ZOHAR DIARIO # 3510 – VAISHLAJ – ¿POR QUÉ IAACOV COJEABA DESPUÉS DE LA PELEA?

Daily Zohar 3510

Holy Zohar text. Daily Zohar -3510

Traducción al Español: Daniel Schulman

97. El versículo, «y cojeaba del muslo», alude al hecho de que mientras Israel esté en el exilio, sufrirá dolor, tristeza y desgracias terribles. Sin embargo, tan pronto como amanezca después de haber descansado, mirarán hacia atrás con dolor en sus corazones todas las aflicciones y dolores que han sufrido y pensarán en ellas. Por lo tanto, LA ESCRITURA DICE, «y salióle el sol”, ES DECIR, EL SOL del tiempo de descanso, cuando «cojeaba del muslo», LO cual significa que estaba lleno de dolor y de tristeza por lo que había sufrido.

98. Cuando amaneció, IAACOV se hizo más fuerte y lo apresó, porque la fuerza del ÁNGEL falló, ya que solo es poderoso por la noche, mientras que Iaacov gobierna durante el día. Por eso está escrito: «Y él dijo: ‘Suéltame que raya el alba’”, y estoy en tus manos. Esto ya lo hemos estudiado.

99. «Por tanto, no comen los hijos de Israel del tendón encogido… por cuanto (el ángel) tocó la coyuntura del muslo de Iaacov, en el tendón de la cadera». Está prohibido disfrutarlo o incluso dárselo a un perro. ÉL PREGUNTA: ¿Por qué se le llama «tendón de la cadera» (Heb. ‘Nashe’)? ÉL RESPONDE: El tendón SEDUCE (Heb. ‘Menashé’) a los hombres de servir a su Señor. Allí reside la Inclinación al Mal.

100. Cuando el ángel luchó con Iaacov no pudo encontrar un lugar débil en su cuerpo a través del cual vencer a Iaacov, porque las partes de su cuerpo eran todas fuertes y sin debilidad – Y LA KLIPÁ SE AFERRA UNICAMENTE EN UN LUGAR DE DESEO Y DEBILIDAD. ¿Qué hizo entonces? «… tocó la coyuntura del muslo», el tendón de la cadera, su propia especie, es decir, la Inclinación al Mal que es su propia especie. Y ahí está el lugar DE LA INCLINACIÓN AL MAL, de donde viene para dañar a las personas.

 

Traducción al Hebreo:

