ÉXITO CON LA TORÁ Y LOS PRECEPTOS.

 

Traducción al Hebreo:

89. כְּשֶׁמִּתְגָּרֵשׁ מִמְּקוֹמוֹ וְנִנְטָע בְּמָקוֹם אַחֵר, נֶאֱמַר בּוֹ וְלֹא יַכִּירֶנּוּ עוֹד מְקוֹמוֹ, בִּגְלַל (ויקרא יד) שֶׁעָפָר אַחֵר יִקַּח וְטָח אֶת הַבָּיִת. וְזֶהוּ סוֹד וְנָתַץ אֶת הַבַּיִת אֶת אֲבָנָיו וְאֶת עֵצָיו – אוֹתָם עֲצָמוֹת וְגִידִים וּבָשָׂר שֶׁהָיָה, חָזַר לְעָפָר. מַה כָּתוּב בּוֹ? (ישעיה סה) וְנָחָשׁ עָפָר לַחְמוֹ, מִשּׁוּם שֶׁהָיָה מְנֻגָּע. וְאַחַר כָּךְ, וְעָפָר אַחֵר יִקַּח וְטָח אֶת הַבָּיִת, וּבוֹנֶה לוֹ עֲצָמוֹת וְגִידִים וּמִתְחַדֵּשׁ, כְּמוֹ בַּיִת יָשָׁן שֶׁעוֹשִׂים אוֹתוֹ חָדָשׁ, וַדַּאי שֶׁהוּא מִתְחַדֵּשׁ.
90. וּמַה שֶּׁאָמַר וְלֹא יַכִּירֶנּוּ עוֹד מְקוֹמוֹ – עַל רוּחַ, שֶׁנִּכְלְלָה רוּחַ קְטַנָּה בְּרוּחַ עֶלְיוֹנָה. זֶהוּ מָשָׁל לְאִילָן שֶׁלֹּא עוֹשֶׂה פֵרוֹת, לוֹקְחִים עֲנָפִים שֶׁלּוֹ וּמַרְכִּיבִים אוֹתוֹ בְּעָנָף שֶׁל עֵץ אַחֵר עֶלְיוֹן (זֶה בָּזֶה) שֶׁעוֹשֶׂה פֵרוֹת, וְנִכְלָל זֶה בָּזֶה וְעוֹשֶׂה פֵרוֹת. בְּאוֹתוֹ זְמַן נֶאֱמַר בּוֹ, וְלֹא יַכִּירֶנּוּ עוֹד מְקוֹמוֹ.
91. גַּם כָּךְ בֶּן אָדָם שֶׁיּוֹשֵׁב בְּעִיר שֶׁיּוֹשְׁבִים בָּהּ אֲנָשִׁים רָעִים, וְלֹא יָכוֹל לְקַיֵּם מִצְווֹת הַתּוֹרָה וְלֹא מַצְלִיחַ בַּתּוֹרָה – עוֹשֶׂה שִׁנּוּי מָקוֹם וְנֶעֱקָר מִשָּׁם, וְנִשְׁרָשׁ בְּמָקוֹם שֶׁגָּרִים בּוֹ אֲנָשִׁים טוֹבִים, בַּעֲלֵי תוֹרָה, בַּעֲלֵי מִצְווֹת. שֶׁהַתּוֹרָה נִקְרֵאת עֵץ, זֶהוּ שֶׁכָּתוּב (משלי ג) עֵץ חַיִּים הִיא לַמַּחֲזִיקִים בָּהּ. וְהָאָדָם הוּא עֵץ, שֶׁכָּתוּב (דברים כ) כִּי הָאָדָם עֵץ הַשָּׂדֶה. וְהַמִּצְווֹת שֶׁבָּהּ דּוֹמוֹת לִפְרִי. וּמַה כָּתוּב בּוֹ? רַק עֵץ אֲשֶׁר תֵּדַע כִּי לֹא עֵץ מַאֲכָל הוּא אֹתוֹ תַשְׁחִית וְכָרָתָּ. אֹתוֹ תַשְׁחִית – מֵהָעוֹלָם הַזֶּה. וְכָרָתָּ – מֵהָעוֹלָם הַבָּא. וְלָכֵן צָרִיךְ לַעֲקֹר (אוֹתוֹ מֵאוֹתוֹ) מֵאוֹתוֹ מָקוֹם, וְיִנָּטַע בְּמָקוֹם אַחֵר בֵּין צַדִּיקִים.

 

Comentario de Zion Nefesh:
Traducción de Haiskel Peñalver

Continuación del ZD anterior

Tehilim/Salmos 103:16
«Y cuando un soplo /espíritu, alma) pasa (‘Averá’) por él, (ya) no existe y no lo reconocen más en su lugar»

El Zohar explica que «Y no lo reconocen más en su lugar” es como la acción que el sacerdote realiza para purificar la negatividad de la casa. Es un código que representa a nuestra vasija.

Vaikrá/Levítico 14:42 (Lea Vaikrá/Levítico 14:33-48 para una mejor comprensión)
«Tomarán entonces otras piedras y las volverán a poner en lugar de aquellas piedras; y tomarán otra mezcla y revocarán la casa».

Para purificar una vasija contaminada el alma necesita salir de la casa, que es el cuerpo que regresa al polvo. Es el aspecto del retorno del cuerpo a la Serpiente. Hashem castigó’ a la Serpiente con (Bereshit/Génesis 3:14)
«Y polvo comerás todos los días de tu vida.»

La Serpiente toma la Luz de nosotros y nos deja caer para poder alimentarse con nuestro ‘polvo’.

{||}