ZOHAR DIARIO # 4202 – PEKUDEI – MIRANDO DETRÁS DE LA SHEJINÁ




Daily Zohar 4202

Holy Zohar text. Daily Zohar -4202

Traducción al Español: Daniel Schulman

72. Y hay un misterio en este versículo: «Y él se volvió» SIGNIFICA QUE él los miró si sería castigado por ellos y se alejó de eso. También «Aharón se volvió» (Bemidbar/Números 12:10) de la lepra. Aquí también «SE VOLVIÓ» SIGNIFICA que se volvió de su castigo. «Y él los miró», SIGNIFICA QUE ÉL VIO que están destinados a causar mucho mal en Israel.

73. «Y se volvió» es similar a «y su mujer miró hacia atrás» (Bereshit/Génesis 19:26). ¿Qué significa «hacia atrás»? Significa detrás de la Shejiná. Aquí también «miró hacia atrás», detrás de la Shejiná y vio que todas sus madres concibieron en la noche a cargo de la expiación de los pecados de Israel, ES DECIR, EN LA NOCHE DE IOM KIPUR. Inmediatamente «los maldijo en el Nombre de Hashem». ESTÁ ESCRITO, «y salieron dos osos del bosque» (Melajim Bet/Reyes II 2:24). ÉL PREGUNTA: ¿Por qué está escrito «dos (fem.) osos (masc.)»? Porque eran osas hembras y sus cachorros ESTABAN CON ELLAS, POR TANTO SE DICE ‘OSOS’ (MASC.). «Y desgarró a 42 de los niños». Esto fue establecido, para contrarrestar los sacrificios de Balak.

74. «Incluso el oro de la ofrenda mecida» (Shemot/Éxodo 38:24). ÉL PREGUNTA ¿por qué el término ‘el oro de la ofrenda mecida’ no se aplica a la plata? Y ÉL RESPONDE: Dos son llamadas así, ‘oro mecido’ y ‘latón mecido’ pero no ‘plata mecida’. Sólo estos son los llamados, ORO Y LATÓN, porque el término alude a ir hacia arriba. Porque lo que está abajo, ENTRE LAS KLIPOT, no es oro mecido, PORQUE EL OTRO LADO ATRAE JOJMÁ DE LA IZQUIERDA DESDE ARRIBA HACIA ABAJO, Y NO ES MECIDO COMO LA SANTIDAD. Mecer siempre SIGNIFICA levantar hacia arriba y no llevar hacia abajo. PERO LA PLATA ES JASADIM Y ESTÁ PERMITIDO LLEVARLA HACIA ABAJO, POR LO TANTO, NO ESTÁ ESCRITO ‘PLATA MECIDA’.

 

Traducción al Hebreo:

