Traducción al Español: Daniel Schulman
191. HABIENDO ACLARADO QUE LAMENATZÉAJ ES EL SECRETO DE LA SEFIRÁ NETZAJ, ÉL CONTINÚA: Sobre HOD SE HA DICHO, «¡Dad gracias (Heb. Hodu) a Hashem» (Divrei Haiamim Alef/Crónicas I 16:8). Acerca del justo, QUE ES IESOD, está escrito: «Alegraos, oh justos, en Hashem» (Tehilim/Salmos 33:1), y también: «¡Cantad con regocijo por causa de Iaacov!» (Irmiahu/Jeremías 31:6), QUE ES UNA INDICACION DE LA UNIÓN DE TIFERET, IESOD Y MALJUT. PORQUE ‘CANTAD’, ES IESOD, DONDE SE CANTA. IAACOV ES TIFERET Y MALJUT ES REGOCIJO. De Tiferet se dice: «Alabad (Heb. ‘Halelu’) a Él» (Tehilim/Salmos 150:1), “Halelu-iah” «Alabad a Iah» y al nombre Iud Hei Vav Hei, DESDE IUD HEI VAV HEI, QUE ES EL NOMBRE PARA TIFERET. De la melodía y el tono: estos son Jesed y Guevurá, SIENDO JESED LA MELODÍA, Y GUEVURÁ EL TONO; Del canto y la bendición: estos son Jojmá y Biná, SIENDO Jojmá el canto, Y Biná la bendición. Feliz ES Keter y alabanza es Maljut.
192. Y ÉL DILUCIDA un salmo (Heb. Mizmor), QUE ES GUEVURÁ, que contiene LAS LETRAS Raz (lit. ‘secreto’) y LAS LETRAS Mum (lit.mancha) desde el lado de la tonada (Heb. Zemer) de la Torá y de la tonada de la oración. PORQUE CUANDO LA COLUMNA IZQUIERDA TIENE CONTROL POR SÍ MISMA, LA LUZ SE CONVIERTE EN UN SECRETO, QUE ES LA PARTE POSTERIOR DE LA LUZ. Y POR LO TANTO CONTIENE UNA MANCHA, QUE CONTIENE UN ASIMIENTO PARA LOS EXTERNOS, Y TODO ESTO ES DESDE EL LADO DE LA SANTIDAD. EL SALMO (HEB. MIZMOR) QUE ES cantado por una tonada del Otro Lado contiene LOS FONEMAS mum zar (lit. ‘una mancha extraña’). Y POR ESTO DIJERON ‘una tonada (Heb. Zemer) en la casa es la destrucción en la casa’. Y ESTO ES DESDE EL ASPECTO DE una mujer menstruando, sirvienta, hija de adoradores de ídolos, prostituta. Y estas son las letras de Mizmor, ES DECIR ‘MUM ZAR’. La melodía (Heb. Nigún) ES JESED, conteniendo LAS LETRAS Gan (lit. ‘jardín’), QUE ES MALJUT. Y tal es la belleza de la melodía, que contiene Halel (Lit. ‘Alabanza’), de la misma manera que El HALEL en «Noche de vigilia a Hashem fue ésta, por haberlos sacado Él de la tierra de Egipto» (Shemot/Éxodo 12:42). EN OTRAS PALABRAS, NO TODA LA MELODÍA ES JESED, SINO SOLO LA BELLEZA DE LA MELODÍA SE INCLINA HACIA JESED, QUE ES EL SECRETO DEL HALEL DEL ÉXODO DE EGIPTO, QUE SE INCLINA HACIA JESED. ‘Bienaventurado’, con lo cual todos comienzan a ofrecer alabanzas, ES KETER, YA QUE COMO KETER, ES EL COMIENZO DE LAS SEFIROT, Por ejemplo «Bienaventurado el pueblo a quien así sucede” (Tehilim/Salmos 144:15). De la bendición, es como en: «Bendeciré a Hashem en todo tiempo» (Tehilim/Salmos 34:2), QUE ES BINÁ, PORQUE LA EMANACIÓN DE BINÁ ES INCESANTE; de la alabanza, QUE ES MALJUT, como en «Su alabanza esté de continuo en mi boca » (id..), PORQUE LA BOCA INTIMA CON MALJUT.
193. VOLVIENDO AL VERSÍCULO: «PARA EL DIRECTOR DE CANTO. (A LA TONADA DE) “SHUSHAN-EDUT”. MIJTAM DE DAVID PARA ENSEÑAR” (TEHILIM/SALMOS 60:1), HA SIDO EXPLICADO QUE «LAMENATZEAJ» ES NETZAJ. Y CONTINÚA «a la tonada de Shushan-edut» es Hod, que es Shoshan (lit. ‘rosa’) en la cual el rojo domina al blanco, mientras queen Netzaj el blanco domina al rojo. ¿Pero qué es Edut (lit. ‘Testimonio’)?. Es el justo que es el pacto, ES DECIR IESOD, que es sujetado por los cielos y la tierra QUE SON ZEIR ANPIN y MALJUT. Es como está escrito: «Pongo hoy por testigos contra vosotros a los cielos y a la tierra» (Devarim/Deuteronomio 4:26), QUE IMPLICA LA UNION DE TIFERET, IESOD Y MALJUT, PORQUE ‘PONGO POR TESTIGOS’ ES IESOD, MIENTRAS LOS CIELOS Y LA TIERRA SON TIFERET Y MALJUT. ¿Qué es «Orden judicial» (Heb. mijtam)? Este forma las dos palabras maj y tam; maj (lit.’humilde’) es la derecha, ES DECIR IESOD, mientras tam (lit. ‘completa’) es la Columna Central, ES DECIR TIFERET, QUE ES EL SECRETO DEL CUERPO, en el nivel de «Jacob era (Heb.Tam) hombre sencillo» (Bereshit/Génesis 25:27). Consideramos que el cuerpo y el pacto, QUE SON TIFERET Y IESOD, son uno, MOTIVO POR EL CUAL MAJ Y TAM ESTÁN ESCRITOS COMO UNA SOLA PALABRA: MIJTAM. «Para enseñar»: Esto es Jesed y Guevurá, porque desde allí fue entregada la Torá ‘para estudiar y para enseñar’.
