Traducción al Español: Daniel Schulman
318. «Y la planta de sus pies era como la planta del pie de un becerro» (Iejezkel/Ezequiel 1:7) PORQUE ELLOS ESTÁN del lado de los seres vivientes que es llamado ‘buey’, QUE ES EL SECRETO DE LA COLUMNA IZQUIERDA Y ES POR ESO QUE TENIAN EL PIE DE UN BECERRO. «Y centelleaban cual cobre bruñido» (Iejezkel/Ezequiel 1:7), es decir, del lado de la serpiente reptante que está en el mar y que asciende a la una a la tierra firme, ES DECIR QUE ASCIENDE A LA LUCHA CON LA SERPIENTE QUE ESTÁ EN LA TIERRA SECA. LA SERPIENTE (HEB. ‘NAJASH’) Y EL BRONCE (HEB. ‘NEJOSHET’) SON HOMBRES Y MUJERES, QUE ESTÁN BRUÑIDOS, Y POR LO TANTO DIJO: «Y CENTELLEABAN CUAL COBRE BRUÑIDO», ES DECIR DEL LADO DE LA SERPIENTE QUE ILUMINA EN ELLOS. «Ran» (Iejezkel 1:14), QUE SE DICE ACERCA DE LOS SERES, es del lado de Nuriel, que tiene el mismo valor numérico que «ratzó» (lit.’corrió’). DEL MISMO MODO, «y regresó», QUE SE DICE ACERCA DE LAS CRIATURAS VIVIENTES, es del lado de Shadai, que tiene el mismo valor numérico que «y volvió» (Heb. ‘vashov’). Y este es el valor numérico de Metat. Y ESTO YA HA SIDO EXPLICADO ANTERIORMENTE.
319. Y cada vez que Israel escuchó la voz DE LA TORÁ Y LA ORACIÓN desde el Este, corrían hacia el Este, y lo mismo hacia el Oeste, y también hacia el Sur y hacia el Norte. Le dijo el Santo, bendito sea Él a los ángeles ministradores: «Los que dirigen a la oración ordenada, y los que corren a escuchar la lección en Shabat y corren para realizar Mi deseo y que retornan con arrepentimiento para hacer mi voluntad y que regresen en el arrepentimiento”, ES DECIR EN EL TEMPLO DE NETZAJ Y HOD. Porque a través de estos signos, QUE ELLOS CORREN HACIA LA TORÁ Y LOS PRECEPTOS Y RETORNAN CON ARREPENTIMIENTO, ES DECIR “CORRIÓ Y RETORNÓ”, ellos son compañeros con usted. Porque ellos corren y retornan a la Torá, AL IGUAL QUE LAS CRIATURAS VIVIENTES QUE «CORRIERON Y REGRESARON», en el discurso de la Halajá, y ellos son registrados con usted, ellos lo traerán a este templo.
320. Y así es que cuando Israel ora, Mijael vuela alrededor del mundo con una solapa de sus alas y Gabriel, con dos, y cuando el habla surge de Israel en la Halajá, la oración, o cualquier otro precepto donde se encuentra la Shejiná, ellos corren hacia ella, HACIA LA SHEJINÁ y retornan con ella, CON LA SHEJINÁ, en una misión de su Señor, DE UNIRLA CON IUD HEI VAV HEI. Y en cada lugar donde se escucha la voz de la Torá, allí está el Santo, bendito sea Él, y ellos corren hacia esa voz y regresan con ella en una misión de su Señor. Y siempre hay una voz sin el Nombre Iud-Hei-Hei-Vav esté allí, o discurso sin que AD’NI esté allí, MIJAEL Y GAVRIEL no corren y retornan allí. Y esta es la razón por la cual «sus pies eran derechos», «porque rectos son los caminos de Hashem» (Hosheá/Oseas 14:10), SIENDO ÉSTE EL SECRETO DE LA COLUMNA CENTRAL, donde el camino es recto. Y si Iud-Hei-Hei-Vav no está allí, el camino no es recto.
