ZOHAR DIARIO # 3509 – VAISHLAJ – CUANDO APARECE LA LUZ, DESAPARECE LA ‘OSCURIDAD’

Daily Zohar 3509

Holy Zohar text. Daily Zohar -3509

Traducción al Español:  Daniel Schulman

94. Ven y mira: temprano en la mañana, está oscuro y la luz está oculta. Entonces, la mañana comienza a iluminarse. Brilla poco a poco hasta que la luz alcanza toda su fuerza. De manera similar, el Santo, bendito sea Él, brillará sobre la Congregación de Israel. Primero Él brillará como el alba, que es negro, luego «hermoso como la luna», y más tarde, «esclarecido como el sol». Con el tiempo, brillará «imponente como (tropas) provistas de banderas.

95. Ven y mira: ESTÁ LITERALMENTE ESCRITO «apareció» en lugar de «aparece». Esto se debe a que cuando llega el amanecer, el ministro de ESAV se fortalece y ataca a Iaacov. Este acto permite que Esav se recupere y se fortalezca.

96. Pero cuando emerge la oscuridad del amanecer, llega la luz y Iaacov se vuelve más fuerte, porque es su hora de brillar, como está escrito: «Y salióle el sol cuando él pasaba por Pnuel y cojeaba del muslo» (Bereshit/Génesis 32:32). Así, «salióle el sol», porque era el momento de brillar.

 

Traducción al Hebreo:

94. בֹּא רְאֵה, בְּעוֹד שֶׁנֶּחְשָׁךְ הַיּוֹם וּמִתְכַּסֶּה הָאוֹר וּבָא הַבֹּקֶר, יוּאַר בַּתְּחִלָּה מְעַט מְעַט עַד שֶׁיִּתְרַבֶּה הָאוֹר כָּרָאוּי. שֶׁהֲרֵי כֵּיוָן שֶׁהַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא יִתְעוֹרֵר לְהָאִיר לָהּ לִכְנֶסֶת יִשְׂרָאֵל, יָאִיר בַּתְּחִלָּה כְּמוֹ שָׁחַר, שֶׁהוּא שָׁחֹר, וְאַחַר כָּךְ יָפָה כַלְּבָנָה, וְאַחַר כָּךְ בָּרָה כַּחַמָּה, וְאַחַר כָּךְ אֲיֻמָּה כַּנִּדְגָּלוֹת, כְּמוֹ שֶׁנִּתְבָּאֵר.
95. וּבֹא רְאֵה, כֵּיוָן שֶׁעוֹלֶה הַבֹּקֶר, שֶׁהֲרֵי לֹא כָתוּב כִּי בָא הַשַּׁחַר, אֶלָּא כִּי עָלָה, שֶׁהֲרֵי בִּזְמַן כִּי בָא הַשַּׁחַר, אָז הִתְחַזֵּק אוֹתוֹ מְמֻנֶּה וְהִכִּישׁ אֶת יַעֲקֹב, מִשּׁוּם שֶׁאוֹתוֹ מְמֻנֶּה הִכִּישׁ אֶת יַעֲקֹב לָתֵת כֹּחַ לְהִתְחַזֵּק לְעֵשָׂו.
96. וּכְשֶׁעָלָה אוֹתוֹ שָׁחֹר שֶׁל שַׁחַר וְנִרְאָה, בָּא הָאוֹר וְהִתְחַזֵּק יַעֲקֹב, שֶׁהֲרֵי אָז הִגִּיעַ זְמַנּוֹ לִהְיוֹת מוּאָר, מַה כָּתוּב? וַיִּזְרַח לוֹ הַשֶּׁמֶשׁ כַּאֲשֶׁר עָבַר אֶת פְּנוּאֵל וְהוּא צֹלֵעַ עַל יְרֵכוֹ. וַיִּזְרַח לוֹ הַשֶּׁמֶשׁ, שֶׁהֲרֵי אָז הַזְּמַן לִהְיוֹת מוּאָר.

 

Comentario de Zion Nefesh:

Bereshit/Génesis 32:27
«Y dijo: «Suéltame, que raya el alba». Y contestó: «No te soltaré hasta que me hayas bendecido»

El ángel de las tinieblas pidió ser liberado porque llegaba la mañana.

# 94
Cuando el Santo, bendito sea Él, despierte para traer Luz a Israel, será como el amanecer, desde la oscuridad a una pequeña luz, luego brillará como la luna, luego brillará la luz como el sol, luego imponente como un ejército con estandartes.

# 95
Está escrito “apareció” y no “aparece” porque el ministro de Esav se levantó para herir a Iaacov en el talón y así darle poder al ángel para que venciera a Iaacov.

# 96
Cuando amanece llega la Luz, Iaacov se fortalece y gana porque es su momento de brillar.

Bereshit/Génesis 32:32
«Y salióle el sol cuando él pasaba por Pnuel y cojeaba del muslo»

Lección:

El poder del Otro Lado empieza a crecer desde el mediodía hasta la puesta del sol cuando toma el control hasta la medianoche. A partir de la medianoche, el poder del Otro Lado se debilita porque la Luz comienza a crecer y aleja la oscuridad. Cuando aparece la primera luz, desaparece la «oscuridad».

{||}