Traducción al Español: Daniel Schulman
137. Y todos ellos, el acto, la actividad mental, los conocimientos, y la sabiduría, están incluidos en esa misma fuerza, QUE ES LA SHEJINÁ QUE DESCANSA SOBRE LA CABEZA DEL JUSTO. Este no es el caso en el lado del Sheol, que es un nivel del Guehinom. Al final de todo, aquel que no trata de introducirse con esta fuerza dentro del acto, la actividad mental, los conocimientos y la sabiduría en este mundo, estará en el Sheol, donde no hay acto, ni actividad mental, ni conocimiento, ni sabiduría. Porque el Otro Lado es el camino hacia el Sheol, como está escrito: «Caminos del Sheol, tal es su casa» (Mishlé/Proverbios 7:27). Quien se debilita en lo que respecta a la Fuerza Santa es atacado por el Otro Lado, cuya casa es el Sheol.
138. «Adonde te encaminas»: EL PREGUNTA: ¿Efectivamente todos los hombres van al Sheol? ÉL RESPONDE, sí, pero EL JUSTO se levanta otra vez de inmediato, como está escrito: «él hace bajar al Sheol y hace subir» (Shmuel Alef/Samuel I 2: 6). Este versículo, sin embargo, no se aplica al malvado que jamás, ni siquiera por un momento, considera arrepentirse, porque desciende AL SHEOL y no asciende nuevamente. Aún aquel completamente justo desciende allí. ¿Por qué debe ocurrir esto? Es porque ellos toman de allí un número de malvados y los levantan. ¿Quiénes son los únicos QUE ELLOS LEVANTAN? Aquellos que pensaron en arrepentirse en este mundo, pero fueron incapaces de hacerlo porque partieron del mundo. Y es por estas personas malvadas que el justo desciende al Sheol y las toma y las levanta de allí.
139. Dijo Rabí Iosi: está escrito: «Comparando una con otra para descubrir la razón (Heb. Jeshbón)» (Kohelet/Eclesiastés 7:27), Y ÉL PREGUNTÓ: el cálculo de los valores numéricos de las letras es acorde con la luna, QUE ES MALJUT, ¿pero en cuál de sus niveles? Él no respondió, pero dijo: he escuchado este asunto, pero no lo recuerdo. La sombra misma surgió y golpeó a Rabí Aba en los ojos. Este cayó sobre su rostro con miedo visible, y mientras todavía estaba tendido sobre su rostro, un versículo acudió a él, ya que está escrito: «Tus ojos como los estanques de Jeshbón, junto a la puerta de Bat Rabim” (lit. ‘Hija de muchos»)» (Shir Hashirim/Cantar de los Cantares 7:5). LA EXPLICACIÓN ES que esto se refiere a los ojos DE MALJUT, ES DECIR SU JOJMÁ QUE ES LLAMADA ‘OJOS’, y estos son aperitivos, ES DECIR EXQUISITECES para la divina Jojmá que es atraída desde arriba, DESDE BINÁ, Y LOS OJOS DE ELLA están llenos por los cálculos (Heb. Jeshbón) de los solsticios y equinoccios, convirtiéndose en estanques que fluyen desde la derecha en todas direcciones hasta que son contados en cada cálculo e interposición de la luna desde el exterior, ES DECIR DE LAS PARTES EXTERNAS DE MALJUT, además de las estrellas y constelaciones, para lograr la suma. Y esto es «Junto a la puerta de Bat Rabim», que es la luna, MALJUT, desde el exterior.
Traducción al Hebreo:
137. וְכָל אֵלּוּ כְּלוּלִים בְּאוֹתוֹ כֹּחַ, מַה שֶּׁאֵין כֵּן בְּצַד הַשְּׁאוֹל, דַּרְגַּת הַגֵּיהִנֹּם. שֶׁהֲרֵי כָּל אָדָם שֶׁלֹּא מִשְׁתַּדֵּל בְּכֹ»חַ זֶה בָּעוֹלָם הַזֶּה לְהִכָּנֵס בּוֹ בְּמַעֲשֶׂה וְחֶשְׁבּוֹן וְדַעַת וְחָכְמָה, סוֹפוֹ לְהִכָּנֵס בַּשְּׁאוֹל, שֶׁאֵין בּוֹ מַעֲשֶׂה וְחֶשְׁבּוֹן וְדַעַת וְחָכְמָה. שֶׁהֲרֵי הַצַּד הָאַחֵר הוּא דֶּרֶךְ שְׁאוֹל, שֶׁכָּתוּב (משלי ז) דַּרְכֵי שְׁאוֹל בֵּיתָהּ. מִי שֶׁיִּתְרַפֶּה מִכֹּ»חַ הַקָּדוֹשׁ הַזֶּה, מִתְחַזֵּק בּוֹ צַד הָאַחֵר, שֶׁשְּׁאוֹל בֵּיתָהּ.138. אֲשֶׁר אַתָּה הֹלֵךְ שָׁמָּה. וְכִי כָל בְּנֵי הָעוֹלָם הוֹלְכִים לַשְּׁאוֹל? כֵּן, אֲבָל עוֹלִים מִיָּד, שֶׁכָּתוּב (שמואל-א ב) מוֹרִיד שְׁאוֹל וַיָּעַל. פְּרָט לְאוֹתָם רְשָׁעִים שֶׁלֹּא הִרְהֲרוּ תְשׁוּבָה לְעוֹלָמִים, שֶׁיּוֹרְדִים וְלֹא עוֹלִים. וַאֲפִלּוּ צַדִּיקִים גְּמוּרִים יוֹרְדִים לְשָׁם. לָמָּה יוֹרְדִים? מִשּׁוּם שֶׁלּוֹקְחִים כַּמָּה רְשָׁעִים מִשָּׁם, וּמַעֲלִים אוֹתָם לְמַעְלָה. (וְשָׁם גּוֹרְמִים לָהֶם לְהַרְהֵר בִּתְשׁוּבָה) וּמִי הֵם? אוֹתָם שֶׁהִרְהֲרוּ תְשׁוּבָה בָּעוֹלָם הַזֶּה וְלֹא יָכְלוּ, וְהִסְתַּלְּקוּ מֵהָעוֹלָם. וְצַדִּיקִים יוֹרְדִים בִּגְלַל הָרְשָׁעִים לְתוֹךְ הַשְּׁאוֹל, וְלוֹקְחִים אוֹתָם, וּמַעֲלִים אוֹתָם מִשָּׁם.
