ZOHAR DIARIO # 4443 – SHEMOT – YO LES MOSTRARÉ MARAVILLAS




Daily Zohar 4443

Holy Zohar text. Daily Zohar -4443

Traducción al Español: Daniel Schulman

131. Porque los sabios QUE SON LLAMADOS ‘HIJOS’ (‘JÓVENES’) serán pocos en ese tiempo y esto es lo que se quiere decir: «Estando la madre echada sobre los polluelos o sobre los huevos, no tomarás la madre junto con los hijos”, YA QUE ENTONCES NO HABRÁ POLLUELOS. POR LO TANTO, NO TOMEN A LA MADRE, QUE ES LA SHEJINÁ; y MASHÍAJ se demorará otros doce meses. Entonces su esposo, QUE ES ZEIR ANPIN, vendrá a levantarla del polvo como está dicho: «Levantaré el tabernáculo de David que está caído» (Amós 9:11).

132. Ese día, Mashíaj comenzará a reunir a los exiliados de un extremo al otro del mundo, como está escrito: «Aun cuando tus desterrados estuvieren en el extremo del cielo…» (Dvarim/Deuteronomio 30:4). A partir de ese día, todas las señales, milagros y actos poderosos que el Santo, bendito sea Él, realizó en Egipto, los realizará para Israel: «Como en los días que saliste de la tierra de Egipto, le haré Yo ver maravillas» (Mijá/Miqueas 7:15).

 

Traducción al Hebreo:

131. שֶׁהֲרֵי מְעַטִּים הַחֲכָמִים שֶׁיִּמָּצְאוּ בְּאוֹתוֹ זְמַן, וְהַיְנוּ (דברים כב) וְהָאֵם רֹבֶצֶת עַל הָאֶפְרֹחִים אוֹ עַל הַבֵּיצִים, לֹא תִקַּח הָאֵם עַל הַבָּנִים, [שֶׁהֲרֵי בּוֹ לֹא עוֹמֵד הַדָּבָר לְהוֹצִיא מִן הַגָּלוּת אֶלָּא בַּמֶּלֶךְ הָעֶלְיוֹן. שֶׁכֵּיוָן שֶׁהֵם יְלָדִים וְתִינוֹקוֹת, נוֹתְנִים תֹּקֶף לְמֶלֶךְ הַמָּשִׁיחַ. אָז הָאִמָּא הָעֶלְיוֹנָה, שֶׁהִיא רוֹבֶצֶת עֲלֵיהֶם, מִתְעוֹרֶרֶת לְגַבֵּי בַּעְלָהּ] וְיִתְעַכֵּב [כָּךְ] עַד שְׁנֵים עָשָׂר חֳדָשִׁים אֲחֵרִים. אַחַר כָּךְ יָבֹא בַעְלָהּ וְיָקִים אוֹתָהּ מֵהֶעָפָר, כְּמוֹ שֶׁנֶּאֱמַר (עמוס ט) אָקִים אֶת סֻכַּת דָּוִיד הַנֹּפֶלֶת.
132. בְּאוֹתוֹ יוֹם מֶלֶךְ הַמָּשִׁיחַ יַתְחִיל וְיִכְנֹס הַגָּלוּת מִסּוֹף הָעוֹלָם וְעַד סוֹף הָעוֹלָם, כְּמוֹ שֶׁנֶּאֱמַר (דברים ל) אִם יִהְיֶה נִדַּחֲךָ בִּקְצֵה הַשָּׁמָיִם וְגוֹ’. מֵאוֹתוֹ יוֹם כָּל הָאוֹתוֹת וְהַנִּסִּים וְהַגְּבוּרוֹת שֶׁעָשָׂה הַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא בְּמִצְרַיִם, יַעֲשֶׂה אוֹתָם לְיִשְׂרָאֵל, כְּמוֹ שֶׁנֶּאֱמַר (מיכה ז) כִּימֵי צֵאתְךָ מֵאֶרֶץ מִצְרָיִם אַרְאֶנּוּ נִפְלָאוֹת.

 

Comentario de Zion Nefesh:
El estudio de hoy está dedicado a la memoria de mi madre, Yehudit bat Nechemiah Z’l

Ella falleció el viernes por la tarde en el año 2007.
___________________________________________________________________________________________________________________________
Hoy es el Hilulá del Rambam, Maimónides . Encienda una vela y pídale a Hashem que le traiga salud y sabiduría por el mérito del Rambam, Rabenu Moshé ben Maimón, un Tzadik del que ni siquiera podemos captar su nivel superior.

Continuación del ZD anterior

#131
Porque los hombres sabios, llamados ‘Banim’, ‘hijos’, serán pocos en ese momento, como lo implica el versículo, «Estando la madre echada sobre los polluelos o sobre los huevos, no tomarás la madre junto con los hijos” Dado que los ‘hijos’ (sabios) son escasos, entonces la madre, es decir, la Shejiná, no es tomada. Por lo tanto, la llegada de Mashíaj se retrasará otros doce meses. Después de este período, su esposo que es Zeir Anpin, vendrá y la levantará del polvo, cumpliendo la escritura:

Amós 9:11
«En aquel día levantaré el Tabernáculo de David, ya caído, y cerraré sus quiebras; y levantaré sus ruinas y lo volveré a edificar como en los días de la antigüedad”

#132
En ese día, el Rey Mashíaj comenzará y reunirá a los exiliados de un extremo al otro del mundo, como está escrito:

Dvarim/Deuteronomio 30:4
«Aun cuando tus desterrados estuvieren en el extremo del cielo, de allí te recogerá Hashem, tu Elokim, y de allí te tomará”

A partir de ese día, todos los milagros, prodigios y proezas que el Santo, bendito sea Él, hizo en Egipto, los hará por Israel, como está escrito:

Mijá/Miqueas 7:15
«Como en los días que saliste de la tierra de Egipto, le haré Yo ver maravillas»

Haga una Tzedaká por el mérito del Rambam y medite por salud y sabiduría.

{||}