ZOHAR DIARIO # 1460 – TZAV – IDOLATRÍA 4 – EL SUSTENTO VERDADERO

Daily Zohar 1460

Holy Zohar text. Daily Zohar -1460

Traducción al Español: Daniel Schulman

14. Cuando el punto Superno JOJMÁ y el Mundo que Viene, BINÁ, se elevan POR SU ILUMINACIÓN, sólo se conoce el aroma, al igual que percibir un aroma y ser perfumado por éste. Esto no SE CONSIDERA placer (Heb. ‘Najat’) LLAMADO ‘SABOR’ (Lit.’NIJOAJ ‘)’, como está escrito: «Y no aspiraré el olor grato» (Vaikrá/Levítico 26:31) YA QUE OLOR Y SABOR SON COSAS DIFERENTES. El olor de sabor dulce SIGNIFICA el olor del deseo, es decir, de todos aquellos deseos en la oración, el deseo de cantar y el deseo de los sacerdotes, todos los cuales son el secreto del hombre. Todos estos fueron hechos en un deseo, llamado ‘sabor’ o ‘deseo’ en la traducción. Todo está entonces conectado y brilla junto apropiadamente, como hemos estudiado.

15. Por lo tanto el Otro Lado fue dado en las manos del sacerdote, como está escrito: «Manda a Aharón y a sus hijos, diciendo” (Vaikrá/Levítico 6:2). Hay un misterio aquí, ya que hemos aprendido que ‘mando’ es idolatría, ES DECIR, AL OTRO LADO. Aquí se le dio la oportunidad de grabar ese mal pensamiento y eliminarlo de la Santidad a través del deseo que se eleva a través del humo y la grasa quemada, para que estos sean removidos de la Santidad. Ellos tienen este ‘mando’, EL OTRO LADO, a su disposición para separarlo de la Santidad por medio de ese sacrificio. Uno puede preguntar, en: «Manda a los hijos de Israel, COMO ES QUE ‘MANDA’ DEBE INTERPRETARSE COMO EL OTRO LADO? ÉL RESPONDE: También aquí, SIGNIFICA QUE EL OTRO LADO está a su disposición, durante el tiempo que los hijos de Israel realizan el deseo de su Señor, el Otro Lado no tiene poder sobre ellos.

16. Este versículo: «MANDA A AHARÓN Y A SUS HIJOS» viene a demostrar el significado secreto de esto, para adornar al Espíritu Santo muy Alto y separar el Espíritu de la Deshonra y llevarlo muy abajo – unos, ES DECIR LOS HIJOS DE ISRAEL, a través del deseo y la oración, y los otros, ES DECIR LOS SACERDOTES, por el acto de sacrificio, cada uno como corresponde.

 

Traducción al Hebreo:

