ZOHAR DIARIO # 3402 – BALAK – CÓMO LIMPIAR EL MAL Y LA BRUJERÍA

Daily Zohar 3402

Holy Zohar text. Daily Zohar -3402

Traducción al Español: Daniel Schulman

253. “Quizás así prevaleceré y podremos batirle” (Id.): ÉL PREGUNTA: Este versículo debería haber dicho: ‘Quizás así prevaleceré, para poder batirlos’ o ‘quizás prevalezcamos, para poder batirlos”. ¿POR QUÉ DICE: “PREVALECERÉ Y PODREMOS BATIRLE”? ÉL RESPONDE: Es solo que este malvado era sabio. Él dijo, veo aquí una mano, ES DECIR UN PODER, que un poderoso león extiende su mano. Tal vez pueda prevalecer contigo, lo que significa que si nos unimos y cortamos la mano de ese león, ESTO ES, A TRAVÉS DE UNA MALDICIÓN, antes de la llegada de ese rey al mundo, él no expulsará a Moav de su locación. POR LO TANTO DICE, “PREVALECERÉ” EN FORMA SINGULAR Y “PODREMOS BATIRLE” EN FORMA PLURAL, PORQUE EL SIGNIFICADO ES QUE QUIZÁS PUEDO UNIRME CONTIGO Y AMBOS LO BATIREMOS.

254. ÉL INQUIERE: ¿Qué es “me maldigas”? Rabí Aba dijo: Ese malvado le dijo a Bilam en dos formas de lenguaje: “Me Maldigas (Heb. ‘Ará’)” (Bemidbar/Números 22: 6) y también dijo: “Me maldigas (Heb. ‘Kavá’)” (Id. 17). ¿Cuál es la diferencia entre estos? ÉL RESPONDE: Es solo que primero le dijo: “Me maldigas (Heb. ‘Ará’)” SIGNIFICA QUE REÚNAS PARA MÍ malas hierbas y brujería de las cabezas de serpientes para colocarlas en el caldero de magia. Cuando observó que su fuerza era mayor por el poder de su habla, él regresó y dijo: “Ahora, pues, ruégote vengas y me maldigas (Heb. ‘kavá’)”.

255. A pesar de todo esto, el malvado Balak no abandonó su designio de brujería, sino que se reunió y recogió todo tipo de hierba y magia de cabezas de serpiente y tomó un caldero de magia. Balak lo colocó a 1.500 codos bajo tierra y lo almacenó para el final de los días. Tan pronto como llegó David, cavó la profundidad de 1.500 codos, expuso el agua de las profundidades y vertió libaciones sobre el altar. En ese momento, CUANDO LAS LIBACIONES DE AGUA FUERON PURGADAS dijo, limpiaré CON ESTAS AGUAS ese caldero de BRUJERÍA DE BALAK, como está escrito: “Moav, mi lavabo” (Tehilim/Salmos 60:10), seguramente mi lavabo”

 

Traducción al Hebreo:

