Daily Zohar 4381
Traducción al Español: Daniel Schulman
149. Rabí Jizkiá le preguntó: Si es así, ¿por qué está escrito: «y Él vindicó Su santidad»? Debería haber estadp escrito: ‘y ellos fueron santificados’ EN PLURAL, REFIRIÉNDOSE A LOS HIJOS DE ISRAEL. Y ÉL RESPONDE QUE hay un significado oculto en las palabras «Él vindicó Su santidad». INDICA QUE algo que no se debe dañar está dañado. Es como si la luna, QUE ES EL PRINCIPIO FEMENINO, hubiera sido dañada. Así que la palabra «santificados» no se menciona aquí para alabanza, LO QUE CUENTA CON LA DISCRECIÓN EXPRESADA EN LAS ESCRITURAS. Y RABI IEHUDÁ CONCLUYÓ QUE “Yo voy a traer un diluvio de agua” significa que Él enviará al Ángel de la Destrucción sobre ellos, tal como ellos se contaminaron con él, como hemos dicho anteriormente.
150. Rabí Iosi dijo: ¡Ay de los malvados que no quieren arrepentirse de sus pecados ante el Santo, bendito sea Él, mientras todavía están en este mundo, porque cuando una persona se arrepiente y se siente afligido por sus pecados, entonces el Santo, bendito sea Él, lo perdona. Pero aquellos que se aferran a sus pecados y se niegan a arrepentirse eventualmente caerán en el Guehinom y nunca más serán resucitados.
151. Ven y mira: Debido a que la generación de Nóaj fue lo suficientemente obstinada y atrevida como para pecar abiertamente, el Santo, bendito sea Él, trajo el Juicio sobre ellos de la misma manera. Rabí Itzjak dijo que si una persona peca y lo hace en secreto, entonces el Santo, bendito sea Él, es misericordioso. Si se arrepiente, es perdona y absuelta. Pero si no se arrepiente de sus pecados, Él los revela para que todos los vean. ¿Cómo sabemos esto? Lo aprendemos de la manera en que se trata a la esposa infiel QUE PECA EN SECRETO Y DE CÓMO EL SANTO, BENDITO SEA ÉL, REVELA SU PECADO AL AIRE LIBRE CON LAS AGUAS MALDICIENTES.
Traducción al Hebreo:
150. אָמַר רַבִּי יוֹסֵי, אוֹי לָרְשָׁעִים שֶׁלֹּא רוֹצִים לָשׁוּב לִפְנֵי הַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא עַל חֲטָאֵיהֶם בְּעוֹד שֶׁהֵם בָּעוֹלָם הַזֶּה. שֶׁכְּשֶׁאָדָם שָׁב וּמִתְנַחֵם עַל חֶטְאוֹ, הַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא מוֹחֵל לוֹ, וְכָל אוֹתָם שֶׁמַּחֲזִיקִים בַּחֲטָאֵיהֶם וְלֹא רָצוּ לָשׁוּב לִפְנֵי הַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא עַל [חֲטָאִים] חֲטָאֵיהֶם, אַחַר כָּךְ [יִפֹּל] יִפְּלוּ לַגֵּיהִנֹּם וְלֹא יַעֲלוּ מִשָּׁם לְעוֹלָמִים.
151. בֹּא רְאֵה, מִשּׁוּם שֶׁחִזְּקוּ אֶת לִבָּם כָּל אוֹתָם דּוֹרוֹ שֶׁל נֹחַ וְרָצוּ לְהַרְאוֹת חֶטְאָם בְּגָלוּי, הֵבִיא הַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא עֲלֵיהֶם הַדִּין בְּאוֹתוֹ הַגָּוֶן. אָמַר רַבִּי יִצְחָק, אֲפִלּוּ כְּשֶׁחוֹטֵא אָדָם בְּנִסְתָּר, הַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא רַחֲמָן. וְאִם שָׁב בֶּן הָאָדָם אֵלָיו, מְכַסֶּה עָלָיו וּמוֹחֵל לוֹ וּמְוַתֵּר לוֹ. וְאִם לֹא, הוּא מְגַלֶּה אוֹתוֹ לְעֵינֵי כֹל. מִנַּיִן לָנוּ? מִסּוֹטָה.
Comentario de Zion Nefesh:
Continuación del ZD anterior
#149
Rabí Jizkiá le dijo, entonces, ¿qué es ‘Él vindicó Su santidad»? Debería decir «ellos fueron santificados» en plural para los hijos de Israel. Él responde que sus acciones causaron un defecto en la luna, que es el aspecto de la Nukva.
La forma plural de la palabra está oculta en el texto para que no sea un elogio para ellos. Por los pecados del pueblo, “Yo voy a traer un diluvio de agua” (Bereshit/Génesis 6:17) para decir que la fuerza destructiva, el “destructor”, se denomina “el Diluvio”, que es la corrección de sus pecados. El «agua de Merivá (contienda)» (Bemidbar/Números 20:13) también estaba relacionada con las acciones negativas del pueblo. Aprendimos que el destructor vino sobre ellos mientras los contaminaba.
Lección:
La corrección de los pecados siempre está relacionada con el acto mismo. El agua representa Jasadim. La generación del Diluvio corrompió el aspecto de Jasadim que venía de Hashem con sus acciones y para corregir eso, se desató el Diluvio.
#150
Rabí Iosi dijo: ¡Ay de los malvados que no quieren hacer Teshuvá ante el Santo, bendito sea Él, por sus pecados mientras están en este mundo! Cuando una persona se arrepiente y se aflige por su pecado, el Santo, bendito sea Él, la perdona, y todos aquellos que se aferraron a sus pecados y no hicieron Teshuvá por sus pecados, ante el Santo, bendito sea Él, entonces caerán en el Guehinom y permanecerán allí para siempre sin capacidad de levantarse.
Lección:
El Guehinom es donde los pecados de la persona son limpiados de su alma mediante un proceso doloroso. El proceso eleva el alma a través de los niveles hasta que queda limpia y puede trasladarse al Jardín del Edén, donde también hay niveles para escalar. Por eso es bueno realizar acciones positivas por las almas de los familiares fallecidos. Los estudios de Torá son automáticamente beneficiosos para ellos porque son espirituales. Dedicar un banco en el parque público es bonito pero muy inferior.
#151
Todas aquellas personas de la generación de Nóaj endurecieron sus corazones y quisieron mostrar su pecado abiertamente; el Santo, bendito sea Él, trajo juicio sobre ellos de la misma manera, abiertamente. Rabí Itzjak dijo que cuando una persona peca en secreto, el Santo, bendito sea Él, es misericordioso, y si la persona hace Teshuvá, la perdona y la limpia. Y si no hace Teshuvá, revela su pecado a todos. Eso lo aprendemos de la «mujer infiel» (Bemidbar/Números 5:12).
Lección:
El caso de la mujer infiel en la Torá trata sobre un marido que sospecha que su esposa le es infiel. La lleva al sacerdote, quien le da de beber agua sacra con tierra del suelo del Sagrario. Si está limpia de pecado, es bienaventurada; si no, su muslo se encoge y su vientre se hincha. Si pecó en secreto, queda expuesta en público.
{||}
_________________________________________________________________________________________________________________________
El viernes sería un buen día para hacer una Donación, especialmente si no donó durante la semana pasada. Dar el viernes, que es un aspecto de Iesod, expande la vasija para la Luz y el honor del Shabat.
** No es necesario que su donación se entregue en el mismo lugar todas las semanas. Puede alternar o dividir su donación entre quienes lo beneficien espiritualmente.