ZOHAR DIARIO # 3200 – TOLDOT – EL MUNDO ANTES Y DESPUÉS DE LA RESURRECCIÓN

Daily Zohar 3200

Holy Zohar text. Daily Zohar -3200

Traducción al Español: Daniel Schulman

63. Rabí Iosi dijo: Más adelante está escrito, «Y Iaacov dio a Esav pan y guisado de lentejas» (Bereshit/Génesis 25:34). ¿Qué son estas lentejas? ÉL RESPONDE: Son redondas como un círculo; y como el círculo que gira alrededor del mundo no se desvía de su camino, entonces el hombre en ese tiempo nunca se desviará del suyo. Aunque todavía habrá todo lo que es bueno, precioso y perfecto, con todo eso, el hábito mundano de comer y beber no cambiará.

64. Hemos estudiado en la Mishná que soplan cuatro vientos en el mundo y el Santo, bendito sea Él, levantará un espíritu para establecer el cuerpo para incluir cuatro espíritus, como está escrito: «Ven de los cuatro vientos, oh aliento» (o: espíritu) (Iejezkel/Ezequiel 37:9). No está escrito «en los cuatro», sino «de los cuatro vientos», ya que estará compuesto por los cuatro. Aprendimos que este espíritu (o viento) es el viento que crea, el viento que come y bebe. Y no hay diferencia entre este mundo y los días de la venida de Mashíaj, salvo la entrega de la servidumbre a los imperios solamente y no hay diferencia entre este mundo y la resurrección de los muertos, salvo la pureza y la obtención del conocimiento. Rav Najman agregó longevidad.

 

Traducción al Hebreo:

63. אָמַר רַבִּי יוֹסֵי, כָּתוּב לְאַחַר כֵּן, וְיַעֲקֹב נָתַן לְעֵשָׂו לֶחֶם וּנְזִיד עֲדָשִׁים. מַה זֶּה עֲדָשִׁים? עֲגַלְגַּלִּים כְּגֻלְגֹּלֶת, וְהַגַּלְגַּל סוֹבֵב בָּעוֹלָם, כְּלוֹמַר שֶׁלֹּא נִשְׁכָּח מִדַּרְכּוֹ. כָּךְ הוּא בֶּן אָדָם, בְּאוֹתוֹ זְמַן, אַף עַל גַּב שֶׁכָּל אוֹתוֹ חֶסֶד וְכָבוֹד וּשְׁלֵמוּת יִהְיוּ, דַּרְכּוֹ שֶׁל הָעוֹלָם לֶאֱכֹל וְלִשְׁתּוֹת לֹא יִשְׁתַּכַּח.
64. מִשְׁנָה. שָׁנִינוּ, אַרְבַּע רוּחוֹת הָעוֹלָם מְנַשְּׁבוֹת, וְעָתִיד הַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא לְהִתְעוֹרֵר רוּחַ אֶחָד לְקַיֵּם הַגּוּף שֶׁיִּהְיֶה כָּלוּל מֵאַרְבַּע רוּחוֹת. זֶהוּ שֶׁכָּתוּב (יחזקאל לז) מֵאַרְבַּע רוּחוֹת בֹּאִי הָרוּחַ. בְּאַרְבַּע לֹא כָתוּב, אֶלָּא מֵאַרְבַּע רוּחוֹת הָעוֹלָם, שֶׁיְּהֵא כָּלוּל מֵאַרְבַּעְתָּם.וְלָמַדְנוּ, אוֹתוֹ הָרוּחַ הוּא רוּחַ הַמּוֹלִיד, הוּא הָרוּחַ הָאוֹכֵל וְשׁוֹתֶה, וְאֵין בֵּין הָעוֹלָם הַזֶּה לִימוֹת הַמָּשִׁיחַ אֶלָּא שִׁעְבּוּד מַלְכֻיּוֹת בִּלְבַד, וְאֵין בֵּין עוֹלָם הַזֶּה לִתְחִיַּת הַמֵּתִים אֶלָּא נְקִיּוּת וְהַשָּׂגַת יְדִיעָה. רַב נַחְמָן אָמַר, וַאֲרִיכוּת יָמִים.

 

Comentario de Zion Nefesh:

# 63
Bereshit/Génesis 25:34
«Y Iaacov dio a Esav pan y guisado de lentejas. Y él comió y bebió y se levantó y se fue. Así despreció Esav la primogenitura»

Las lentejas son circulares como la órbita que sigue la tierra y nunca abandona su curso. Los hombres son iguales. Incluso si una persona alcanza la perfección en este mundo, debe comer y beber porque son los modos de este mundo.

# 64
La palabra para ‘viento’ es ‘Ruaj’ y representa la fuerza de la vida dentro de nosotros. Ruaj también significa ‘dirección’.
Hay cuatro vientos que ‘soplan’ la vida en el mundo. En el futuro, el Santo, bendito sea Él, despertará un viento para traer vida al cuerpo en el tiempo de la Resurrección.

Iejezkel/Ezequiel 37:9 (De la visión y profecía de los «Huesos secos», relacionados con la Resurrección)ַַ:
«Entonces me dijo: ‘Profetiza al aliento, profetiza, oh hijo del hombre; y di al aliento: Así dice AD’NI Hashem: «Ven de los cuatro vientos, oh aliento y sopla sobre estos muertos para que revivan!'»
El viento de la Resurrección será incluido desde los cuatro vientos. Es un viento de vida que come y bebe.

No habrá cambios entre el mundo en que vivimos ahora y el mundo después de la Resurrección. La diferencia estará en el tipo de gobierno. En este mundo, estamos bajo el control de gobernantes humanos, pero después de la Resurrección, todo el mundo estará gobernado por Mashíaj.

El Zohar dice que el puente entre este mundo y la Resurrección es la pureza y el conocimiento.

Lección:

El mundo continuará siendo como es ahora pero sin política y sin lucha por el control. Mashíaj eliminará toda la negatividad y gobernará el mundo. Seguiremos comiendo y bebiendo y la vida de placeres será sin negatividad.

Hasta entonces, necesitamos purificarnos de toda negatividad y estudiar Torá para tener los méritos de vivir en ese tiempo.

{||}