ZOHAR DIARIO # 3382 – BALAK – EL QUE ANDABA EN…

Daily Zohar 3382

Holy Zohar text. Daily Zohar -3382

Traducción al Español: Daniel Schulman

207. ÉL RESPONDE: Es solo que quien dice su servicio de oración escucha regularmente esa voz con la que el Santo, bendito sea Él, lo llama. Y toma alabanza en Él, diciendo que él definitivamente es Su servidor. Ese es el significado de: «Que obedece (también: ‘escucha’) la voz». ¿En cuál voz? En esa voz del que se considera «Su servidor». Esa es la mayor alabanza que una voz proclamó sobre él, que él es Su servidor. Además, se escucha una voz en todos estos cielos y él es el servidor al servicio del Santo Rey. Este es el significado de: «Que escucha la voz de su Siervo».

208. «El que andaba en tinieblas, sin luz». ÉL PREGUNTA: Porque no vino a rezar, el que «andaba en tinieblas». Él RESPONDE: Sin embargo fue explicado que solo antes de que Israel se reúna en las sinagogas para rezar, el Otro Lado se para y cierra todas las Luces Superiores, para que no escapen y sean distribuidas por el mundo. Tres veces al día, este Otro Lado, que es masculino y femenino, va y deambula por el mundo. Ese tiempo era apropiado para las oraciones, porque entonces no prevalecen las acusaciones.

 

Traducción al Hebreo:

207. אֶלָּא אוֹתוֹ שֶׁמִּתְפַּלֵּל תְּפִלּוֹת בְּכָל יוֹם, הוּא שׁוֹמֵעַ בְּאוֹתוֹ קוֹל שֶׁקּוֹרֵא לוֹ הַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא וּמִשְׁתַּבֵּחַ בּוֹ וְאָמַר שֶׁהוּא עַבְדּוֹ וַדַּאי. שֹׁמֵעַ בְּקוֹל, בְּאֵיזֶה קוֹל? בְּאוֹתוֹ שֶׁנִּקְרָא עַבְדּוֹ. שֶׁבַח עֶלְיוֹן הוּא שֶׁיּוֹצֵא עָלָיו קוֹל שֶׁהוּא עַבְדּוֹ. וְעוֹד, שֶׁקּוֹל נִשְׁמָע בְּכָל אוֹתָם רְקִיעִים שֶׁהוּא עֶבֶד הַמֶּלֶךְ הַקָּדוֹשׁ, וְזֶהוּ שׁוֹמֵעַ בְּקוֹל עַבְדּוֹ.
208. אֲשֶׁר הָלַךְ חֲשֵׁכִים וְאֵין נֹגַהּ לוֹ. וְכִי מִשּׁוּם שֶׁלֹּא בָא לְהִתְפַּלֵּל הָלַךְ חֲשֵׁכִים? אֶלָּא פֵּרְשׁוּהָ. אֲבָל עַד שֶׁלֹּא יִתְכַּנְּסוּ יִשְׂרָאֵל לְבָתֵּי כְנֵסִיּוֹת לְהִתְפַּלֵּל, הַצַּד הָאַחֵר עוֹמֵד וְסוֹגֵר כָּל הָאוֹרוֹת הָעֶלְיוֹנִים שֶׁלֹּא יִתְפַּשְּׁטוּ וְיֵצְאוּ עַל הָעוֹלָם. וְשָׁלֹשׁ פְּעָמִים בְּיוֹם הוֹלְכִים צַד הָאַחֵר, זָכָר וּנְקֵבָה, וּמְשׁוֹטְטִים בָּעוֹלָם. וְאוֹתוֹ זְמַן נִתְקָן לִתְפִלָּה, מִשּׁוּם שֶׁאֵין שָׁם קִטְרוּג כְּלָל.

 

Comentario de Zion Nefesh:

Ieshaiahu/Isaías 50:10
«¿Quién han de entre vosotros que quiere ser temeroso de Hashem? Que escuche la voz de Su siervo el que andaba (hasta ahora) en tinieblas, sin luz. ¡Confíe en el Nombre de Hashem y apóyese en su Elokim

# 207
Una persona que realiza sus oraciones todos los días puede escuchar que el Santo, bendito sea Él, lo llama ‘Mi Siervo’. Esta voz se escucha en todos los cielos y esta es la alabanza más alta que uno puede recibir.

# 208
«El que andaba en tinieblas, sin luz» del versículo anterior se refiere al que no realizó sus oraciones. Antes de que la gente se congregue para orar, el Otro Lado bloquea la propagación de las luces Superiores en el mundo. Tres veces al día, el hombre y la mujer del Otro Lado deambulan por el mundo y estos tiempos fueron establecidos para las oraciones porque no hay adversario del Otro Lado.

Lección:

Lo opuesto a «El que andaba en tinieblas, sin luz» es «Aquel que camina en el camino de la Luz no experimenta la oscuridad».

{||}