253. אוּלַי אוּכַל נַכֶּה בּוֹ. פָּסוּק זֶה כָּךְ הָיָה לוֹ לוֹמַר: אוּלַי אוּכַל אַכֶּה בּוֹ, אוֹ אוּלַי נוּכַל נַכֶּה בּוֹ. אֶלָּא אוֹתוֹ רָשָׁע הָיָה חָכָם. אָמַר, רָאִיתִי יָד אַחַת שֶׁל אַרְיֵה תַּקִּיף אֶחָד, פְּרוּשׂ רֶגֶל (יָד), אִם אוּכַל עִמְּךָ שֶׁנִּתְחַבֵּר (שְׁנֵינוּ) שְׁנֵיהֶם (וְנִתְחַבֵּר) וְנִגְרַע מֵאוֹתוֹ אַרְיֵה יָד זוֹ, עַד שֶׁלֹּא יָבֹא אתוֹ מֶלֶךְ לָעוֹלָם וְלֹא יְגָרֵשׁ אֶת מוֹאָב מִמְּקוֹמוֹ.
254. אָרָה לִּי. מַה זֶּה אָרָה לִּי? אָמַר רַבִּי אַבָּא, אוֹתוֹ רָשָׁע בִּשְׁתֵּי לְשׁוֹנוֹת אָמַר לְבִלְעָם. אֶחָד אָמַר אָרָה לִּי, וְאֶחָד אָמַר קָבָה לִּי. מַה בֵּין זֶה לָזֶה? אֶלָּא אָמַר לוֹ, אָרָה לִּי עֲשָׂבִים וְכִשְׁפֵי רָאשֵׁי נְחָשִׁים, וְשִׂים אוֹתָם בִּקְדֵרַת הַמְּכַשְּׁפִים. כֵּיוָן שֶׁרָאָה שֶׁכֹּחוֹ יוֹתֵר בְּפִיו, שָׁב וְאָמַר וּלְכָה נָא קָבָה לִּי.
255. וַאֲפִלּוּ כָּךְ, אוֹתוֹ בָּלָק הָרָשָׁע לֹא עָזַב אֶת כְּשָׁפָיו, אֶלָּא לִקֵּט כָּל מִינֵי עֲשָׂבִים, כִּשּׁוּף שֶׁל רָאשֵׁי נְחָשִׁים, וְלָקַח קְדֵרַת מְכַשְּׁפִים וְנָעַץ אוֹתָהּ תַּחַת הַקַּרְקַע אֶלֶף וַחֲמֵשׁ מֵאוֹת אַמָּה (עַל אֶלֶף וַחֲמֵשׁ מֵאוֹת אַמָּה), וְגָנַז אוֹתָהּ לְסוֹף הַיָּמִים. כֵּיוָן שֶׁבָּא דָוִד, כָּרָה בַתְּהוֹם אֶלֶף וַחֲמֵשׁ מֵאוֹת אַמָּה, וְהוֹצִיא מַיִם מֵהַתְּהוֹם וְנִסֵּךְ עַל הַמִּזְבֵּחַ. בְּאוֹתָהּ שָׁעָה אָמַר, אֲנִי אֶרְחַץ אוֹתָהּ הַקְּדֵרָה. (תהלים קח) מוֹאָב סִיר רַחְצִי. סִיר רַחְצִי בְּוַדַּאי.

 

Comentario de Zion Nefesh:

Bemidbar/Números 22:6
“Ahora, pues, ruégote vengas y me maldigas a este pueblo, porque s más fuerte que yo; quzás así prevaleceré y podremos batirle y lograré arrojarlo del país; porque sí que aquel que tú bendijeres es bendito y aquel que tú maldijeres será maldito”

# 253
Balak vio que los Israelitas son fuertes como un león. Invitó a Bilam a unir fuerzas con él y mediante el poder de las maldiciones de Bilam, poder cortar el fuerte brazo del León antes de que venga a conquistar Moav y a tomar sus tierras.

El versículo dice ‘Quizás así prevaleceré’ en forma singular y ‘podremos batirle’ en forma plural. Nos dice que Balak era dueño del plan para debilitar a Israel y que necesitaba el poder de Bilam para hacerlo.

# 254
Bemidbar/Números 22:11
“He aquí (enfrente de mí) un pueblo que ha salido de Egipto y que cubre la haz de la tierra. Ahora, pues, ven, maldícele; quizás podré así pelear contra él y arrojarle (del país)”

Rabí Aba nos dice que Balak utilizó dos palabras diferentes cuando le pidió a Bilam que maldijera a los Israelitas. La primera vez (Bemidbar/Números 22:6) Balak usó ‘Ará’ y la segunda vez usó ‘Kavá’. Rabí Aba revela que al principio Balak le pidió a Bilam que reuniera para él malezas especiales y cabezas de serpientes para hacer magia, pero después de ver que el poder de la boca de Bilam era más fuerte, le pidió que maldijera a los Israelitas.

# 255
Balak no olvidó su primer plan y reunió hierbas y cabezas de serpientes para hacer brujería. Tomó una olla y la ocultó a 1500 codos en la tierra para almacenarla para el final de los días.

Cuando David llegó, sacó agua de la profundidad de 1500 codos y la vertió sobre el Altar, diciendo:

Tehilim/Salmos 60:10
“Moav mi lavabo; sobre Edom echaré mi zapato. Pléshet dará voces (de trompetas) aceptándome como rey”

Con esa acción y esa conciencia, él inhabilitó la brujería de Balak.

Lección:

El Rey David tenía pureza, fuerza espiritual, poderes y el Santo Templo para hacer una conexión especial y lavar la brujería hecha hacía mucho tiempo por Balak.

No tenemos las mismas herramientas que tenía el Rey David, pero tenemos la Torá que se considera agua viva. Cuando estudiamos Torá, lavamos capas de impurezas que nos cubren durante mucho tiempo, incluso de vidas anteriores.

Cómo ser salvado del mal y la brujería
Aquí hay un “guión” práctico del Jida, Rabí Jaím Yosef David Azulai.

Enlace de descarga debajo del marco.
Es gratis para compartir.

Download (PDF, 55KB)

{||}