ZOHAR DIARIO # 4421 – VAIESHEV – RABÍ SHIMÓN DICE, DESPIERTA Y ABRE LOS OJOS




Daily Zohar 4421

Holy Zohar text. Daily Zohar -4421

Traducción al Español: Daniel Schulman

153. «Y ella concibió y dio a luz un hijo, y él llamó su nombre Er (Ain Resh)» (Bereshit/Génesis 38:3). Él era malvado (Heb. ‘Resh Ain’), lo que equivale a lo mismo, PORQUE ‘MAL’ Y ER SE ESCRIBEN CON LAS MISMAS LETRAS HEBREAS. Debido a que vino del lado de la Inclinación al Mal, está escrito: «Y llamó (Heb. ‘et’) su nombre Er». La partícula Et añade otro grado de inmundicia, de contaminación, de la cual él nació. ¡Esta es la razón por la que Er y Ra (‘malvado’) son idénticos, ES DECIR, SE ESCRIBEN CON LAS MISMAS LETRAS HEBREAS!154. Con el segundo hijo, el lugar aún no había sido mitigado Y RETORNADO A LA SANTIDAD. Eso sucedió sólo cuando llegó Selá, que era el más importante de todos. Está escrito: «Y Er, el primogénito de Iehudá, fue malo ante los ojos de Hashem» (Bereshit/Génesis 38:7), y «porque la imaginación del corazón del hombre es mala desde su juventud» (Id. 8:21). ALLÍ SIGNIFICA ‘DERRAMAR SEMEN EN VANO’; POR LO TANTO, AQUÍ SIGNIFICA QUE ESTABA DERRAMANDO sangre, pues derramó semen en el suelo. Por eso «Hashem lo mató» (Id.). Entonces, «Iehudá dijo a Onán: ‘Ve a la mujer de tu hermano…'»

155. «Y Iehudá dijo a Onán: ‘Ve a la mujer de tu hermano’…» (Bereshit/Génesis 38:21). Rabí Shimón luego citó: “He despertado a uno del norte, y ha venido, del nacimiento del sol, el que invoca mi nombre; y vendrá sobre los gobernantes como sobre el barro, y como el alfarero pisa el barro”(Ieshaiahu/Isaías 41:25). Ven y mira qué tontos son los hombres que no conocen ni se preocupan por los caminos del Santo, bendito sea Él. Todos están dormidos y el sueño nunca abandona las cuencas de sus ojos.

 

Traducción al Hebreo:

153. וַתַּהַר וַתֵּלֶד בֵּן וַיִּקְרָא אֶת שְׁמוֹ עֵר, וְהוּא רַע, וְהַכֹּל אֶחָד, שֶׁבָּא מִצַּד הַיֵּצֶר הָרָע, וּמִשּׁוּם כָּךְ כָּתוּב וַיִּקְרָא אֶת שְׁמוֹ וְלֹא כָתוּב וַיִּקְרָא שְׁמוֹ. בְּיַעֲקֹב כָּתוּב וַיִּקְרָא שְׁמוֹ, שֶׁהַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא קָרָא לוֹ יַעֲקֹב, וְכָאן אֶת – לְרַבּוֹת דַּרְגָּה אַחֶרֶת שֶׁזֻּהֲמַת הַטֻּמְאָה נוֹלַד, וְזֶה הוּא עֵר רַע, וְהַכֹּל אֶחָד.
154. אַחַר כָּךְ לֹא הִתְבַּסֵּם הַמָּקוֹם עַד שֶׁבָּא שֵׁלָה שֶׁהָיָה הָעִקָּר שֶׁל כֻּלָּם. מַה כָּתוּב? וַיְהִי עֵר בְּכוֹר יְהוּדָה רַע בְּעֵינֵי ה’. כָּתוּב כָּאן רַע, וְכָתוּב שָׁם (בראשית ח) כִּי יֵצֶר לֵב הָאָדָם רַע מִנְּעֻרָיו. רַע שֶׁשּׁוֹפֵךְ דָּמִים, שׁוֹפֵךְ זֶרַע עַל הָאָרֶץ, וּמִשּׁוּם כָּךְ וַיְמִתֵהוּ ה’. מַה כָּתוּב אַחֲרָיו? וַיֹּאמֶר יְהוּדָה לְאוֹנָן בֹּא אֶל אֵשֶׁת אָחִיךָ וְגוֹ’.
155. וַיֹּאמֶר יְהוּדָה לְאוֹנָן בֹּא אֶל אֵשֶׁת אָחִיךָ וְגוֹ’. רַבִּי שִׁמְעוֹן פָּתַח וְאָמַר, (ישעיה מא) הֲעִירוֹתִי מִצָּפוֹן וַיַּאת מִמִּזְרַח שֶׁמֶשׁ יִקְרָא בִשְׁמִי וְיָבֹא סְגָנִים כְּמוֹ חֹמֶר וּכְמוֹ יוֹצֵר יִרְמָס טִיט. בֹּא רְאֵה כַּמָּה בְּנֵי אָדָם הֵם טִפְּשִׁים שֶׁאֵין יוֹדְעִים וְאֵין מִסְתַּכְּלִים לָדַעַת דִּבְרֵי הַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא, שֶׁהִנֵּה כֻּלָּם יְשֵׁנִים, שֶׁאֵין מִתְעוֹרְרִים, וְשֵׁנָה בְּנִקְבֵי עֵינֵיהֶם.