Traducción al Hebreo:
319. וְכַאֲשֶׁר הָיוּ יִשְׂרָאֵל שׁוֹמְעִים קוֹל מִמִּזְרָח, הָיוּ רָצִים שָׁם. וְלַמַּעֲרָב כָּךְ, וְכֵן לַדָּרוֹם וְלַצָּפוֹן. אָמַר הַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא לְמַלְאֲכֵי הַשָּׁרֵת: אֵלּוּ שֶׁרָצִים לִתְפִלָּה שֶׁל מִצְוָה, וְרָצִים לִדְרָשָׁה בְּשַׁבָּת, וְרָצִים לַעֲשׂוֹת רָצוֹן שֶׁלִּי וְשָׁבִים בִּתְשׁוּבָה – קַבְּלוּ אוֹתָם בַּהֵיכָל שֶׁל זֶה הַמַּרְאֶה, שֶׁבְּאֵלּוּ הַסִּימָנִים הֵם חֲבֵרִים אִתְּכֶם. אֵלּוּ שֶׁרָצִים וְשָׁבִים בַּתּוֹרָה, בְּדִבּוּר שֶׁל הֲלָכָה, הֵם רְשׁוּמִים אִתְּכֶם, וְתַכְנִיסוּ אוֹתָם בַּהֵיכָל הַזֶּה.
320. כָּךְ כַּאֲשֶׁר מִתְפַּלְלִים יִשְׂרָאֵל, מִיכָאֵ»ל עָף הָעוֹלָם בְּמָעוֹף אֶחָד. וְגַבְרִיאֵ»ל עָף בִּשְׁתֵּי עֲפִיפוֹת. וְכַאֲשֶׁר יוֹצֵא דִבּוּר מִיִּשְׂרָאֵל בַּהֲלָכָה, בִּתְפִלָּה וּבְכָל מִצְוָה שֶׁהַשְּׁכִינָה שָׁם – הֵם רָצִים אֶצְלָהּ וְשָׁבִים בָּהּ בִּשְׁלִיחוּת קוֹנָם. וּבְכָל מָקוֹם שֶׁשּׁוֹמְעִים קוֹל הַתּוֹרָה, שֶׁשָּׁם הַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא, הֵם רָצִים אֵצֶל הַקּוֹל הַהוּא, וְשָׁבִים בָּהּ בִּשְׁלִיחוּת קוֹנָם. שֶׁבְּכָל קוֹל שֶׁשֵּׁם יְהֹוָ»ה אֵינוֹ שָׁם, וּבְדִבּוּר שֶׁאֵין שָׁם אֲדֹנָי, לֹא רָצִים וְשָׁבִים שָׁם. וּמִשּׁוּם זֶה, וְרַגְלֵיהֶם רֶגֶל יְשָׁרָה, (הושע יד) כִּי יְשָׁרִים דַּרְכֵי ה’. בְּמָקוֹם שֶׁשֵּׁם יְהֹוָ»ה שָׁם, הִיא דֶּרֶךְ יְשָׁרָה. וְאִם אֵין שָׁם יְהֹוָ»ה, אֵין הִיא דֶּרֶךְ יְשָׁרָה.
Comentario de Zion Nefesh:
Continuación del ZD anterior
Iejezkel/Ezequiel 1:7
«Y sus pies eran derechos; y la planta de sus pies era como la planta del pie de un becerro; y centelleaban cual cobre bruñido»
El becerro es el aspecto de la Columna Izquierda y el color rojo del cobre es el aspecto del Lado Negativo que es atraído hacia la Izquierda.
Los pies derechos representan el aspecto de la Columna Central y el trabajo de los Israelitas para conectar las Columnas Derecha e Izquierda.
En la descripción de Iejezkel/Ezequiel de las Santas Criaturas, las ve correr y regresar.
Iejezkel/Ezequiel 1:14
«Y los seres vivientes iban corriendo y volviendo, como la apariencia del relámpago»
‘Corriendo y volviendo’ es el aspecto de mover la fuerza de la Luz (Electricidad, ‘Jashmal’) entre las diferentes dimensiones.
Cuando los Israelitas ‘corren’ para conectarse con la Torá, oran con la Congregación, escuchan las enseñanzas de la Torá con el deseo de acercarse a la Luz, se les permite entrar en las cámaras interiores y santas y los ángeles Mijael, Gavriel y Nuriel ‘retornan’ para apoyarlos a ellos y a la Shejiná en Maljut. Eso forma un circuito cerrado y la fuerza de la Luz fluye hacia el mundo.
Hosheá/Oseas 14:10
«¿Quién es el sabio que entienda estas cosas, el prudente que las conozca? Porque rectos son los caminos de Hashem y los justos andarán en ellos; más los transgresores en ellos caerán»
{||}