ZOHAR DIARIO # 3637 – EMOR – MOVIENDO SUAVEMENTE LOS LABIOS DE LOS QUE DUERMEN

Daily Zohar 3637

Holy Zohar text. Daily Zohar -3637

Traducción al Español: Daniel Schulman

144. Rabí Itzjak dijo: Israel alabará al Santo, bendito sea Él, con gozo y canto, como aquella alabanza que Israel recita en la víspera de Pesaj, cuando la Congregación de Israel, QUE ES EL SECRETO DE LA NOCHE, es santificada con la santificación del Rey. Este es el significado de, «Vosotros, empero, tendréis una canción como en la noche en que se observa fiesta solemne” (Ieshaiahu/Isaías 30:29). «La noche en que se observa fiesta solemne» es precisa, tal como la UNIÓN EN LA VÍSPERA DE PÉSAJ. Bendito sea Hashem por siempre y para siempre. Amén y amén.

145. «Asimismo en el día de los primeros frutos; cuando ofreciereis ofrenda vegetal nueva a Hashem, en vuestra fiesta de las semanas, tendréis una convocación santa” (Bemidbar/Números 28:26).Rabí Shimón abrió con: «Entonces cantarán los árboles de la selva delante de Hashem, porque viene a juzgar la tierra» (Divré Haiamim Alef/Crónicas I 16:33). Feliz es la suerte de aquellos que están ocupados en la Torá día y noche, que conocen el caminos del Santo, bendito sea Él, y se unen con Su nombre. Ay de aquellos que no se ocupan con la Torá, que no tienen parte en el Santo Nombre y no se unen a él, ni en este mundo ni en el Mundo que Viene. Porque quien merece LA TORÁ en este mundo, la merece en el Mundo que Viene, como hemos aprendido, » moviendo suavemente los labios de los que duermen (Shir Hashirim/Cantar de los Cantares 7:10), incluso cuando están en ese mundo, sus labios allí murmuran Torá, A PARTIR DE SU MÉRITO EN ESTE MUNDO.

 

Traducción al Hebreo:

144. אָמַר רַבִּי יִצְחָק, שִׂמְחָה וְשִׁירָה עֲתִידִים יִשְׂרָאֵל לְשַׁבֵּחַ אֶת הַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא כְּמוֹ הַשֶּׁבַח שֶׁמְּשַׁבְּחִים יִשְׂרָאֵל בְּלֵיל הַפֶּסַח, שֶׁכְּנֶסֶת יִשְׂרָאֵל מִתְקַדֶּשֶׁת בִּקְדֻשַּׁת הַמֶּלֶךְ. זֶהוּ שֶׁכָּתוּב (ישעיה ל) הַשִּׁיר יִהְיֶה לָכֶם כְּלֵיל הִתְקַדֶּשׁ חָג. כְּלֵיל הִתְקַדֶּשׁ חָג דַּוְקָא. בָּרוּךְ ה’ לְעוֹלָם אָמֵן וְאָמֵן.
145. וּבְיוֹם הַבִּכּוּרִים בְּהַקְרִיבְכֶם מִנְחָה חֲדָשָׁה לַה’ בְּשָׁבֻעֹתֵיכֶם מִקְרָא קֹדֶשׁ יִהְיֶה לָכֶם וְגוֹ’ (במדבר כח). רַבִּי שִׁמְעוֹן פָּתַח, (דברי הימים-א טז) אָז יְרַנְּנוּ עֲצֵי הַיָּעַר מִלִּפְנֵי ה’ כִּי בָא לִשְׁפּוֹט אֶת הָאָרֶץ. אַשְׁרֵי חֶלְקָם שֶׁל אוֹתָם הַמִּשְׁתַּדְּלִים בַּתּוֹרָה יוֹמָם וָלַיְלָה, שֶׁיּוֹדְעִים אֶת דַּרְכֵי הַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא וְנֶאֱחָזִים בִּשְׁמוֹ (כָּל יוֹם). אוֹי לְאוֹתָם שֶׁלֹּא מִשְׁתַּדְּלִים בַּתּוֹרָה, שֶׁהֲרֵי אֵין לָהֶם חֵלֶק בַּשֵּׁם הַקָּדוֹשׁ, וְלֹא נֶאֱחָזִים בּוֹ, לֹא בָּעוֹלָם הַזֶּה וְלֹא בָּעוֹלָם הַבָּא. מִי שֶׁזּוֹכֶה בָּעוֹלָם הַזֶּה, זוֹכֶה בָּעוֹלָם הַבָּא. שֶׁכָּךְ שָׁנִינוּ, (שיר ז) דּוֹבֵב שִׂפְתֵי יְשֵׁנִים, אַף עַל גַּב שֶׁהֵם בְּאוֹתוֹ עוֹלָם, שִׂפְתוֹתֵיהֶם מְרַחֲשׁוֹת שָׁם תּוֹרָה.