 

Comentario de Zion Nefesh:
Continuación del ZD anterior

#153
Bereshit/Génesis 38:3
«Y ella concibió y dio a luz un hijo, y él llamó su nombre Er».

Los nombres ‘Er’ y ‘Ra’ (malvado) tienen las mismas letras. Esto se debe a que Er vino del lado de la Inclinación al Mal. Por lo tanto, está escrito, «y llamó su nombre», no simplemente «y lo llamó». En el caso de Iaacov, está escrito, «y lo llamó», porque el Santo, bendito sea Él, lo llamó Iaacov. Aquí está escrito «su nombre», que incluye otro nivel de impureza que nació con él, y este es ‘Er Ra’ (Mal Er), que es todo uno, es decir, sus letras son iguales.

#154
Y después, ni siquiera con el segundo hijo, la situación se suavizó lo suficiente como para volver a la Santidad hasta que vino Selá, que era el más importante entre todos. Está escrito:

Bereshit/Génesis 38:7
«Pero Er, el primogénito de Iehudá, fue malo ante los ojos de Hashem y Hashem lo mató».

Aquí está escrito ‘malvado’, y está escrito: (Bereshit/Génesis 8:21) «Porque la imaginación del corazón del hombre es mala desde su juventud». ¿Qué significa? El desperdicio de semillas. De manera similar, aquí significa que derramó sangre, es decir, que derramó semillas sobre la tierra, y por esta razón, «y Hashem lo mató». Después de eso, está escrito:

Bereshit/Génesis 38:8
“Y Iehudá dijo a Onán: ‘Ve a la mujer de tu hermano, y cumple con ella el deber de hermano de tu marido, y levanta descendencia a tu hermano.’

#155
Ieshaiahu/Isaías 41:25
“He despertado a uno del norte, y ha venido, del nacimiento del sol, el que invoca mi nombre; y vendrá sobre los gobernantes como sobre el barro, como el alfarero pisa el barro”

Rabí Shimón cita este versículo y dice: ¡Cuán tontas son las personas que no conocen ni buscan comprender los caminos del Santo, bendito sea Él, porque todos duermen, y el sueño no se aparta de las cuencas de sus ojos.

Lección:
Rabí Shimón cita este versículo sin explicación. Tiene secretos profundos, pero las personas pueden tener los ojos abiertos, pero su cerebro está dormido porque no buscan la Luz en las sagradas escrituras.

Hashem despierta desde el norte que es el lado de Guevurá y el Juicio las fuerzas que irán contra Israel, Gog e Irán, y desde el Este que es Tiferet, Columna Central, vendrá Mashíaj y los pisoteará como «el alfarero pisa el barro».

Más comentarios sobre este versículo aquí: https://www.sefaria.org/Isaiah.41.25?lang=bi&with=Commentary&lang2=en

{||}