ZOHAR DIARIO # 4104 – TOLDOT – TÚ ERES MI HERMANA

Daily Zohar 4104

Holy Zohar text. Daily Zohar -4104

Traducción al Español: Daniel Schulman

98. ÉL RESPONDE: Seguramente Avimélej era sabio y observó la sabiduría de las estrellas, que es llamada una ‘ventana’, como está escrito aquí, «afuera en una ventana» (Bereshit/Génesis 26: 8), y en otro lugar, «La madre de Sisrá miró por la ventana» (Shoftim/Jueces 5:28). Así como LA VENTANA allí SE REFIERE A la astrología, así LA VENTANA aquí SE REFIERE a la astrología. Y vio allí que no era como Itzjak había dicho, sino que él seguramente estaba jugando con ella, y ella era su esposa. Entonces, «Llamó Avimélej a Itzjak…» (Bereshit/Génesis 26:9) Rabí Iosi dijo que hubiera sido apropiado que Avimélej le hiciera esto a Itzjak Y TOMARA SU ESPOSA, como lo hizo con Avraham, si no fuera por el Santo, bendito sea Él, quien lo reprendió antes POR LO QUE ÉL HIZO A AVRAHAM, DICIENDO «HE AQUÍ QUE VAS A MORIR POR CAUSA DE LA MUJER…» (BERESHIT/GÉNESIS 20:3).

99. Ven y mira, está escrito, «Porque me dije, ‘Seguramente no hay temor de Elokim en este lugar'» (Bereshit/Génesis 20:11). Según Rabí Aba, esta es la razón por la que dijo: «Ella es mi hermana». Quería adherirse a la Shejiná, como está escrito, «Dile a la sabiduría, [ES DECIR, LA SHEJINÁ] tú eres mi hermana». ¿Por qué? Porque no tenían fe en ellos, porque si hubieran tenido fe, él no habría necesitado eso. Pero como no tenían fe, dijo: ‘ES MI HERMANA’. Por lo tanto, dijo: «Porque me dije: ‘Seguramente no hay temor de Elokim en este lugar». El temor de Elokim es la Fe.

 

Traducción al Hebreo:

98. אֶלָּא וַדַּאי שֶׁאֲבִימֶלֶךְ הָיָה חָכָם, וְהוּא הִסְתַּכֵּל בְּאִיצְטַגְנִינוּתוֹ שֶׁהוּא חַלּוֹן. כָּתוּב כָּאן בְּעַד הַחַלּוֹן, וְכָתוּב שָׁם (שופטים ה) בְּעַד הַחַלּוֹן נִשְׁקָפָה וַתְּיַבֵּב אֵם סִיסְרָא. מַה לְּהַלָּן בְּאִיצְטַגְנִינוּת, אַף כָּאן בְּאִיצְטַגְנִינוּת. וְרָאָה שֶׁלֹּא הָיָה כְּמוֹ שֶׁאוֹמֵר יִצְחָק, אֶלָּא וַדַּאי הוּא מְצַחֵק עִמָּהּ, וְהִיא אִשְׁתּוֹ. וְאָז וַיִּקְרָא אֲבִימֶלֶךְ לְיִצְחָק וַיֹּאמֶר וְגוֹ’. רַבִּי יוֹסֵי אָמַר, נָאֶה הָיָה לַאֲבִימֶלֶךְ לַעֲשׂוֹת לְיִצְחָק כְּמוֹ שֶׁעָשָׂה לְאַבְרָהָם, רַק שֶׁזֶּה הוֹכִיחַ אוֹתוֹ הַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא בָּרִאשׁוֹנָה.
99. בֹּא רְאֵה, כָּתוּב כִּי אָמַרְתִּי רַק אֵין יִרְאַת אֱלֹהִים בַּמָּקוֹם הַזֶּה. אָמַר רַבִּי אַבָּא, מִשּׁוּם כָּךְ אָמַר אֲחֹתִי הִיא, כְּדֵי לְהִדָּבֵק בַּשְּׁכִינָה, שֶׁכָּתוּב אֱמֹר לַחָכְמָה אֲחֹתִי אָתְּ. מָה הַטַּעַם? מִשּׁוּם שֶׁבָּהֶם לֹא הָיְתָה אֱמוּנָה. שֶׁאִם נִמְצְאָה בָהֶם אֱמוּנָה, לֹא הָיָה צָרִיךְ, אֲבָל מִתּוֹךְ שֶׁלֹּא הָיְתָה בֵינֵיהֶם אֱמוּנָה אָמַר כָּךְ, וּמִשּׁוּם כָּךְ אָמַר, כִּי אָמַרְתִּי רַק אֵין יִרְאַת אֱלֹהִים בַּמָּקוֹם הַזֶּה. אֵין יִרְאַת אֱלֹהִים, זוֹ הָאֱמוּנָה.

 

Comentario de Zion Nefesh:
Continuación del ZD # 3786

#98
Avimélej era sabio y usó la astrología para mirar por la “ventana”. Él vio que no era como dijo Itzjak, sino que ciertamente estaba actuando cariñosamente con Rivká y que ella era su esposa; y luego Avimélej llamó a Itzjak y así sucesivamente.

Rabí Iosi dijo que hubiera sido apropiado que Avimélej hiciera con Itzjak y tomara a su esposa, como lo hizo con Avraham, si el Santo, bendito sea Él, no le hubiera advertido antes, en el acto de Avraham, quien le dijo (Bereshit/Génesis 20:3), “Y vino Elokim a Avimélej en el sueño de la noche y le dijo: ‘He aquí que vas a morir por causa de la mujer que has tomado, porque es casada con marido’”

#99
Rabí Aba dijo que Itzjak dijo “Mi hermana” acerca de que su esposa para aferrarse a la Shejiná, como está escrito:

Mishlé/Proverbios 7:4
“Dí a la sabiduría: ‘Tú eres mi hermana’ y llama a la inteligencia (Biná’) ‘amiga’”

La sabiduría es la Shejiná a la que Itzjak quería adherirse.

Bereshit/Génesis 20:11
«Porque me dije: ‘Seguramente no hay temor de Elokim en este lugar y me matarán por causa de mi mujer».

Los del lugar no tenían “temor de Elokim” porque si lo tuvieran no hubiera sido necesario, pero como no había fe, dijo, “es mi hermana”;

{||}