ZOHAR DIARIO # 4348 – BERESHIT – IAACOV Y MOSHÉ NECESITABAN A IOSEF




Daily Zohar 4348

Holy Zohar text. Daily Zohar -4348

Traducción al Español: Daniel Schulman

149. LA PRUEBA DE QUE Iaacov tomó el control de la casa, QUE ES EL PRINCIPIO FEMENINO DE ZEIR ANPIN, gracias a lo cual Iosef está en el versículo: «Estas son las generaciones de Iaacov y Iosef” (Bereshit/Génesis 37:2). ESTO DEMUESTRA QUE ELLOS ESTABAN UNIDOS ENTRE SÍ. Moshé no se unió a ella, A LA HEMBRA, hasta que logró LA CONEXIÓN CON Iosef. Cuando la Shejiná retornó del exilio EN EGIPTO, MOSHÉ – QUE ES EL ASPECTO INTERNO DE ZEIR ANPIN – pudo acoplarse con LA SHEJINÁ sólo a través de Iosef, como está escrito: «Y Moshé llevó consigo los restos de Iosef” (Shemot/Éxodo 13:19) ¿Por qué está escrito «consigo»?.Porque el ASPECTO DEL cuerpo no es APROPIADO para aparearse con la hembra, a menos que PRIMERO se una con el pacto, QUE ES IESOD. Esta es la razón por la cual Moshé tomó los restos de Iosef consigo. Porque, dado que IOSEF estaba conectado con Él, ZEIR ANPIN pudo aparearse con este principio femenino de la manera apropiada. Por lo tanto, SE CONSIDERA QUE Iaacov, Moshé y Iosef van juntos como uno, YA QUE AMBOS, IAACOV Y MOSHÉ TIENEN QUE UNIRSE A IOSEF.

150. Cuando falleció Iaacov, su cuerpo fue sepultado en la Tierra Santa, pero cuando Iosef murió, solo sus huesos fueron sepultados en la Tierra Santa. Pero en el caso de Moshé, ninguna parte de su cuerpo fue enterrada en la Tierra Santa, YA QUE SU CUERPO, INCLUÍDOS SUS HUESOS, FUERON SEPULTADOS FUERA DE LA TIERRA SANTA. ENTONCES ÉL PREGUNTÓ: ¿Por qué EXISTEN ESTAS DIFERENCIAS? Porque Iaacov fue el primer marido de la Reina, pero después de que murió Iaacov, EL PRINCIPIO FEMENINO se acopló con EL ASPECTO INTERNO DE ZEIR ANPIN, QUE SE DENOMINA Moshé. Mientras Moshé estaba INVESTIDO EN UN CUERPO en este mundo, él la visitó, como era apropiado. DEBIDO A QUE HABÍA AFINIDAD DE FORMA CON ELLA, él se convirtió en el segundo marido DE LA MUJER.

151. SEGÚN ESTO, ellos llevaron a Iaacov a la Tierra Santa con su cuerpo entero, porque él es el cuerpo. Sin embargo, en el caso de Iosef, solamente sus huesos FUERON LLEVADOS A LA TIERRA SANTA y no su cuerpo. ¿Por qué? Debido a que los huesos son las huestes y legiones superiores y todos ellos se desprenden de ese Justo. IOSEF el Justo fue llamado con el el nombre de ‘huestes’. ¿Por qué? Debido a que todas las huestes y legiones superiores se desprenden de él. Debido a esto, los huesos DE IOSEF, que son los ASPECTOS DE LAS huestes, fueron llevados a la Tierra Santa.

 

Traducción al Hebreo:

