Traducción al Español: Daniel Schulman
433. La tráquea (Heb. ‘kané’) es «Adquiere (Heb. ‘kné’) sabiduría, adquiere inteligencia (Heb. ‘Biná’)» (Mishlé/Proverbios 4:5), porque ellos están a la derecha DE LA TRÁQUEA, que es Jesed, SIENDO ESTE EL SECRETO DE «ADQUIERE SABIDURÍA,» y a la izquierda DE LA TRÁQUEA, que es Guevurá, SIENDO ESTE EL SECRETO DE «ADQUIERE INTELIGENCIA». Tiferet está en el medio DE LA TRAQUEA, y es una escalera Y EL SECRETO DE DA’AT. Y el cuerpo tiene SEIS EXTREMIDADES, A SABER: Los dos brazos QUE SON JESED Y GUEVURÁ, el torso y el pacto QUE SON TIFERET Y IESOD, y los dos muslos QUE SON NETZAJ Y HOD. Y LAS SEIS EXTREMIDADES DEL CUERPO tienen paralelo con los seis anillos cartilaginosos de la tráquea.
434. Y cuando Iud Hei Vav Hei desciende hacia el corazón, hacia AD’NI, el Juicio se une a la Misericordia en el corazón, conformando: Iud-Alef-Hei-Dalet-Vav-Nun-Hei-Iud. Y cuando AD’NI asciende hasta la boca en «AD’NI, abre mis labios» (Tehilim/Salmos 51:17) para dar la bienvenida a Iud Hei Vav Hei en la boca, los dos nombres conforman allí una unidad, es decir: Iud-Alef-Hei-Dalet-Vav-Nun-Hei-Iud, al igual que se combinaron en el corazón. Por esta razón los sabios de la Mishná enseñaron: «Nadie cuyo interior no se corresponda con su exterior puede entrar en la casa de estudio’, es decir quien no tiene en su boca lo mismo que en su corazón. PORQUE ASÍ COMO HAY UNIDAD DE IUD HEI VAV HEI Y AD’NI EN EL CORAZÓN, TAMBIÉN HABRÁ UNIDAD E IUD-HEI-VAV-HEI Y AD’NI EN LA BOCA.
Fin del Raaya Meheimna
435. Los seis anillos cartilaginosos de la tráquea se combinan, y son llamados «¡Oh, seres celestiales (Heb. ‘elim’)» (Tehilim/Salmos 29:1). Y ellos producen un viento que sopla sobre el mundo y vienen del lado de Guevurá; y cuando se unen son como un Shofar, QUE ES EL SECRETO DE BINÁ, y son llamados ‘Shofar’, que es el secreto del Shofar (Lit. ‘cuerno’) del carnero de Itzjak (Heb. ail). Y ESTOS SON «los carneros (Heb. ‘eilim’) de la casta del Bashán» (Dvarim/Deuteronomio 32:14). Como está escrito:» Tributad a Hashem, oh seres celestiales (‘elim’)» (Tehilim/Salmos 29:1), porque ellos son los ‘elim’ de Itzjak que producen la respiración y la voz. Y esa voz sale y se reúne con las nubes de lluvia y es escuchada por las criaturas del exterior. Por lo tanto está escrito: «Y el trueno de Su poder ¿quién lo puede comprender?» (Iiov/Job 26:14), ya que ciertamente provienen del lado de Guevurá. Y por esta razón: «La voz de Hashem está sobre las aguas. Truena el glorioso Todo-poderoso» (Tehilim/Salmos 29:3). No está escrito: «Hashem de la Gloria truena» sino «Truena el Glorioso», EL SIGNIFICADO DE LO CUAL ES QUE ÉL ACTIVA A LOS OTROS PARA HACER EL TRUENO, es decir a través del poderoso. Y no hay quien reconozca la alabanza de esta voz, por lo que está escrito: «¿Quién lo puede comprender?» (Iiov/Job 26:14).
Traducción al Hebreo:
433. קָנֶ»ה – הוּא קְנֵה חָכְמָה קְנֵה בִינָה. שֶׁהֵם לִימִין הַחֶסֶד, וְלִשְׂמֹאל הַגְּבוּרָה. תִּפְאֶרֶת, סֻלָּם בָּאֶמְצַע, בַּגּוּף, כָּלוּל מִשְׁתֵי זְרוֹעוֹת וְגוּף וּבְרִית וּשְׁתֵּי (צְדָדִים) שׁוֹקַיִם, כְּנֶגֶד שֵׁשׁ הַטַּבָּעוֹת שֶׁל הַקָּנֶה.
