Traducción al Español: Daniel Schulman
555. Esto es lo que está escrito: «Vístanse Tus sacerdotes de justicia, y canten Tus piadosos de gozo. Por amor de David, Tu siervo, no hagas volver el rostro de Tu ungido» (Id. 9 y 10). Tendría que haber dicho: ‘Vístanse Tus levitas de justicia’, y no: ‘Vístanse Tus sacerdotes de justicia’, ya que la justicia está del lado de los Levitas; ES DECIR MALJUT DESDE EL ASPECTO DE LA IZQUIERDA ES LLAMADO ‘JUSTICIA’, Y LA IZQUIERDA ES EL ASPECTO DE LOS LEVITAS. Del mismo modo, debería haber dicho: ‘y canten Tus Levitas de gozo’, y no: «y canten Tus piadosos de gozo’, ya que la melodía y el canto alegres están del lado de los Levitas, ES DECIR DEL LADO IZQUIERDO. Sin embargo, él cambió las cosas y dijo: «Tus sacerdotes» y «Tus piadosos”, que están del lado derecho.
556. El Santo, bendito sea Él, le dijo: ‘David, este no es mi modo de hacer las cosas’. David respondió: «Por amor David, Tu siervo, no hagas volver el rostro de Tu ungido» (Tehilim/Salmos 132:10). No alteres la corrección que he instituido. EL SANTO, BENDITO SEA ÉL le dijo: ‘David, ya que Me has invitado, tengo que hacer lo que tu quieres y no lo que Yo quiero’. De aquí aprendemos que si uno invita a otra persona, el huésped tiene que actuar como desea el anfitrión, aunque esa no sea su modo habitual.
557. Así: «Y tomó una de las piedras del lugar» (Bereshit/Génesis 28:11). Cuando el novio llega a la novia, PORQUE JACOB ES EL SECRETO DE TIFERET Y LUGAR ES EL SECRETO DE MALJUT, DONDE TIFERET Y MALJUT SON EL SECRETO DEL NOVIO Y LA NOVIA, aunque no es su costumbre recostarse sin almohadas y cojines, cuando ella le dio las piedras para recostarse encima, él lo acepta de buen grado, como está escrito: «y acostóse en aquel lugar» (Id.), sobre esas piedras, aunque eso no era a lo que estaba acostumbrado.
Traducción al Hebreo:
556. אָמַר לוֹ הַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא, דָּוִד, אֵין דַּרְכִּי כָּךְ. אָמַר דָּוִד, בַּעֲבוּר דָּוִד עַבְדֶּךָ אַל תָּשֵׁב פְּנֵי מְשִׁיחֶךָ. תִּקּוּן שֶׁאֲנִי תִּקַּנְתִּי, אַל תְּשַׁנֶּה אוֹתוֹ. אָמַר לוֹ, דָּוִד, הוֹאִיל וְזִמַּנְתָּ אוֹתִי, יֵשׁ לִי לַעֲשׂוֹת רְצוֹנְךָ, וְלֹא רְצוֹנִי. וּלְמֵדִים מִכָּאן דֶּרֶךְ הָעוֹלָם, שֶׁמִּי שֶׁמְּזַמֵּן לְאַחֵר, אוֹתוֹ שֶׁבָּא אֶצְלוֹ יֵשׁ לוֹ לַעֲשׂוֹת רְצוֹנוֹ אַף עַל גַּב שֶׁאֵין דַּרְכּוֹ בְּכָךְ.
557. כָּךְ (בראשית כח) וַיִּקַּח מֵאַבְנֵי הַמָּקוֹם וְגוֹ’. הוֹאִיל וּבָא חָתָן אֵצֶל הַכַּלָּה, אַף עַל גַּב שֶׁאֵין דַּרְכּוֹ לִשְׁכַּב אֶלָּא בְּכָרִים וּכְסָתוֹת, וְהִיא נָתְנָה לוֹ אֲבָנִים לִשְׁכַּב – הַכֹּל יְקַבֵּל בִּרְצוֹן הַלֵּב. זֶהוּ שֶׁכָּתוּב וַיִּשְׁכַּב בַּמָּקוֹם הַהוּא, עַל אוֹתָם אֲבָנִים, אַף עַל גַּב שֶׁאֵין דַּרְכּוֹ בְּכָךְ.
Comentario de Zion Nefesh:
Tehilim/Salmos 132:9
«Que se invistan Tus sacerdotes de rectitud y canten Tus piadosos (‘Jasideja’)»
El Rey David mezcló la Derecha y la Izquierda. Él conectó a los Sacerdotes que son de la Derecha con ‘Tzedek’, ‘Justicia’ que está relacionada con la Columna Izquierda y con Maljut.
Los Levitas están en la Columna Izquierda y sirven a los Sacerdotes en el Santo Templo con cantos y alegría. El Rey David los conectó con Jesed, que es la Columna Derecha.
Él no cometió un error, sino que quería que Hashem accediera a su pedido y permitiera que esta Luz conjunta se revelara en equilibrio. El siguiente versículo revela su pedido desde Hashem.
Tehilim/Salmos 132:10
«Por David, Tu siervo, no hagas volver el rostro de Tu ungido»
Él se humilló a sí mismo como siervo y pidió que no rechazara su conexión especial de palabras.
Este es el poder del Rey David y los Salmos que nos dejó como una gran herramienta de conexión con la Luz del Creador. Usamos los Salmos en todas nuestras oraciones. El Zohar cita los Salmos en muchos estudios y revela los secretos internos como en este.
Esta sección del Zohar continuó el estudio de la anterior para enseñarnos que cuando atraemos la Luz hacia la vasija, ésta sigue nuestros deseos.
Construya la vasija adecuada y la Luz la ocupará. El Rey David y Rabí Shimón no escribieron los grandes secretos para su propia conexión o gloria. Ellos construyeron grandes vasijas para que utilicemos y continuemos la Luz en el mundo.
{||}