73. וַיִּפֶן אַחֲרָיו, כְּמוֹ שֶׁנֶּאֱמַר (בראשית יט) וַתַּבֵּט אִשְׁתּוֹ מֵאַחֲרָיו. מַה זֶּה מֵאַחֲרָיו? מֵאֲחוֹרֵי הַשְּׁכִינָה. אַף כָּאן וַיִּפֶן אַחֲרָיו – הִסְתַּכֵּל מֵאֲחוֹרֵי הַשְּׁכִינָה וְרָאָה אֶת כֻּלָם. שֶׁהֲרֵי בְּאוֹתוֹ לַיְלָה שֶׁשּׁוֹלֶטֶת עַל כַּפָּרַת חֲטָאֵיהֶם שֶׁל יִשְׂרָאֵל, הִתְעַבְּרוּ מֵהֶם אִמּוֹתֵיהֶם. מִיָּד – וַיְקַלְלֵם בְּשֵׁם ה’ וַתֵּצֶאנָה שְׁתַּיִם דֻּבִּים מִן הַיַּעַר. שְׁתַּיִם דֻּבִּים? שְׁנַיִם דֻּבִּים הָיָה צָרִיךְ לִהְיוֹת! מַה זֶּה שְׁתַּיִם דֻּבִּים? נְקֵבוֹת הָיוּ וּבְנֵיהֶם. וַתְּבַקַּעְנָה מֵהֶם אַרְבָּעִים וּשְׁנַיִם יְלָדִים, הֲרֵי פֵּרְשׁוּהָ – כְּנֶגֶד הַקָּרְבָּנוֹת שֶׁל בָּלָק.
74. וַיְהִי זְהַב הַתְּנוּפָה, לָמָּה נִקְרָא זְהַב הַתְּנוּפָה, וְלֹא נִקְרָא כָּךְ: כֶּסֶף הַתְּנוּפָה? אֶלָּא שְׁנֵי אֵלֶּה נִקְרְאוּ כָּךְ: זְהַב הַתְּנוּפָה, וּנְחֹשֶׁת הַתְּנוּפָה. וְלֹא נִקְרָא כָּךְ כֶּסֶף הַתְּנוּפָה, אֶלָּא אֵלּוּ נִקְרְאוּ כָּךְ מִשּׁוּם שֶׁזּוֹ הִיא הִסְתַּלְּקוּת לְמַעְלָה, שֶׁהֲרֵי יֵשׁ כָּךְ לְמַטָּה, וְאֵינוֹ זְהַב (כְּדֻגְמַת) הַתְּנוּפָה. וּבְכָל מָקוֹם תְּנוּפָה הִיא הֲרָמָה לְמַעְלָה וְלֹא הוֹרָדָה לְמַטָּה.

 

Comentario de Zion Nefesh:

Continuación del ZD anterior
#73
Mirar atrás se refiere a mirar atrás de la Shejiná, como leemos en Bereshit/Génesis 19:26:
“Y su mujer miró hacia atrás y se convirtió en una estatua de sal”.

Elishá, el Profeta, miró detrás de la Shejiná y vio que todos ellos fueron concebidos en la noche de Iom Kipur, gobernando la expiación de Israel. Al instante los maldijo en el nombre de Hashem. Está escrito, “Y dos osas salieron del bosque y despedazaron a cuarenta y dos niños”. Él pregunta por qué está escrito dos osas (‘Shnaim’, masculino, plural) cuando debería decir dos osos (‘shtaim’, femenino) y él responde que eran hembras, y sus hijos con ellas, por eso dice osos (masculino plural*) y no osos (plural, femenino). De ellos nacieron cuarenta y dos hijos; como se explicó anteriormente, estaban relacionados con los 42 sacrificios de Balak.

Lección;
* En hebreo, un grupo de mujeres es nombrado usando una forma femenina, pero si hay un solo hombre en el grupo, el grupo se nombra como masculino. La razón es que los hombres representan canales de Luz y son los encargados de atraer la Luz Superior. Las mujeres tienen el poder de manifestar la Luz atraída por los hombres.
Cuando la Escritura escribió en forma plural masculina, el Zohar entendió que las osas salieron con los ‘niños’.

#74
Shemot/Éxodo 38:24
“Todo el oro empleado en la obra, en toda la fábrica del santuario (es decir, el oro de la ofrenda) mecida, fue veintinueve talentos y setecientos treinta siclos, según el siclo del santuario”

Él pregunta por qué se llama el oro de las ofrendas mecidas y no la plata de las ofrendas mecidas. Y él responde: dos se llaman así, que son el oro y el cobre, pero no la plata, pero el cobre y el oro se llaman ofrendas mecidas porque suben. El oro es el secreto de la Luz de Jojmá en la línea izquierda, y el cobre es el secreto de Tiferet, la línea media, que incluye a Jojmá.

La iluminación de Jojmá ilumina solo de abajo hacia arriba. El Otro Lado atrae la Luz de Jojmá a la Izquierda de arriba hacia abajo, y no se elevan como en la santidad.

Dondequiera que veamos ofrenda mecida (‘Tnufá’), significa levantar y no bajar. Pero la Plata, que es Jesed, se nos permite sacarla, por lo que no está escrita la Plata de las ofrendas mecidas.

{||}