ZOHAR DIARIO # 3957 – EMOR – UNA CORONA DESDE EL OTRO LADO DEL RÍO




Daily Zohar 3957

Holy Zohar text. Daily Zohar -3957

Traducción al Español: Daniel Schulman

187. «En el séptimo mes, el primer día del mes» (Vaikrá/Levítico 23:24). Rabí Itzjak abrió con: «Toca un Shofar en la luna nueva, en la luna llena en nuestro día de fiesta» (Tehilim/Salmos 81:4). Feliz es Israel a quien el Santo, bendito sea Él, se acercó más que a todas las naciones del mundo y los eligió. Desde lejos los acercó. Este es el significado de, «Y Ihoshúa dijo a todo el pueblo: Así dice Hashem, Elokim de Israel: Vuestros padres habitaron en la antigüedad al otro lado del río» (Ihoshúa/Josué 24:2), para indicar que Él los deseaba desde un lugar lejano y los acercó a Él. También está escrito, «Y tomé a vuestro padre Avraham de más allá del río…» (Id. 3). Tenemos que examinar estos versículos. ¿No sabía esto todo Israel y aún más Ihoshúa?¿POR QUÉ LA NECESIDAD DE DECIR, «ASÍ DICE HASHEM…?»

188. Toda la Torá es tanto oculta como revelada, tal como el Santo Nombre, que está oculto y revelado, ESCRITO COMO IUD HEI VAV HEI PERO SE PRONUNCIA AD’NI. Esto se debe a que toda la Torá es el Santo Nombre, por lo que está oculto y revelado. PREGUNTAMOS, Si Israel y Ihoshúa sabían esto, ¿por qué está escrito, «Así dice Hashem?» ÉL RESPONDE: Seguramente el significado secreto es que el Santo, bendito sea Él, hizo gran bondad con Israel al elegir a los Patriarcas, convirtiéndolos en una Santa Carroza elevada para Su gloria. Él los trajo del río Superno, precioso y Santo, la luminaria de todas las luminarias, ES DECIR BINÁ, para ser adornado por ellos. Este es el significado de «Vuestros padres habitaron en la antigüedad al otro lado del río». El río ES ese río específico, ES DECIR BINÁ.

 

Traducción al Hebreo:

187. בַּחֹדֶשׁ הַשְּׁבִיעִי בְּאֶחָד לַחֹדֶשׁ. רַבִּי יִצְחָק פָּתַח, (שם פא) תִּקְעוּ בַחֹדֶשׁ שׁוֹפָר בַּכֶּסֶה לְיוֹם חַגֵּנוּ. אַשְׁרֵיהֶם יִשְׂרָאֵל שֶׁהַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא קֵרַב אוֹתָם אֵלָיו מִכָּל הָאֻמּוֹת עוֹבְדֵי עֲבוֹדָה זָרָה וְהִתְרַצָּה בָהֶם, וּמִמָּקוֹם רָחוֹק קֵרַב אוֹתָם אֵלָיו. זֶהוּ שֶׁכָּתוּב (יהושע כד) וַיֹּאמֶר יְהוֹשֻׁעַ אֶל כָּל הָעָם כֹּה אָמַר ה’ אֱלֹהֵי יִשְׂרָאֵל בְּעֵבֶר הַנָּהָר יָשְׁבוּ אֲבוֹתֵיכֶם מֵעוֹלָם. לְהַרְאוֹת שֶׁהֲרֵי מִמָּקוֹם רָחוֹק הִתְרַצָּה בָהֶם וְקֵרַב אוֹתָם אֵלָיו, וְכָתוּב, וָאֶקַּח אֶת אֲבִיכֶם אֶת אַבְרָהָם מֵעֵבֶר הַנָּהָר וְגוֹ’. בַּפְּסוּקִים הַלָּלוּ יֵשׁ לְהִסְתַּכֵּל, וְכִי כָל יִשְׂרָאֵל לֹא הָיוּ יוֹדְעִים אֶת זֶה, וְכָל שֶׁכֵּן יְהוֹשֻׁעַ?
188. אֶלָּא כָּל הַתּוֹרָה נִסְתֶּרֶת וְנִגְלֵית, כְּמוֹ שֶׁהַשֵּׁם הַקָּדוֹשׁ נִסְתָּר וְנִגְלֶה, מִשּׁוּם שֶׁכָּל הַתּוֹרָה הִיא שֵׁם קָדוֹשׁ, וְעַל כֵּן הִיא נִסְתֶּרֶת וְנִגְלֵית. אִם יְהוֹשֻׁעַ וְיִשְׂרָאֵל הָיוּ יוֹדְעִים, לָמָּה כָּתוּב כֹּה אָמַר ה’? אֶלָּא וַדַּאי סֵתֶר הַדָּבָר – הַטּוֹב הָרַב שֶׁעָשָׂה הַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא עִם יִשְׂרָאֵל, שֶׁהִתְרַצָּה בָּאָבוֹת, וְעָשָׂה אוֹתָם מֶרְכָּבָה קְדוֹשָׁה עֶלְיוֹנָה לִכְבוֹדוֹ, וְהוֹצִיא אוֹתָם מִתּוֹךְ נָהָר עֶלְיוֹן נִכְבָּד קָדוֹשׁ, מְאוֹר כָּל הַמְּאוֹרוֹת, כְּדֵי שֶׁיִּתְעַטֵּר בַּהֶם. זֶהוּ שֶׁכָּתוּב, כֹּה אָמַר ה’ בְּעֵבֶר הַנָּהָר יָשְׁבוּ אֲבוֹתֵיכֶם מֵעוֹלָם. הַנָּהָר – אוֹתוֹ הַנָּהָר שֶׁמֻּכָּר וְנוֹדָע.

