Daily Zohar 3985
Traducción al Español: Daniel Schulman
193. Rabí, Rabí. Cuando volamos lejos de ti, entramos y vimos a todos los miembros de la Yeshivá reunidos en cierto santuario donde estaba presente Mashíaj. Estaban discutiendo el juicio de ese hombre que estaba parado en la entrada. No tenemos autoridad para revelar su nombre. Rabí Shimón se puso triste por eso. Él le dijo: No te entristezcas por esto, Rabí, sabrás todo sobre esto, esta noche en tu sueño. Sin embargo, dictaron sentencia sobre él de acuerdo con el edicto de Mashíaj, que esta persona permanecerá afuera con este dolor durante cuarenta días. Al final de los cuarenta días, será torturado con el dolor de Guehinom durante una hora y media.
194. Todo esto se debe a que un día, uno de los amigos estaba definiendo algunos puntos de la Torá. Cuando intentó un elemento, esa persona era consciente de que fallaría y les dijo a sus amigos que se callaran y no dijeran nada. Dado que los amigos se quedaron callados, tropezó con ésto y quedó avergonzado. Debido a causar vergüenza a esa persona, fue juzgado con dureza, ya que el Santo, bendito sea Él, no permite iniquidades en la Torá, ni siquiera del grosor de un cabello.
Traducción al Hebreo:
194. וְכָל זֶה מִשּׁוּם שֶׁיּוֹם אֶחָד אֶחָד מִן הַחֲבֵרִים הָיָה מְפָרֵשׁ דִּבְרֵי תוֹרָה, וּכְשֶׁהִגִּיעַ לְדָבָר אֶחָד, יָדַע הָאָדָם הַזֶּה שֶׁיִּכָּשֵׁל בּוֹ, וְאָמַר לַחֲבֵרִים: שִׁתְקוּ, אַל תֹּאמְרוּ דָבָר. וּמִשּׁוּם שֶׁשָּׁתְקוּ הַחֲבֵרִים, נִכְשַׁל בְּאוֹתוֹ דָּבָר וְהִתְבַּיֵּשׁ. וְעַל אוֹתָהּ בּוּשָׁה שֶׁגָּרַם אָדָם זֶה, דַּנוּ אוֹתוֹ בַּדִּין הַזֶּה הַקָּשֶׁה, מִשּׁוּם שֶׁלֹּא רוֹצֶה הַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא לְהַשְׁאִיר עֲווֹן הַתּוֹרָה אֲפִלּוּ כִּמְלֹא נִימָה.
Comentario de Zion Nefesh:
Continuación del ZD anterior
#193
Rabí, Rabí, cuando volamos lejos de ti, entramos y vimos a todos los miembros de la Yeshivá, que se estaban reuniendo en un gran salón, donde estaba Mashíaj y discutimos el juicio de la misma persona que estaba en la entrada. del Jardín del Edén. No tenemos permiso para revelar su nombre. Rabí Shimón estaba apenado por esto. Él le dijo, no te arrepientas, Rabí Shimón, porque lo sabrás en la noche en tu sueño. Mashíaj decretó el juicio de que la persona debe estar fuera con dolor durante cuarenta días y después de eso experimentará dolor en el Guehinom durante una hora y media.
#194
Todo esto se debe a que un día uno de los amigos estaba interpretando las palabras de la Torá; cuando vino a explicar una cosa, la persona sabía que se equivocaría y les dijo a los amigos, cállense, no digan nada. Los amigos guardaron silencio y le dejaron sentir vergüenza por no haber explicado la Torá correctamente. Por el dolor que le causó aquel hombre, fue juzgado duramente. El Santo, bendito sea Él, no quiere dejar sin corregir un pecado relacionado con la Torá, incluso por cosas pequeñas.
Lección:
El doloroso proceso de corrección se le hizo al hombre que permitió que su amigo cometiera errores en el estudio de la Torá. Pararse en la entrada del Jardín del Edén sin entrar le causa dolor al alma que puede ver la belleza interior pero no puede entrar. Este castigo era por ver a una persona a punto de cometer errores pero quedarse callada y pedirle a sus amigos que se callaran. Pudo haber entrado al Jardín del Edén, pero se avergonzó de que los Justos lo vieran adentro sin la posibilidad de entrar. Luego tuvo que soportar un dolor adicional e el Guehinom para ‘quemar’ ese pecado de su alma.
La Torá revela la Luz de Hashem y necesitamos apoyar la Torá en todos los aspectos porque es la ‘herramienta’ que da vida al mundo.
Mishlé/Proverbios 3:18
“La Torá es árbol de vida para los que echan mano de ella y dichoso es todo aquel que la tiene asida”
{||}