434. וְכַאֲשֶׁר יוֹרֵד יְהֹוָ»ה לַלֵּב לְגַבֵּי אֲדֹנָ»י, מִתְחַבְּרִים הַדִּין בְּרַחֲמִים בַּלֵּב, שֶׁהוּא יְאֲהדֹוָנָהי. וְכַאֲשֶׁר עוֹלֶה שֵׁם אֲדֹנָי לַפֶּה, שֶׁנֶּאֱמַר אֲדֹנָי שְׂפָתַי תִּפְתָּח, לְקַבֵּל שֵׁם יְהֹוָה בַּפֶּה, וּלְהִתְחַבֵּר שָׁם שְׁנֵי שֵׁמוֹת בְּחִבּוּר אֶחָד – יְאֲהדֹוָנָהי, כְּמוֹ שֶׁמִּתְחַבְּרִים בַּלֵּב. וּמִשּׁוּם זֶה בֵּאֲרוּ בַּעֲלֵי הַמִּשְׁנָה, מִי שֶׁאֵין תּוֹכוֹ כְּבָרוֹ אַל יִכָּנֵס לְבֵית הַמִּדְרָשׁ, אִם אֵין לָהֶם פֶּה וְלֵב שָׁוִים. (עד כאן).
435. קָנֶה – שֵׁשׁ טַבָּעוֹת בַּקָּנֶה שֶׁמִּתְחַבְּרוֹת כְּאַחַת, וְהֵן נִקְרָאוֹת בְּנֵי אֵלִים. מוֹצִיאוֹת רוּחַ לְנַשֵּׁב עַל הָעוֹלָם, וּבָאוֹת מִצַּד הַגְּבוּרָה. וְכַאֲשֶׁר הֵן מִתְחַבְּרוֹת כְּאַחַת, הֵן כְּדֻגְמַת הַשּׁוֹפָר. וְאֵלּוּ נִקְרָאִים שׁוֹפָר, שׁוֹפָר שֶׁל אַיִל שֶׁל יִצְחָק. אֵלִים – בְּנֵי בָשָׁן, הָבוּ לַה’ בְּנֵי אֵלִים. אֵלִים שֶׁל יִצְחָק. וּמוֹצִיאוֹת רוּחַ וְקוֹל. וְאוֹתוֹ קוֹל יוֹצֵא וּפוֹגֵעַ בְּעַנְנֵי גֶשֶׁם, וְנִשְׁמָע לַבְּרִיּוֹת שֶׁבַּחוּץ. וְעַל זֶה נֶאֱמַר, (איוב כו) וְרַעַם גְּבוּרוֹתָיו מִי יִתְבּוֹנָן. שֶׁוַּדַּאי מִצַּד הַגְּבוּרָה הֵם בָּאִים. וּמִשּׁוּם זֶה (וּמָה אוֹמֵר הַקּוֹל הַהוּא? קוֹל ה’ עַל הַמַּיִם אֵל הַכָּבוֹד וְגוֹ’) אֵל הַכָּבוֹד הִרְעִים ה’ עַל מַיִם רַבִּים. אֵל הַכָּבוֹד רוֹעֵם לֹא כָתוּב, אֶלָּא אֵל הַכָּבוֹד הִרְעִים, עַל יְדֵיהֶם שֶׁל בְּנֵי אֵלִים. וְאֵין מִי שֶׁמַּכִּיר בַּשֶּׁבַח שֶׁל הַקּוֹל הַזֶּה. זֶהוּ שֶׁכָּתוּב מִי יִתְבּוֹנָן.
Comentario de Zion Nefesh:
Continuación del ZD anterior
La Luz, Iud-Hei-Vav-Hei, baja por la tráquea y se conecta con AD’NI, que es el aspecto del juicio del corazón. Juntos se convierten en Iud-Hei-Alef-Hei-Dalet-Vav-Nun-Hei-Iud y esto trae el aspecto de vida y Misericordia.
Cuando la boca pronuncia el nombre AD’NI y el corazón siente y expresa Iud-Hei-Vav-Hei, entonces se revela la Luz de la Misericordia. Los sabios nos dicen que una persona cuya boca y corazón no son iguales no debe entrar al lugar de estudio.
Ahora podemos comprender el significado más profundo de ese dicho. Es un requisito importante tener a Hashem en nuestro corazón antes de pronunciar una bendición o venir con una oración a Hashem. Decir AD’NI sin la conexión adecuada en el corazón solo conllevará juicio porque el nombre AD’NI en sí mismo incluye la palabra ‘Din’, ‘Juicio’ que representa el mundo de Maljut.
Es mejor no bendecir u orar si uno no está preparado de corazón. No podemos simplemente llamar a la puerta de Hashem como mendigos y pedir caridad o favor.
Si el corazón está cerrado, las puertas a los niveles espirituales también se cierran. Las puertas de las lágrimas están abiertas para los de corazón puro, no para los que tienen un balde lleno de ellas.
Los cabalistas se preparan una hora antes de orar y permanecen en meditación una hora después.
El Zohar describe a las personas que vienen a orar y pedir la satisfacción del Deseo para Sí Mismo, como perros que ladran por un bocado de comida.
La próxima vez que ingrese a una sinagoga o se prepare para la meditación, abra su corazón antes de abrir la boca. Incluso la voz más maravillosa no puede atravesar los siete cielos si el corazón está cerrado.
{||}