 

Comentario de Zion Nefesh:

Continuación del ZD anterior

#187
Vaikrá/Levítico 23:24
“Habla a los hijos de Israel y diles: En el mes séptimo, al primero del mes, tendréis un reposo solemne, un memorial al son de los cuernos, una santa convocación”

Tehilim/Salmos 91:4
“Toca un Shofar en la luna nueva, en la luna llena para nuestro día de fiesta”

Rabí Itzjak cita este versículo y dice, alabado sea Israel, a quien el Santo, bendito sea Él, los eligió y entre todas las naciones del mundo que adoran ídolos. Los ha traído de lejos para que estén cerca de Él, como está escrito:

Ihoshúa/Josué 24:2
“Y Ihoshúa dijo a todo el pueblo: ‘Así dice Hashem, Elokim de Israel: Vuestros padres habitaron en la antigüedad al otro lado del río, incluso Téraj, el padre de Avraham, y el padre de Najor; y sirvieron a otros dioses”.

Este versículo nos muestra que el Santo, bendito sea Él, trajo de lejos a Avraham, el Patriarca.

El Zohar pregunta: «¿Por qué Ihoshúa dijo ‘Así dice Hashem…» cuando era evidente que la gente conocía estos hechos?

#188
Continúa explicando que toda la Torá, como el Santo Nombre, tiene lados revelados y ocultos. El Santo Nombre se escribe Iud-Hei-VAv-Hei y se lee ‘AD’NI’.

Y él responde: Si Ihoshúa e Israel supieran por qué está escrito: “Así dice Hashem Elokim», seguramente el secreto de esto es que Hashem hizo una gran bondad con Israel. Escogió a los Patriarcas y les hizo Carrozas Sagradas para su honor y los sacó del precioso y sagrado Río Superno, la Luz de todas las Luminarias, que es Biná, para ser como una corona para Sí mismo.

Los Patriarcas son el secreto de Jesed, Guevurá y Tiferet de Zeir Anpin. Estaban recibiendo de la Línea Izquierda de Biná, que es Jojmá sin Jasadimm, que se conecta a otros dioses. Después de que Zeir Anpin fuera elevado a Biná, el poder de la Izquierda disminuyó y recibieron los Mojín del río Biná. Este es el secreto de «El otro lado del río».

{||}