ZOHAR DIARIO # 1238 – PINJÁS – ¿USTED ES UN HÉROE?

Daily Zohar 1238

Holy Zohar text. Daily Zohar -1238

Traducción al Español: Daniel Schulman

473. Él le dijo: Pero también está escrito: «Toma a todos los jefes del pueblo y ahórcalos a los ojos de todos» (Bemidbar/Números 25:4), Y LA REFERENCIA ES CLARAMENTE A ISRAEL. Él le dijo: en efecto dice específicamente «los jefes del pueblo», ES DECIR LA MULTITUD MIXTA QUE ES LLAMADA ‘PUEBLO’ SIN OTRO EPÌTETO. No DICE «los jefes de los hijos de Israel». Y desde el uso del término «el pueblo» podemos aprender que dondequiera LA ESCRITURA UTILIZA «EL PUEBLO» LA REFERENCIA ES A LA MULTITUD MIXTA. Aquí (Bemidbar/Números 25:4) está escrito: «el pueblo » y en otro lugar está escrito: «Más como viese el pueblo que Moshé tardaba mucho en bajar» (Shemot/Éxodo 32:1) y:» reunióse el pueblo»(Id.), y: «Y cayeron del pueblo…»(Id. 32:28). EN TODOS ESTOS CASOS, «EL PUEBLO» SIGNIFICA LA MULTITUD MIXTA. Pero ven y mira: Todo lo que está escrito es “Israel entregóse a Baal Pe’or” (Bemidbar/Números 25:3). No dice que adoraron a BAAL PE’OR, tal como se entiende desde el final del versículo, como está escrito: «y comió el pueblo, y postróse ante los Elokim de ellas»(Id. 25:2). La Escritura no dice que Israel comió y se postró sino QUE ESTÁ ESCRITO: el pueblo. Y como está escrito: «Israel entregóse», ¿cuál es el significado de «y comió el pueblo»?.LA ESCRITURA DEBERÍA HABER DICHO: ‘E ISRAEL COMIÒ”. Sin embargo, fue ese mal tronco, ES DECIR LA MULTITUD MIXTA QUE SE CASÒ CON ESPOSAS ISRAELITAS, que fue el pecado de Israel.

474. OTRO COMENTARIO. Toma el versículo: “Israel entregóse a Baal Pe’or”. Ven y mira: No está escrito «Israel se entregó dentro de Baal Pe’or’, sino más bien «a Baal Pe’or». Esto es así ellos dieron embellecimiento y fuerza SOLAMENTE a Baal Pe’or, sin conciencia, porque el culto de Pe’or consistía en descubrirse y depositar frente a él heces calientes, que el culto utilizado para darse placer y Baal Pe’or creció fuerte a partir de éste. Israel, al ver esto, pensó que ellos de tal modo lo estaban despreciando y deshonrando, porque acerca de la idolatría está escrito: «¡Afuera! Les dirás” (Heb. ‘tze’) (Ieshaiahu/Isaías 30:22), Y LA PALABRA PARA HECES (HEB. ‘TZOÁ’) PROVIENE DE LA MISMA RAÍZ. Entonces ellos, Israel, se descubrieron y respondieron el llamado de la naturaleza para burlarse de la idolatría, sin conciencia. Y fue por estos que Pinjás hizo expiación y detuvo la peste ENTRE ELLOS, como está escrito: «E hizo expiación por los hijos de Israel» (Bemidbar/Números 25:13).

 

Traducción al Hebreo:

473. אָמַר לוֹ, וַהֲרֵי כָּתוּב (במדבר כה) קַח אֶת כָּל רָאשֵׁי הָעָם וְהוֹקַע אוֹתָם. אָמַר לוֹ, רָאשֵׁי הָעָם וַדַּאי, וְלֹא רָאשֵׁי בְּנֵי יִשְׂרָאֵל. וּמִן הָעָם יֵשׁ לָנוּ לִלְמֹד. כָּתוּב כָּאן הָעָם, וְכָתוּב שָׁם (שמות לב) וַיַּרְא הָעָם. (שם) וַיִּקָּהֵל הָעָם. (שם) וַיִּפֹּל מִן הָעָם. אֲבָל בֹּא וּרְאֵה, וַיִּצָּמֶד יִשְׂרָאֵל לְבַעַל פְּעוֹר, וְלֹא עָבְדוּ לוֹ. אֲבָל מִסּוֹף הַפָּסוּק מוּכָח, שֶׁכָּתוּב וַיֹּאכַל הָעָם וַיִּשְׁתַּחֲווּ, וְלֹא כָתוּב וַיֹּאכַל וַיִּשְׁתַּחוּ יִשְׂרָאֵל. אֶלָּא הָעָם, כֵּיוָן שֶׁכָּתוּב וַיִּצָּמֶד יִשְׂרָאֵל, מַהוּ וַיֹּאכַל הָעָם? אֶלָּא אוֹתוֹ זֶרַע רַע הָיוּ חוֹבָה לְיִשְׂרָאֵל.

