ZOHAR DIARIO # 3460 – HAAZINU – TODOS LOS RÍOS VAN AL MAR

Daily Zohar 3460

Holy Zohar text. Daily Zohar -3460

Traducción al Español: Daniel Schulman

227. Porque hemos explicado que las palabras, «Fuente de huertos» (Shir Hashirim/Cantar de los Cantares 4:15) se refieren al cielo, QUE ES ZEIR ANPIN QUE ES LLAMADO ‘RÍO’ COMO SE MENCIONÓ. Es un pozo de aguas vivas, como está escrito, «y los siervos de Itzjak cavaron allí un pozo» (Bereshit/Génesis 26:25), y, «Y se trasladó de allí y cavó otro pozo» (Id. 22).»que fluyen del Levanón» (Shir Hashirim/Cantar de los Cantares 4:15), ES DECIR DE JOJMÁ QUE ES LLAMADA ‘LEVANÓN’, YA QUE LOS ARROYOS son adornados Arriba con JOJMÁ y se elevan hacia la cabeza del Rey, ES DECIR A LAS TRES PRIMERAS SEFIROT DE ZEIR ANPIN, como está escrito, «Pues más alta que al altura de los cielos es Tu misericordia (Jesed)” (Tehilim/Salmos 108:5), YA QUE ELLOS SON ATRAÍDOS DESDE JOJMÁ, QUE ESTÁ SOBRE ZEIR ANPIN LLAMADO ‘CIELO’, YA QUE ELLOS SON ATRAÍDOS DESDE JOJMÁ, QUE ESTÁ SOBRE ZEIR ANPIN LLAMADO CIELO.

228. ÉL EXPLICA SUS PALABRAS: «del Levanón», QUE ES JOJMÁ, salen ARROYOS, ES DECIR ABUNDANCIA hacia Biná, y fluyen y son atraídos hacia todos los rincones, ES DECIR, HACIA LOS CUATRO VIENTOS, JESED Y GUEVURÁ, TIFERET Y MALJUT DE ZEIR ANPIN hasta que esas fuentes fluyen y descienden para reunirse en ese lugar llamado el gran mar, ES DECIR MALJUT, como está escrito, «Todos los ríos van al mar» (Kohelet/Eclesiastés 1:7), LO QUE SIGNIFICA QUE Las CORRIENTES DE JESED Y GUEVURÁ, TIFERET Y MALJUT DE ZEIR ANPIN CORREN HACIA MALJUT QUE ES LLAMADO ‘MAR’. También está escrito, «mirad a la roca de donde fuisteis cortados» (Ieshaiahu/Isaías 51:1), QUE ES AVRAHAM, ES DECIR JESED DE ZEIR ANPIN. Siguiendo «QUE FLUYEN DESDE LEVANÓN» está escrito, «Huerto cerrado es hermana mía, novia (mía)” (Shir Hashirim/Cantar de los Cantares 4:12), QUE ES MALJUT QUE RECIBE LAS CORRIENTES DE ZEIR ANPIN. De ésta, DE MALJUT, emergieron las generaciones hacia todos los MUNDOS, como está escrito, «cuando fueron creados (Heb. ‘Behibar’am’)» – ‘Él los creó con la Hei’ (Heb. Behei bra’am), QUE ES MALJUT, ES DECIR, en realidad con Avbraham , QUIEN ES JESED DE ZEIR ANPIN EL SECRETO DE LAS CORRIENTES QUE FLUYEN DESDE LA JOJMÁ SUPERNA QUE ES LLAMADA LEVANÓN HACIA ZEIR ANPIN, Y DE ZEIR ANPIN A MALJUT, Y DE ELLOS A TODAS LAS GENERACIONES EN BRIÁ, IETZIRÁ Y ASIÁ. Rabí Itzjak dijo: Incluso con Iaacov mismo, QUE ES TIFERET DE ZEIR ANPIN, YA QUE TIFERET INCLUYE DENTRO DE SÍ A JESED Y GUEVURÁ. Es toda la misma cuestión.

229. Rabí Itzjak dijo: Cuando nos sentamos ante Rabí Shimón, todo se dice abiertamente ante él y no tenemos necesidad de todo esto, ES DECIR, ELLOS NO NECESITAN OCULTAR NADA ALL ÍBAJO NOMBRES Y TÉRMINOS. Él le dijo: Rabí Shimón no es como otros hombres, que son todos ante él como los otros profetas antes de Moshé. Mientras caminaban, Rabí Jiá dijo: Está escrito: «¿Se olvidará acaso la mujer de su criatura, de nodo que no tenga compasión del hijo de sus entrañas?» (Ieshaiahu/Isaías 49:15). Este versículo ha sido explicado. Sin embargo, aquí, EN UN SENTIDO INTERIOR, ¿qué significa? Él le dijo: Si en la reunión de los amigos no estuviéramos apoyados PARA INTERPRETAR ESTE VERSÍCULO, ¿qué podríamos decir?