139. אָמַר רַבִּי יוֹסֵי, כָּתוּב (קהלת ז) אַחַת לְאַחַת לִמְצֹא חֶשְׁבּוֹן. חֶשְׁבּוֹן שֶׁל גִּימַטְרִיָּאוֹת שֶׁעוֹמְדִים בַּלְּבָנָה, בְּאֵיזוֹ דַרְגָּה שֶׁלָּהּ הֵם? לֹא הֵשִׁיב לוֹ. אָמַר, שָׁמַעְתִּי וְלֹא נִזְכַּרְתִּי בַּדָּבָר. קָם אוֹתוֹ הַצֵּל וְהִכָּה בְעֵינָיו שֶׁל רַבִּי אַבָּא. נָפַל עַל פָּנָיו מִתּוֹךְ פַּחַד. עַד שֶׁהָיָה נוֹפֵל עַל פָּנָיו, נָפַל פָּסוּק בְּפִיו, שֶׁכָּתוּב (שיר השירים ז) עֵינַיִךְ בְּרֵכוֹת בְּחֶשְׁבּוֹן עַל שַׁעַר בַּת רַבִּים. וְאֵלּוּ הָעֵינַיִם שֶׁלָּהּ: פַּרְפְּרָאוֹת לְתוֹךְ חָכְמָה עֶלְיוֹנָה שֶׁנִּמְשְׁכָה מִלְמַעְלָה, וּמִתּוֹךְ חֶשְׁבּוֹן וּתְקוּפוֹת וְעִבּוּרִים מִתְמַלְּאִים, וְנַעֲשׂוּ בְרֵכוֹת, שֶׁיָּצְאוּ מֵימָיו לְכָל הַצְּדָדִים, (אוֹתָן עֵינַיִם) עַד שֶׁנִּפְקְדוּ לְכָל חֶשְׁבּוֹן וְעִבּוּרֵי הַלְּבָנָה בִּלְבַד (שֶׁבַּחוּץ) וְכוֹכָבִים וּמַזָּלוֹת לַעֲשׂוֹת חֶשְׁבּוֹן, וְזֶהוּ שַׁעַר בַּת רַבִּים, זוֹהִי הַלְּבָנָה שֶׁבַּחוּץ.
Comentario de Zion Nefesh:
Traducción de Haiskel Peñalver
Continuación del ZD anterior
El Zohar nos enseña una gran lección. El ‘poder’ que usamos en nuestra conciencia incluye la fuerza de la acción inferior. Al despertar la fuerza desde lo Alto, ganamos la capacidad de romper las Klipot en el camino hacia abajo. Con ese poder, tenemos la libertad de manifestar todo lo que sigue la voluntad del Creador.
Kohelet/Eclesiastés 9:10
«Todo cuanto hallares que hacer tu mano, hazlo mientras tengas fuerza»
Nuestro mundo es el mundo de la acción y cada acción comienza con un pensamiento que le da «vida». A partir de los niveles de Jojmá y Biná atraemos el poder de manifestar.
El acto de creación en el mundo físico debe existir primero en el nivel de Jojmá, que es nuestro nivel de pensamiento. Esta es la fuente de energía que hace que las cosas se manifiesten en el mundo.
El Zohar continúa la explicación y nos dice que el poder del pensamiento forma todos los pequeños detalles que se manifiestan con las acciones. Las palabras que usamos conectan con su valor numérico con las Fuerzas Superiores que las originan y atraen la Luz hacia ellas. Todo es calculado en el nivel del pensamiento. Pensamiento se dice ‘Majshavá’. Calcular, calculadora, computadora, se dice ‘Majshev’.
Todo en el mundo físico se basa en un cálculo preciso realizado al nivel de Jojmá.
Tehilim/Salmos 104:24
“¡Qué abundantes y maravillosas son Tus obras, Hashem! Con sabiduría las hiciste a todas. Todo lo que existe en la tierra es Tuyo”
Las personas que no piensan acerca de sus acciones, caen lo profundo de la negatividad y cuando mueren van a los niveles más bajos del infierno. Sólo las personas justas pueden empujarlas algunos niveles si durante su vida hubieran tenido algunos pensamientos de conexión con la Luz, a la cual no siguieron.
Antes de cada acción tenemos que dedicar tiempo para conectarnos con nuestros pensamientos y conciencia hacia el Creador de todas las cosas y atraer el poder de manifestación.
{||}