ZOHAR DIARIO # 4210 – VAIKRÁ – ÉL CONOCÍA CAMINOS BAJO EL MAR




Daily Zohar 4210

Holy Zohar text. Daily Zohar -4210

Traducción al Español: Daniel Schulman

143. De modo similar existen criaturas en el mar de diferentes apariencias. Por lo tanto, dice: «Este es el mar, grande e inmenso, allí hay innumerables criaturas, seres vivos, pequeños y grandes. Allí transitan barcos y el Leviatán…» (Tehilim/Salmos 104:25-26). Todos son interdependientes, todos a semejanza de Arriba. En todos los mundos, nadie gobierna sobre todo, excepto el hombre, y el Santo, bendito sea Él, gobierna sobre éste.

144. Rabí Nehorai Sava navegó en el gran mar. Hubo una tormenta en el mar y todos los que estaban a bordo del barco perecieron. Le sucedió un milagro y descendió a través de ciertos caminos en el mar y salió debajo del mar a una civilización. Vio criaturas, todas pequeñas, que oraban, pero no entendió lo que decían. Le sucedió un milagro y subió. Dijo: Felices los justos que trabajan en la Torá y conocen los misterios de los secretos superiores; ay de los que no están de acuerdo con lo que dicen y no son creyentes.

 

Traducción al Hebreo:

143. כְּמוֹ כֵן יֵשׁ בַּיָּם, שֶׁיֵּשׁ בּוֹ כַּמָּה בְרִיּוֹת מְשֻׁנּוֹת זוֹ מִזּוֹ. זֶהוּ שֶׁכָּתוּב(שם)זֶה הַיָּם גָּדוֹל וּרְחַב יָדַיִם שָׁם רֶמֶשׂ וְאֵין מִסְפָּר חַיּוֹת קְטַנּוֹת עִם גְּדֹלוֹת שָׁם אֳנִיּוֹת יְהַלֵּכוּן לִוְיָתָן וְגוֹ’. וְהַכֹּל תָּלוּי זֶה בָּזֶה (וּמִתְקַשֵּׁר זֶה בָּזֶה), וְהַכֹּל כְּמוֹ שֶׁלְּמַעְלָה. וּבְכָל הָעוֹלָמוֹת אֵין שׁוֹלֵט בַּכֹּל, רַק אָדָם, וְהַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא מֵעָלָיו.
144. רַבִּי נְהוֹרַאי סָבָא פָּרַשׁ לַיָּם הַגָּדוֹל, וְהִתְרַעֵשׁ הַיָּם, וְנֶאֶבְדוּ כָּל אוֹתָם שֶׁהָיוּ בַסְּפִינָה, וְהִתְרַחֵשׁ לוֹ נֵס, וְיָרַד בִּשְׁבִילִים יְדוּעִים לְלֵב הַיָּם, וְיָצָא תַחַת הַיָּם לְיִשּׁוּב אֶחָד, וְרָאָה מֵאוֹתָן הַבְּרִיּוֹת כֻּלָּן קְטַנּוֹת, וְהָיוּ מִתְפַּלְלִים תְּפִלָּה, וְלֹא יָדַע מָה אוֹמְרִים. הִתְרַחֵשׁ לוֹ נֵס וְעָלָה. אָמַר, אַשְׁרֵיהֶם הַצַּדִּיקִים שֶׁמִּשְׁתַּדְּלִים בַּתּוֹרָה וְיוֹדְעִים נִסְתְּרֵי הַסּוֹדוֹת הָעֶלְיוֹנִים. אוֹי לְאוֹתָם שֶׁחוֹלְקִים עַל דִּבְרֵיהֶם וְלֹא מַאֲמִינִים.

 

Comentario de Zion Nefesh:
Continuación del ZD anterior

#143
Hay tal cosa en el mar, que tiene varias criaturas diferentes entre sí, como está escrito:

Tehilim/Salmos 104:25
«Este es el mar, grande e inmenso, allí hay innumerables criaturas, seres vivos, pequeños y grandes”

Las criaturas del mar dependen unas de otras, como los niveles superiores. En todos los mundos, solo el hombre controla todo, y solo el Santo, bendito sea Él, está por encima de él.

#144
Rabí Nehorai Sava viajó en el gran mar, que estaba tormentoso, y todos los que estaban en el barco perecieron. Le sucedió un milagro, y bajó por caminos conocidos en el corazón del mar. Salió bajo el mar a un poblado y vio criaturas de una de las tierras, que eran todas pequeñas y estaban rezando una oración, y no sabía lo que decían. Le sucedió un milagro y ascendió. Dijo: bienaventurados los justos que se esfuerzan en la Torá y conocen los secretos ocultos de los niveles más altos, ¡ay de aquellos que disputan sus palabras y no creen!

{||}