474. מַהוּ שֶׁכָּתוּב (במדבר כה) וַיִּצָּמֶד יִשְׂרָאֵל לְבַעַל פְּעוֹר? בֹּא וּרְאֵה, וַיִּצָּמֶד יִשְׂרָאֵל בְּבַעַל פְּעוֹר לֹא כָתוּב, אֶלָּא לְבַעַל פְּעוֹר. קִשּׁוּטִים וְתֹקֶף נָתְנוּ לְבַעַל פְּעוֹר בְּלִי דַעַת, מִשּׁוּם שֶׁעֲבוֹדַת פְּעוֹר הוּא לִפְרֹעַ עַצְמוֹ וּלְהוֹצִיא לְפָנָיו צוֹאָה רוֹתַחַת. וְאוֹתָהּ עֲבוֹדָה מוֹעִילָה לוֹ וּמִתְחַזֵּק מִמֶּנָּה. וְיִשְׂרָאֵל, כֵּיוָן שֶׁרָאוּ זֹאת, חָשְׁבוּ שֶׁזֶּה זִלְזוּל שֶׁלָּהּ הוּא וְקִלְקוּל שֶׁלָּהּ, שֶׁהֲרֵי בַּעֲבוֹדָה זָרָה כָּתוּב, (ישעיה ל) צֵא תֹּאמַר לוֹ. וְהֵם בִּגְלַל הַזִּלְזוּל שֶׁל הָעֲבוֹדָה זָרָה פָּרְעוּ עַצְמָם בְּלִי יְדִיעָה, וְעַל זֶה כִּפֵּר פִּנְחָס וּבִטֵּל הַמַּגֵּפָה, שֶׁנֶּאֱמַר וַיְכַפֵּר עַל בְּנֵי יִשְׂרָאֵל.

 

Comentario de Zion Nefesh:

Bemidbar/Números 25:1
«Y mientras habitaba Israel en Shitim, comenzó el pueblo (Erev Rav) a cometer fornicación con las hijas de Moav»

Id. 25:2
«Porque éstas convidaron al pueblo a los sacrificios de sus dioses; y comió el pueblo (Erev Rav) y postróse ante los dioses de ellas»

Id. 25:3
«Israel entregóse a Baal Pe’or y encendióse la Ira de Hashem contra Israel»

El Erev Rav fue el primero en ser tentado por el sexo ofrecido por las hijas de Moav. Leemos en el versículo 2 que inmediatamente los siguieron y se sometieron a su dios, Baal Pe’or, que era una de las formas más bajas de idolatría. El Erev Rav llevó ofrendas y se inclinó ante él.

Los Israelitas que pecaron con las mujeres se acercaron a Baal Pe’or pero no hicieron una conexión más profunda con él. Por eso, Pinjás pudo salvarlos.

Los placeres físicos y materiales son la primera causa de distracción espiritual. La falta grave o los deseos excesivos por lo material alejan a la persona de la conexión con la Luz.

Cuando tenemos el control de nuestros deseos, tenemos más posibilidades de crecimiento espiritual.

Es fácil para una mujer controlar a un hombre a través del sexo, y una pareja que se respeta debe programar horarios para reducir o eliminar el desequilibrio de la relación.

La comida puede ser una gran conexión espiritual, pero cuando no se controla, los pensamientos de una persona se centran en la próxima comida en lugar de en la próxima cosa positiva que hacer.

Los sabios nos enseñaron: «¿Quién es un héroe? Quien conquista sus deseos».

{||}