149. יַעֲקֹב בְּיוֹסֵף לָקַח אֶת הַבַּיִת, שֶׁכָּתוּב (בראשית לז) אֵלֶּה תֹּלְדוֹת יַעֲקֹב יוֹסֵף. מֹשֶׁה לֹא שִׁמֵּשׁ בָּהּ עַד שֶׁלָּקַח אוֹתוֹ אֶת יוֹסֵף. כְּשֶׁיָּצְאָה הַשְּׁכִינָה מֵהַגָּלוּת, לֹא יָכוֹל לְהִזְדַּוֵּג בָּהּ, רַק בְּיוֹסֵף, שֶׁכָּתוּב (שמות יג) וַיִּקַּח מֹשֶׁה אֶת עַצְמוֹת יוֹסֵף עִמּוֹ. לָמָּה כָּתוּב עִמּוֹ? אֶלָּא גוּף לֹא מִזְדַּוֵּג בִּנְקֵבָה עַד שֶׁמִּזְדַּוֵּג עִם הַבְּרִית. וְעַל זֶה מֹשֶׁה לָקַח לוֹ אֶת יוֹסֵף עִמּוֹ. כֵּיוָן שֶׁהָיָה עִמּוֹ, שִׁמֵּשׁ בִּנְקֵבָה כָּרָאוּי. וְלָכֵן יַעֲקֹב מֹשֶׁה וְיוֹסֵף הוֹלְכִים כְּאֶחָד.
150. יַעֲקֹב מֵת, וְגוּפוֹ הִכְנִיסוּ אוֹתוֹ לָאָרֶץ הַקְּדוֹשָׁה. יוֹסֵף מֵת, גּוּפוֹ לֹא נִקְבַּר בְּאֶרֶץ הַקֹּדֶשׁ, אֶלָּא עַצְמוֹתָיו. מֹשֶׁה [מֵת] – לֹא זֶה וְלֹא זֶה, לָמָּה? אֶלָּא יַעֲקֹב בַּעְלָהּ הָרִאשׁוֹן שֶׁל הַגְּבִירָה הָיָה. מֵת יַעֲקֹב – הִזְדַּוְּגָה בְּמֹשֶׁה. וּבְעוֹד שֶׁמֹּשֶׁה הָיָה בָּעוֹלָם הַזֶּה, צִוָּה אוֹתָהּ כָּרָאוּי, וְהוּא הָיָה בַּעְלָהּ הַשֵּׁנִי.
151. אֶת יַעֲקֹב הִכְנִיסוּ לָאָרֶץ הַקְּדוֹשָׁה כְּשֶׁגּוּפוֹ שָׁלֵם, בִּגְלַל שֶׁהוּא גוּף. יוֹסֵף – עַצְמוֹתָיו וְלֹא גוּפוֹ, בִּגְלַל שֶׁעֲצָמוֹת הֵם צְבָאוֹת וּמַחֲנוֹת שֶׁלְּמַעְלָה, וְכֻלָּם יוֹצְאִים מֵאוֹתוֹ צַדִּיק. וְהַצַּדִּיק נִקְרָא צְבָאוֹת. מָה הַטַּעַם? בִּגְלַל שֶׁכָּל צְבָאוֹת וּמַחֲנוֹת עֶלְיוֹנִים יוֹצְאִים מִמֶּנּוּ, וְעַל זֶה עַצְמוֹתָיו, שֶׁהֵן צְבָאוֹת, נִכְנְסוּ לָאָרֶץ.

 

Comentario de Zion Nefesh:
Continuación del ZD anterior

#149
Bereshit/Génesis 37:2
“Estas son las generaciones de Iaacov. Iosef”

Estas palabras revelan que Iaacov, a través de Iosef, se conectó con la casa, que es la Nukva de Zeir Anpin. Esto indica que se estaban abrazando.

Moshé no pudo unificarse con la Nukva hasta que se conectó con Iosef, como leemos en Shemot/Éxodo 13:19: «Y tomó Moshé consigo los huesos de Iosef».

Cuando la Shejiná salió del exilio en Egipto, Moshé estaba en el nivel interno de Zeir Anpin y pudo unificarse con ella, pero sólo a través de Iosef.

Está escrito ‘Imó’, ‘Consigo’ porque, para una unificación completa, el cuerpo necesita conectarse primero con Iesod y la Nukva. Iosef era el Iesod que Iaacov y Moshé requerían para conectarse con la Nukva, Maljut.

#150
Cuando Iaacov murió, su cuerpo fue llevado a Tierra Santa. Cuando Iosef murió, su cuerpo no fue enterrado en Tierra Santa; sólo sus huesos cuando Israel salió de Egipto. Moshé fue enterrado fuera de Tierra Santa. ¿Por qué? Iaacov fue el primer esposo de la Nukva y después de la muerte de Iaacov, la Nukva se unificó con Moshé como su digno esposo.

#151
Iaacov fue traído a Tierra Santa con su cuerpo intacto porque es un cuerpo, Tiferet, una carroza de Zeir Anpin. Los huesos de Iosef y no su cuerpo fueron traídos a Tierra Santa porque los huesos son el aspecto de los ejércitos y campamentos de Arriba que salen de Iesod, Tzadik, llamados ‘Tzevaot’, ‘Ejércitos’.

¿Cuál es el punto? Porque de él salieron todos los ejércitos y campamentos Superiores y entraron en Tierra Santa.

{||}