ZOHAR DIARIO # 4098 – JAIEI SARÁ – CÓMO ELEGIR UNA VIVIENDA APROPIADA




Daily Zohar 4098

Holy Zohar text. Daily Zohar -4098

Traducción al Español: Daniel Schulman

124. Está escrito: : «Feliz aquel que Tú escogieres e hicieres llegar (a Ti) para que habite en Tus atrios» (Tehilim/Salmos 65:5). Este versículo se refiere a aquellos a quienes el Santo, bendito sea Él, hace que se acerquen a Él, ya que son las almas que ascienden para unirse a la herencia preparada para ellas. «Para que habite en Tus atrios» alude a los pasillos exteriores y los grados fuera del TEMPLO. ¿A quién se refiere? La alusión aquí es como está escrito, «Y te daré libre entrada entre éstos que están presentes…» (Zejariá/Zacarías 3:7). Este es un grado específico asignado entre los seres Santos Supernos.

125. Todos los que merecen este grado son los mensajeros del Señor del universo como los ángeles, PORQUE LOS QUE ESTÁN AL LADO SON MENSAJEROS. Siempre hacen los mandados de acuerdo con el deseo de su Señor, porque están para siempre en santidad y nunca se contaminan.

126. De manera similar, quien está contaminado en este mundo atrae el espíritu de impureza hacia sí mismo. Cuando su alma lo deja, es contaminado POR EL OTRO LADO, su morada está con los inmundos, con los demonios del mundo. Cuando un hombre los atrae hacia sí en este mundo, su morada también será determinada EN EL MUNDO ETERNO. Los espíritus inmundos lo corrompen y lo llevan al Guehinom.

 

Traducción al Hebreo:

124. כָּתוּב (תהלים סה) אַשְׁרֵי תִּבְחַר וּתְקָרֵב יִשְׁכֹּן חֲצֵרֶיךָ, שֶׁהַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא מְקָרֵב אוֹתָם אֵלָיו, שֶׁעוֹלִים אוֹתָם הַנְּשָׁמוֹת מִמַּטָּה לְמַעְלָה וּלְהֵאָחֵז בְּנַחֲלָתָם שֶׁנִּתְקְנָה לָהֶן. יִשְׁכֹּן חֲצֵרֶיךָ – אֵלּוּ הַמְּקוֹמוֹת וְהַדְּרָגוֹת שֶׁבַּחוּץ, וּמִי הֵם? כְּמוֹ שֶׁנֶּאֱמַר (זכריה ג) וְנָתַתִּי לְךָ מַהְלְכִים בֵּין הָעֹמְדִים הָאֵלֶּה. וְזוֹהִי דַרְגָּה בֵּין קְדוֹשִׁים עֶלְיוֹנִים.
125. וּמִי שֶׁזַּכָּאִים לַדַּרְגָּה הַזּוֹ הֵם שְׁלִיחִים שֶׁל רִבּוֹן הָעוֹלָם, כְּמוֹ אוֹתָם הַמַּלְאָכִים, וְתָמִיד עוֹשִׂים שְׁלִיחוּת בִּרְצוֹן רִבּוֹנָם, מִשּׁוּם שֶׁאֵלּוּ [הִתְקַדְּשׁוּ] תָמִיד בִּקְדֻשָּׁה וְלֹא נִטְמְאוּ.
126. כְּמוֹ כֵן מִי שֶׁנִּטְמָא בָּעוֹלָם הַזֶּה, הוּא מוֹשֵׁךְ עָלָיו רוּחַ טֻמְאָה, וּכְשֶׁיּוֹצֵאת מִמֶּנּוּ נִשְׁמָתוֹ, מְטַמְּאִים אוֹתוֹ, וּמְדוֹרוֹ בֵּין אוֹתָם הַטְּמֵאִים, וְאֵלּוּ הֵם הַמַּזִּיקִים שֶׁל הָעוֹלָם. כְּמוֹ שֶׁמַּמְשִׁיךְ אָדָם אֶת עַצְמוֹ בָּעוֹלָם הַזֶּה – כָּךְ הוּא מְדוֹרוֹ וְנִמְשָׁךְ בְּאוֹתוֹ הָעוֹלָם [וְאוֹתָן רוּחוֹת הַטְּמֵאוֹת מְטַמְּאוֹת אוֹתוֹ וּמַכְנִיסוֹת אוֹתוֹ לַגֵּיהִנֹּם].

 

Comentario de Zion Nefesh:
Continuación del ZD # 3780

#124
Tehilim/Salmos 65:5
«Feliz aquel que Tú escogieres e hicieres llegar (a Ti) para que habite en Tus atrios, donde se sacia del bien de Tu Casa y Tu santo Templo”

“Aquel que Tú escogieres” es el alma que el Santo, bendito sea Él, elige para elevarse desde el nivel inferior para unirse a la herencia asignada para ellos Arriba.

“Habite en Tus atrios” son los lugares y niveles que están fuera del palacio como está escrito; (Zejariá/Zacarías 3:7). «Y te daré libre entrada entre éstos que están presentes…»
Este elevado nivel es conocido por los santos Supernos.

#125
Quienes merecen este nivel son los mensajeros del Señor del mundo. Son como ángeles porque siempre cumplen misiones según la voluntad de su Señor. Alcanzan este nivel porque siempre están en un estado de santidad y no se han contaminado.

Lección:
Mantener la pureza y seguir los caminos de la Torá eleva nuestras almas a niveles más altos. Tienen méritos para heredar una morada en el Jardín del Edén y en este mundo después del tiempo de la Resurrección.

#126
De manera similar, quien está contaminado en este mundo atrae sobre sí espíritus de impureza; y cuando su alma lo abandona, Sitra Ajera lo contamina. Su morada está entre los que se contaminan y causan daño al mundo.
El nivel espiritual de una persona en el Lado Puro o Impuro define el tipo de morada que tendrá en el mundo eterno. Una persona del Lado Impuro es arrastrada al Guehinom (un proceso de corrección en el infierno) por los espíritus impuros que se le atribuyen.

{||}