ZOHAR DIARIO # 4558 – EMOR – LAS BENDICIONES BAJO LA SOMBRA DE LA FE




Daily Zohar 4558

Holy Zohar text. Daily Zohar -4558

Traducción al Español: Daniel Schulman

268. Por lo tanto, está escrito, «todo aquel que sea del linaje de Israel habitará en las cabañas» (Vaikrá/Levítico 23:42), porque cualquiera que sea de la raíz y del linaje santo de Israel habitará en cabañas bajo la sombra de la Fe. Quien no sea del linaje y raíz sagrada de Israel no habitará en ellas, sino que se excluye a sí mismo de la sombra de la Fe.

269. Está escrito: «El mercader (también: ‘knaan’) tiene en su mano balanzas de engaño» (Hisheá/Oseas 12:8). Esto se refiere a Eliezer, el siervo de Avraham. Ven y mira, está escrito: «Maldito sea Knaán». Puesto que este Knaán, ELIEZER, mereció servir a Avraham y puesto que sirvió a Avraham y habitó bajo la sombra de la Fe, era digno de ser excluido de la maldición con la que fue maldecido. Además, está escrita una bendición sobre él, como está escrito: «Y él dijo: Ven, bendito de Hashem» (Bereshit/Génesis 24:31). Esto nos enseña que quien habita bajo la sombra de la Fe lega libertad para sí y para su descendencia para siempre, y es bendecido con una bendición celestial. Quien se excluye de la sombra de la Fe, lega el exilio para sí y para sus descendientes, como está escrito, “peleó contra Israel y se llevó cautivos de ellos”.

270. «En cabañas habitaréis (Heb. Sucot)». SUCOT ESTÁ ESCRITA SIN LA VAV, PORQUE ESTAS SUCOT ALUDEN a una sola nube, QUE ES JESED, a la cual están unidas las SEIS NUBES. POR LO TANTO, HAY SIETE DÍAS, como está escrito: «Y la nube de Hashem permanecía sobre ellos de día» (Bemidbar/Números 10:34), y «y que en una columna de nube vas delante de ellos de día» (Bemidbar/Números 14:14), que es la nube de Aharón, QUE ES JESED que es llamado «de día», como está escrito, «Sin embargo, Hashem ordenará Su Jesed durante el día» (Tehilim/Salmos 42:9). Una nube, QUE ES JESED, recibe consigo otras cinco nubes, QUE SON GUEVURÁ, TIFERET, NETZAJ, HOD Y IESOD, entonces son seis. Otra nube, de la cual está escrito, «y de noche en una columna de fuego» (Bemidbar/Números 14:14), QUE ES MALJUT, brilla sobre Israel desde la iluminación de las seis NUBES.

 

Traducción al Hebreo:

268. וְעַל כֵּן כָּתוּב, כָּל הָאֶזְרָח בְּיִשְׂרָאֵל יֵשְׁבוּ בַּסֻּכֹּת. כָּל מִי שֶׁהוּא מִשֹּׁרֶשׁ וְגֶזַע קָדוֹשׁ שֶׁל יִשְׂרָאֵל, יֵשְׁבוּ בַּסֻּכֹּת, תַּחַת צֵל הָאֱמוּנָה. וּמִי שֶׁאֵינוֹ מִגֶּזַע וְשֹׁרֶשׁ קָדוֹשׁ שֶׁל יִשְׂרָאֵל, לֹא יוֹשֵׁב בָּהֶם, וּמוֹצִיא אֶת עַצְמוֹ מִתַּחַת צֵל הָאֱמוּנָה.
269. כָּתוּב (הושע יב) כְּנַעַן בְּיָדוֹ מֹאזְנֵי מִרְמָה, זֶה אֱלִיעֶזֶר עֶבֶד אַבְרָהָם. וּבֹא רְאֵה, כָּתוּב אָרוּר כְּנָעַן, וּמִשּׁוּם שֶׁזָּכָה כְּנַעַן זֶה לְשַׁמֵּשׁ אֶת אַבְרָהָם, כֵּיוָן שֶׁשִּׁמֵּשׁ אֶת אַבְרָהָם, יָשַׁב תַּחַת צֵל הָאֱמוּנָה, זָכָה לָצֵאת מֵאוֹתָהּ קְלָלָה שֶׁהִתְקַלֵּל, וְלֹא עוֹד, אֶלָּא שֶׁכָּתוּב בּוֹ בְּרָכָה, שֶׁכָּתוּב (בראשית כד) וַיֹּאמְרוּ בֹּא בְּרוּךְ ה’. מַה זֶּה אוֹמֵר? שֶׁכָּל מִי שֶׁיּוֹשֵׁב תַּחַת צֵל הָאֱמוּנָה, יוֹרֵשׁ חֵרוּת לוֹ וּלְבָנָיו לְעוֹלָמִים וּמִתְבָּרֵךְ בְּרָכָה עֶלְיוֹנָה. וּמִי שֶׁמּוֹצִיא אֶת עַצְמוֹ מִצֵּל הָאֱמוּנָה, יוֹרֵשׁ גָּלוּת לוֹ וּלְבָנָיו, שֶׁכָּתוּב וַיִּלָּחֶם בְּיִשְׂרָאֵל וַיִּשְׁבְּ מִמֶּנּוּ שֶׁבִי.
270. בַּסֻּכֹּת תֵּשְׁבוּ חָסֵר, וְזֶה עָנָן אֶחָד שֶׁכֻּלָּם קְשׁוּרִים בּוֹ, שֶׁכָּתוּב כִּי עֲנַן ה’ עֲלֵיהֶם יוֹמָם. וְכָתוּב וּבְעַמֻּד עָנָן אַתָּה הֹלֵךְ לִפְנֵיהֶם יוֹמָם. זֶהוּ עֲנָנוֹ שֶׁל אַהֲרֹן, שֶׁנִּקְרָא יוֹמָם, שֶׁכָּתוּב (תהלים מב) יוֹמָם יְצַוֶּה ה’ חַסְדּוֹ. עָנָן אֶחָד נוֹטֵל עִמּוֹ חֲמִשָּׁה אֲחֵרִים, וְהֵם שִׁשָּׁה. וְעָנָן אַחֵר, שֶׁכָּתוּב וּבְעַמּוּד אֵשׁ לָיְלָה, זֶה הֵאִיר לְיִשְׂרָאֵל מֵהָאוֹר שֶׁל אוֹתָם הַשִּׁשָּׁה.