14. וּכְשֶׁהַנְּקֻדָּה הָעֶלְיוֹנָה וְהָעוֹלָם הַבָּא הִתְעַלּוּ, אֵינָם יוֹדְעִים פְּרָט לְרֵיחַ, כְּמִי שֶׁהֵרִיחַ רֵיחַ וְהִתְבַּשֵּׂם, וְאֵין זֶה נַחַת (נִיחֹחַ), שֶׁהֲרֵי כָּתוּב וְלֹא אָרִיחַ בְּרֵיחַ נִיחֹחֲכֶם, שֶׁהֲרֵי רֵיחַ נִיחֹחַ הוּא רֵיחַ שֶׁל רָצוֹן, שֶׁכָּל הָרְצוֹנוֹת הַלָּלוּ שֶׁל תְּפִלָּה, וְרָצוֹן שֶׁל שִׁירָה, וּרְצוֹן הַכֹּהֲנִים, שֶׁכֻּלָּם סוֹד שֶׁל אָדָם, אֲזַי כֻּלָּם נַעֲשִׂים רָצוֹן אֶחָד. וְהַהוּא נִקְרָא נִיחֹחַ, רָצוֹן כְּתַרְגּוּמוֹ. אָז הַכֹּל נִקְשָׁר וּמֵאִיר כְּאֶחָד כָּרָאוּי, כְּמוֹ שֶׁנִּתְבָּאֵר.
15. וְעַל כֵּן נִתָּן הַצַּד הָאַחֵר בְּיַד הַכֹּהֵן, שֶׁכָּתוּב צַו אֶת אַהֲרֹן וְאֶת בָּנָיו לֵאמֹר. סוֹד כָּאן, שֶׁהֲרֵי בֵּאַרְנוּ, אֵין צַו אֶלָּא עֲבוֹדָה זָרָה. וְכָאן נִתָּן לוֹ לִשְׂרֹף אֶת אוֹתָהּ מַחֲשָׁבָה רָעָה וּלְהַעֲבִירָהּ מִתּוֹךְ הַקֹּדֶשׁ בָּרָצוֹן הַזֶּה שֶׁעוֹלֶה לְמַעְלָה, וּבֶעָשָׁן הַזֶּה וּבַחֲלָבִים שֶׁנִּשְׂרָפִים, כְּדֵי שֶׁיָּעָבְרוּ מִן הַקֹּדֶשׁ, וְהַצַּו הַזֶּה עוֹמֵד בִּרְשׁוּתָם לְהַפְרִידוֹ מִן הַקֹּדֶשׁ מִתּוֹךְ הַקָּרְבָּן הַזֶּה. וְאִם תֹּאמַר, צַו אֶת בְּנֵי יִשְׂרָאֵל – כָּךְ גַּם שֶׁהֲרֵי בִּרְשׁוּתָם עוֹמֵד (לְהַפְרִישׁ אוֹתָהּ מִן הַקְּדֻשָּׁה) כָּל זְמַן שֶׁעוֹשִׂים רְצוֹן רִבּוֹנָם, שֶׁלֹּא יוּכַל לִשְׁלֹט עֲלֵיהֶם.
16. וְהַפָּסוּק הַזֶּה הַכֹּל בָּא לְהַרְאוֹת סוֹד הַדָּבָר, לְעַטֵּר אֶת רוּחַ הַקֹּדֶשׁ לְמַעְלָה לְמַעְלָה, וּלְהַפְרִיד אֶת רוּחַ הַטֻּמְאָה וּלְהוֹרִידָהּ לְמַטָּה לְמַטָּה, וְזֶה בְּרָצוֹן וּבִתְפִלָּה כְּפִי שֶׁאָמַרְנוּ, וְזֶה בְּמַעֲשֶׂה, הַכֹּל כְּמוֹ שֶׁרָאוּי לוֹ.

 

Comentario de Zion Nefesh:

La palabra Hebrea para ‘sustento’ es פרנסה. El Otro Lado nos hace pensar que el sustento se refiere sólo al dinero. El hecho terrenal es que no podemos comer, beber ni dormir si no tenemos dinero para comprar lo que necesitamos.

En los Tikunei Zohar # 6 Eliahu el profeta se reveló a Rabí Shimón y una voz de los cielos profetizó:

«Rabí , Rabí (Rabí Shimón) eres grande y fuerte árbol en la Torá. Las partes Santas están en tus ramas. Muchas aves descansan en ellas, almas Santas como las Superiores. Está dicho: ‘En sus ramas habitarán aves del cielo. Y muchas personas debajo obtendrán sustento de tus escritos, cuando sean revelados en la última generación, al final de los tiempos. Y por eso es que puedes decir ‘y te llamarás libre en la tierra'»

Es obvio que el Zohar no habla de dinero. Un gran Cabalista, Shalom Buzaglo, de Bendita Memoria (1700-1780), explica que el sustento en esta profecía es la conexión con la Luz del Zohar que recompensa a la persona que lo estudia. Éste purifica su alma y puede llamarse libre en la tierra.
El Zohar sostiene nuestra vida y nos proporciona la libertad de todas las formas de esclavitud e idolatría.

El dinero puede sustentar a un cuerpo hasta un punto. Cuando pensamos en el sustento debemos pensar en el sustento de nuestra vida más allá del estado temporal de la existencia. Eso solo es posible con la Luz del Zohar que nos conduce a la inmortalidad.

{||}