 

Comentario de Zion Nefesh:

# 144
Ieshaiahu/Isaías 30:29
«Vosotros, empero, tendréis una canción como en la noche en que se observa fiesta solemne y gozo de corazón (tendréis) como quien marcha con flauta, para ir al monte de Hashem, a la Roca de Israel»

Rabí Itzjak dijo que en el futuro Israel cantará y se regocijará con alabanzas al Santo, bendito sea Él, como las alabanzas que se realizan en la noche de Pesaj cuando la Congregación de Israel se conecta a la santidad del Rey con la gran unificación en el nivel del Padre y la Madre, Jojmá y Biná.

# 145
Bemidbar/Números 28:26
También en el día de las primicias, cuando en la fiesta de las semanas ofrezcáis una nueva ofrenda a Hashem, tendréis santa convocación; ninguna obra servil haréis»

El ‘día de las primicias’ es el día de Shavuot cuando nos conectamos con el regalo de la Torá.

Divré Haiamim Alef/Crónicas I 16:33
«Entonces cantarán los árboles de la selva delante de Hashem, porque viene a juzgar la tierra»

Rabí Shimón abre y cita este versículo alabando a aquellos que conocen los caminos del Santo, bendito sea Él, estudian Torá día y noche y se unen al Santo Nombre. ¡Ay de aquellos que evitan la Torá y el Santo Nombre!. No tienen participación en su Nombre, ni en este mundo ni en el Mundo que Viene.

El que tiene méritos para estudiar la Torá en este mundo, tiene méritos para estar con la Torá en el Mundo que Viene, como aprendimos del versículo del Shir Hashirim/Cantar de los Cantares 7:10.
«Y el paladar de tu boca como el mejor vino, que se desliza suavemente por mi amado, moviendo suavemente los labios de los que duermen»

Cuando aquellos que se conectan con la Torá y el Santo Nombre mueren y son enterrados, se les considera durmientes, porque se levantarán en el tiempo de la Resurrección. Aunque están en los cielos, sus labios todavía se mueven con las palabras de la Torá.

Lección:

La Torá es Luz y Vida que se lleva con el alma después de la muerte. Nuestros estudios de Torá y nuestras buenas obras en este mundo tejen un manto espiritual en los cielos.

Esto es llamado ‘Jaluká de Rabanán’, ‘Vestimenta de los sabios’. Incluso después de la muerte, existe una conexión entre el alma y su lugar de descanso en este mundo; y las palabras de Torá que estudiamos ‘producen eco’ desde Arriba hacia abajo.

Se considera que los Justos cuyas enseñanzas son enseñadas en este mundo viven en este mundo porque su Torá está viva y continúa difundiendo vida a quienes la estudian en este mundo.

El Rey David es considerado ‘Jai ve Kaiam’, ‘Vivo y sano’ porque sus alabanzas a Hashem están incluidas en todas las oraciones y la gente de todo el mundo lee los Salmos en cada momento del día.

Cada vez que leemos y estudiamos el Zohar, agregamos hilos más hermosos a nuestra vestimenta espiritual personal que se nos entregará cuando dejemos este mundo.

{||}