 

Comentario de Zion Nefesh:
Continuación del ZD anterior

#268
Por eso está escrito,

Vaikrá/Levítico 23:42
“En cabañas habitaréis por siete días; todo aquel que sea del linaje de Israel habitará en las cabañas»

Cualquiera de la raíz y rama santa de Israel habitará en Sucot bajo la sombra de la fe. Y aquellos que no son de la raíz y rama santa de Israel no habitarán en ellos y se quitarán de debajo de la sombra de la fe.

#269
Está escrito, “el mercader (también: ‘knaan’) tiene en su mano balanzas de engaño» (Hosheá/Oseas 12:8) que se refiere a Eliezer, el siervo de Avraham. Ven y mira, está escrito, «Maldito sea Knaán» (Bereshit/Génesis 9:25). Porque este Knaán, que es Eliezer, mereció servir a Avraham y habitar bajo la sombra de la Fe, mereció escapar de aquella maldición que fue pronunciada sobre él.

Además, está escrito sobre él en bendición, como está dicho: «Entra, bendito por Hashem». ¿Qué nos enseña esto? Enseña que quien habita bajo la sombra de la Fe se concede libertad a sí mismo y a sus descendientes para siempre y es bendecido con la mayor bendición. Y aquellos que se apartan de la sombra de la Fe acarrean el exilio para ellos y sus descendientes. Como está escrito,

Bemidbar/Números 21:1
«El cuando el knaanita, el rey de Arad, que habitaba en el mediodía, oyó decir que Israel iba llegando por el camino de Atarim, peleó contra Israel y se llevó cautivos de ellos».

#270
La frase «En Sucot habitarás» tiene la palabra ‘Sucot’ escrita sin la Vav, que normalmente indica el plural. Esto se debe a que el término ‘Sucot’ aquí implica sólo una nube, la de Jesed, en la que están unidas las otras seis nubes. Por tanto, la festividad dura siete días, como está escrito:

Bemidbar/Números 10:34
«Y la nube de Hashem permanecía sobre ellos de día»

Y está escrito,

Shemot/Éxodo 13:21
“Y Hashem iba al frente de ellos, de día en una columna de nube para guiarlos en el camino y de noche en una columna de fuego para alumbrarles, a fin de que anduviesen de día y de noche”. ‘Iomán’, ‘de día’ es la nube de Aharón, que es Jesed y es llamado «día», como está escrito, «De día, Hashem ordena Su Jesed» (Tehilim/Salmos 42:9).

La única nube, que es Jesed, lleva consigo otras cinco nubes, que son Guevurá, Tiferet, Netzaj, Hod y Iesod, siendo seis, y otra nube, como está escrito sobre ella «y en una columna de fuego de noche», que es Maljut, ilumina a Israel con la iluminación de estas seis nubes.

{||}