97. וְהוּא צֹלֵעַ עַל יְרֵכוֹ. אָז הוּא רֶמֶז, שֶׁהֲרֵי בְּעוֹד שֶׁיִּשְׂרָאֵל בַּגָּלוּת וְסוֹבְלִים כְּאֵבִים וְצַעַר וְכַמָּה רָעוֹת, כְּשֶׁמֵּאִיר לָהֶם הַיּוֹם וְיָבִיא לָהֶם מְנוּחָה, אָז יִסְתַּכְּלוּ וְיִכְאֲבוּ בְּעַצְמוֹתֵיהֶם מִכַּמָּה רָעוֹת וְצַעַר שֶׁסָּבְלוּ וְיִתְמְהוּ עֲלֵיהֶם, מִשּׁוּם כָּךְ וַיִּזְרַח לוֹ הַשֶּׁמֶשׁ. שֶׁאוֹתוֹ זְמַן הַמְּנוּחָה, וְאָז הוּא צֹלֵעַ עַל יְרֵכוֹ, כּוֹאֵב וּמְצַעֵר עַצְמוֹ עַל מַה שֶּׁעָבַר.
98. וְהוּא, כְּשֶׁעוֹלֶה קַדְרוּת הַשַּׁחַר, אָז מִתְחַזֵּק וְנֶאֱחָז בּוֹ, שֶׁהֲרֵי נֶחֱלָשׁ כֹּחוֹ, שֶׁאֵין לוֹ שִׁלְטוֹן אֶלָּא בַּלַּיְלָה, וְיַעֲקֹב שִׁלְטוֹנוֹ בַּיּוֹם. וְעַל זֶה אָמַר שַׁלְּחֵנִי כִּי עָלָה הַשָּׁחַר, שֶׁהֲרֵי אֲנִי בִּרְשׁוּתְךָ עוֹמֵד, וַהֲרֵי נִתְבָּאֵר וּפֵרְשׁוּהוּ.
99. [עַל כֵּן לֹא יֹאכְלוּ בְּנֵי יִשְׂרָאֵל אֶת גִּיד הַנָּשֶׁה וְגוֹ’, כִּי נָגַע בְּכַף יֶרֶךְ יַעֲקֹב בְּגִיד הַנָּשֶׁה. שֶׁאֲפִלּוּ בַּהֲנָאָה אָסוּר, וַאֲפִלּוּ לָתֵת אוֹתוֹ לְכֶלֶב. וְלָמָּה נִקְרָא גִּיד הַנָּשֶׁה? כְּלוֹמַר, גִּיד שֶׁהוּא מַשְׁכִּיחַ אֶת בְּנֵי הָאָדָם מֵעֲבוֹדַת רִבּוֹנָם, וְשָׁם רוֹבֵץ הַיֵּצֶר הָרָע.
100. וְכֵיוָן שֶׁנִּדְבַּק עִם יַעֲקֹב, לֹא מָצָא מָקוֹם שֶׁיָּכוֹל לְהִתְגַּבֵּר עַל יַעֲקֹב, מִשּׁוּם שֶׁכָּל אֵיבְרֵי הַגּוּף סִיְּעוּ לְיַעֲקֹב, וְכֻלָּם הָיוּ חֲזָקִים וְלֹא הָיְתָה בָהֶם חֻלְשָׁה. מֶה עָשָׂה? וַיִּגַּע בְּכַף יְרֵכוֹ בְּגִיד הַנָּשֶׁה, בְּמִינוֹ שֶׁל יֵצֶר הָרָע שֶׁהוּא מִינוֹ לִמְקוֹמוֹ, וּמִשָּׁם בָּא יֵצֶר הָרָע עַל בְּנֵי הָאָדָם.

 

Comentario de Zion Nefesh:

# 97
Iaacov cojeaba después de luchar con el ángel. Esto implica que cuando Israel está en el exilio, experimentan dolor y sufrimiento. Cuando el día brille para ellos, mirarán hacia atrás con dolor y pensarán en el sufrimiento que tuvieron que atravesar en el pasado. Entonces saldrá el sol y descansarán.

# 98
Al amanecer, Iaacov venció al ángel que solo tenía poder por la noche. Iaacov tiene el control del día y el ángel debilitado tuvo que pedirle a Iaacov que lo liberara.

# 99
Bereshit/Génesis 32:33
«Por tanto, no comen los hijos de Israel del tendón encogido que está en la coyuntura del muslo, hasta el día de hoy; por cuanto (el ángel) tocó la coyuntura del muslo de Iaacov, en el tendón de la cadera»

Tenemos prohibido comernos el tendón de la cadera, ni siquiera dárselo a los perros.

El nombre de este tendón es ‘Guid Hanashé’), lo cual significa el tendón que nos hace olvidar. Es donde radica la Inclinación al Mal y nos hace olvidar la conexión con la Torá.

# 100
El ángel que luchó con Iaacov no pudo herirlo porque todas las partes del cuerpo de Iaacov eran fuertes y ayudaron a Iaacov en la pelea. El único lugar donde el ángel encontró debilidad fue en el tendón de la cadera porque es el lugar de la Inclinación al Mal que conecta con el Lado Negativo. Debido a que el ángel, Sam-el era del mismo Lado, pudo herir a Iaacov en ese lugar.

Lección:

Cuando el ángel Sam-el, inyectó fuerza negativa en el tendón de la cadera de Iaacov, afectó la raíz espiritual de ese tendón y es por eso que se nos prohíbe comer esta parte del animal. Después de la faena kosher es necesario quitar este tendón antes de comer la carne que lo rodea. No es un proceso fácil eliminar este tendón y la mayoría de los frigoríficos kosher venden los muslos traseros del animal a los no judíos.

{||}