 

Traducción al Hebreo:

227. וַהֲרֵי בֵּאַרְנוּ, שֶׁכָּתוּב (שיר השירים ד) מַעְיַן גַּנִּים, זֶהוּ הַשָּׁמַיִם, בְּאֵר מַיִם חַיִּים, שֶׁכָּתוּב (בראשית כו) וַיִּכְרוּ שָׁם עַבְדֵי יִצְחָק בְּאֵר, שֶׁכָּתוּב (שם) וַיַּעְתֵּק מִשָּׁם וַיַּחְפֹּר בְּאֵר אַחֶרֶת וְגוֹ’. וְנֹזְלִים מִן לְבָנוֹן, שֶׁאֵלּוּ מִתְקַשְּׁטִים לְמַעְלָה וְעוֹלִים בְּרֹאשׁוֹ שֶׁל הַמֶּלֶךְ, שֶׁכָּתוּב (תהלים קח) כִּי גָדוֹל מֵעַל שָׁמַיִם חַסְדֶּךָ.
228. מִן לְבָנוֹן – מִשָּׁם יוֹצְאִים לְבִינָה. וְנִמְשָׁךְ וּמִתְפַּשֵּׁט לְכָל הַקְּצָווֹת, עַד שֶׁנִּמְשָׁכִים אֵלּוּ הַמְּקוֹרוֹת וְיוֹרְדִים לְהִתְכַּנֵּס לְמָקוֹם שֶׁנִּקְרָא הַיָּם הַגָּדוֹל, שֶׁכָּתוּב (קהלת א) כָּל הַנְּחָלִים הֹלְכִים אֶל הַיָּם וְגוֹ’. וְכָתוּב (ישעיה נא) הַבִּיטוּ אֶל צוּר חֻצַּבְתֶּם וְגוֹ’. וְאַחַר כָּךְ כָּתוּב, (שיר השירים ד) גַּן נָעוּל אֲחֹתִי כַלָּה וְגוֹ’. וּמִכָּאן יָצְאוּ תוֹלָדוֹת לְכֻלָּם, שֶׁכָּתוּב בְּהִבָּרְאָם, בְּה’ בְּרָאָם מַמָּשׁ, בְּאַבְרָהָם. אָמַר רַבִּי יִצְחָק, וַאֲפִלּוּ בְּיַעֲקֹב מַמָּשׁ. וְהַכֹּל דָּבָר אֶחָד.
229. אָמַר רַבִּי יִצְחָק, כַּאֲשֶׁר אָנוּ יוֹשְׁבִים לִפְנֵי רַבִּי שִׁמְעוֹן, הַכֹּל נֶאֱמַר לְפָנָיו בְּגִלּוּי וְלֹא הִצְטָרַכְנוּ לְכָל זֶה. אָמַר לוֹ, אֵין רַבִּי שִׁמְעוֹן כִּשְׁאָר בְּנֵי אָדָם, שֶׁכֻּלָּם לְפָנָיו כְּמוֹ שְׁאָר הַנְּבִיאִים כְּלַפֵּי מֹשֶׁה. עַד שֶׁהָיוּ הוֹלְכִים, אָמַר רַבִּי חִיָּיא, כָּתוּב (ישעיה מט) הֲתִשְׁכַּח אִשָּׁה עוּלָהּ מֵרַחֵם בֶּן בִּטְנָהּ וְגוֹ’. פָּסוּק זֶה בֵּאֲרוּהוּ, וְכָאן מַה הוּא עוֹסֵק? אָמַר רַבִּי יִצְחָק, אִם בַּקֶּשֶׁר שֶׁל הַחֲבֵרִים, סְמִיכָה לֹא נִסְמַכְתִּי, אָנוּ מַה נֹּאמַר?

 

Comentario de Zion Nefesh:

# 227
Shir Hashirim/Cantar de los Cantares 4:15
«Fuente de huertos, pozo de aguas vivas, que fluyen del Levanón»

‘Una fuente de huertos’ es el aspecto de los cielos, Zeir Anpin que se llama ‘río’ y ‘Pozo de aguas vivas’.

Bereshit/Génesis 26:25
«y los siervos de Itzjak cavaron allí un pozo»

‘Que fluyen del Levanón’
El ‘agua’ de Jojmá fluye hacia la ‘cabeza’ del Rey, que son las tres Sefirot Superiores de Zeir Anpin como leemos en Tehilim/Salmos 108:5
«Pues más alta que al altura de los cielos es Tu misericordia y hasta el firmamento Tu verdad»

# 228
‘Desde el Levanón’ es ‘Edén’ que es la Jojmá Superna. La raíz de la palabra ‘Levanón’ es ‘Lavan’ que significa ‘blanco’. Representa la ‘blancura’ de Jojmá que ilumina en Jesed que es blanco.

Jojmá entrega Luz a Maljut a través de Biná, que es el río que sale del Edén (Bereshit/Génesis 2:10). Este río se extiende en cuatro direcciones que son Jesed, Guevurá, Tiferet y Maljut. Se reúnen en el gran mar, que es Maljut.

Kohelet/Eclesiastés 1:7
«Todos los ríos van al mar y el mar no se llena; al lugar adonde van los ríos, allí mismo vuelven a correr»

# 229
Rabí Itzjak dice que cuando ellos llegan a Rabí Shimón, pueden revelar sus estudios sin ocultar bajo nombres y símbolos. Rabí Shimón no es como los demás, es como Moshé en comparación con otros profetas.

Mientras continuaban su camino, Rabí Jiá cita a Ieshaiahu/Isaías 49:15
«¿Se olvidará acaso la mujer de su criatura, de nodo que no tenga compasión del hijo de sus entrañas? Aun las tales lo pueden olvidar; más no Me olvidaré Yo de ti!»

Él dijo que necesitaban del apoyo de sus amigos para explicar este versículo.

{||}