Daily Zohar 4620
Traducción al Español: Daniel Schulman
134. EL PREGUNTA: A VECES está escrito, «un camino», Y A VECES, «una senda». ¿Cuál es la diferencia entre ellos? Y EL RESPONDE: «Un camino», implica un camino que pisan todos los pies de la gente. «Un camino» es un camino recientemente abierto Y QUE NO HA SIDO PISOTEADO POR MUCHAS PERSONAS. Acerca de este camino dice el versículo: «Pero la senda de los justos es como la luz de la aurora, que se va aumentando en resplandor hasta que el día es perfecto» (Mishlé/Proverbios 4:18).
Traducción al Hebreo:
134. כָּתוּב דֶּרֶךְ, וְכָתוּב אֹרַח. מַה בֵּין זֶה לָזֶה? אֶלָּא, דֶּרֶךְ – שֶׁשְּׁאָר קַרְסֻלֵּי בְּנֵי אָדָם הָלְכוּ בָהּ. אֹרַח – שֶׁהוּא נִפְתָּח מִזְּמַן מוּעָט (זֶה אֹרַח, כְּמוֹ שֶׁנֶּאֱמַר (איוב לד) וְאָרַח לְחֶבְרָה עִם פֹּעֲלֵי אָוֶן), וְעַל הָאֹרַח הַזֶּה כָּתוּב, (משלי ד) וְאֹרַח צַדִּיקִים כְּאוֹר נֹגַהּ הוֹלֵךְ וָאוֹר עַד נְכוֹן הַיּוֹם. אָמֵן כֵּן יְהִי רָצוֹן. בָּרוּךְ יְיָ’ לְעוֹלָם אָמֵן וְאָמֵן. יִמְלוֹךְ יְיָ’ לְעוֹלָם אָמֵן וְאָמֵן
Comentario de Zion Nefesh:
Continuación del DZ anterior
#134
En algunos lugares está escrito ‘Derej’, ‘camino’ y en otros lugares está escrito ‘erej’, ‘senda’. ¿Cuál es la diferencia entre ellos? La respuesta es que el camino se refiere a un camino muy transitado por el que muchos han caminado. Senda se refiere a un camino recién abierto que pocos han recorrido todavía. Respecto a esta senda, está escrito:
Mishlé/Proverbios 4:18
«Pero la senda de los justos es como la luz de la aurora, que se va aumentando en resplandor hasta que el día es perfecto»
Bendito sea Hashem por siempre, Amén y Amén. Hashem reinará por siempre, Amén y Amén.
— Fin del Zohar Kedoshim —
{||}