Traducción al Hebreo:
192. מִזְמוֹר – בּוֹ רָ»ז וּבוֹ מוּ»ם. מִצַּד הַזֶּמֶר שֶׁל תּוֹרָה וְזֶמֶר שֶׁל תְּפִלָּה. זֶמֶר מִצַּד אַחֵר הוּא מוּ»ם זָ»ר. זֶמֶר בַּבַּיִת – חֶרֶב בַּבַּיִת. נִדָּה שִׁפְחָה בַּת עוֹבְדֵי כוֹכָבִים וּמַזָּלוֹת זוֹנָה. וְזֶה אוֹתִיּוֹת מִזְמוֹ»ר. נִגּוּ»ן – שָׁם גַּ»ן. כָּךְ יְפִי הַנִּגּוּן, בּוֹ הַלֵּל, כְּמוֹ (שמות יב) לֵיל שִׁמֻּרִים הוּא לַה’ לְהוֹצִיאָם מֵאֶרֶץ מִצְרָיִם. אַשְׁרֵי שֶׁבּוֹ שָׁרוּי הָעוֹלָם מְשַׁבְּחִים. (תהלים קמד) אַשְׁרֵי הָעָם שֶׁכָּכָה לּוֹ. בִּבְרָכָה – (שם לד) אֲבָרְכָה אֶת ה’ בְּכָל עֵת. בִּתְהִלָּה – תָּמִיד תְּהִלָּתוֹ בְּפִי.
193. עַל שׁוּשַׁן עֵדוּת (שם ס) – זֶה הוֹד, שֶׁהוּא שׁוֹשַׁן, אָדֹם שׁוֹלֵט עַל לָבָן, שֶׁהַנֵּצַח שׁוֹלֵט הוּא לָבָן עַל אָדֹם. מַה זֶּה עֵדוּת? זֶה צַדִּיק. הוּא בְּרִית, שֶׁהוּא אוֹחֵז אֶת הַשָּׁמַיִם וְאֶת הָאָרֶץ. זֶהוּ שֶׁכָּתוּב (דברים ד) הַעִידֹתִי בָכֶם הַיּוֹם אֶת הַשָּׁמַיִם וְאֶת הָאָרֶץ. מַה זֶּה מִכְתָּם? מָ»ךְ תָּ»ם. מָךְ הוּא צַדִּיק, תָּם עַמּוּד הָאֶמְצָעִי, דַּרְגַּת יַעֲקֹב, (בראשית כה) אִישׁ תָּם. גּוּף וּבְרִית נֶחְשָׁבִים לְאֶחָד. לְלַמֵּד – חֶסֶד וּגְבוּרָה, שֶׁמִּשָּׁם נִתְּנָה תוֹרָה לִלְמֹד וּלְלַמֵּד.
Comentario de Zion Nefesh:
Los Tehilim/Salmos fueron escritos con el secreto de «Diez tipos de música» que corresponden a las diez Sefirot. En el Tikún trece de los Tikunei Zohar aprendemos la relación entre las Sefirot y los diez tipos de música que el Rey David utilizaba para canalizar la Luz hacia el mundo.
Ashrei – Keter
Shir -Jojmá
Brajá – Biná
Nigún – Jesed
Zemer – Guevurá
Halelú – Tiferet
Lamenatzeaj – Netzaj
Hodu – Hod
Rina – Iesod
Tehilá – Maljut
Lo estudiamos en esta parte del Zohar porque es mencionado en el Tikun 13. En otro lugar también la refiere como Tefilá, ‘Oración’
La importancia de estos Salmos está en su conexión con el poder de la Creación. Sabemos que Hashem creó el mundo con Diez Expresiones de «Y dijo Elokim haya…». Es el secreto de la formación de las Diez Sefirot desde el Infinito. Los Diez Mandamientos también corresponden a las Diez Sefirot.
Rabí Najman de Breslov nos reveló una selección especial de diez Salmos que nos ayudan a corregir las impurezas del alma. Se denomina ‘Tikún Haklalí’.
Los capítulos de los Salmos que conforman este Tikun son: 16, 32, 41, 42, 59, 77, 90, 105, 137 y 150. Deben leerse en este orden.
El Tikún Haklalí se puede leer y descargar utilizando el siguiente enlace. tikun-haklali (PDF)
Los salmos son del aspecto de Maljut y podemos revelar su Luz durante el día. La conexión se puede hacer después de la medianoche porque la luz del día comienza a acumularse, pero es mejor hacerlo después de la primera luz de la mañana y antes de la puesta del sol.
No hay problemas relacionados con el tiempo ni pérdida potencial de Luz al leer Salmos en traducciones de otros idiomas.
{||}