Zohar Diario # 1815 – Behar – No es demasiado tarde para los que están lejos

Daily Zohar 1815

Holy Zohar text. Daily Zohar -1815

Traducción al Español: Daniel Schulman

23. Rabí Shimón dijo: De estas ciudades (también: ‘atrios’) está escrito: «Y se puso de pie en el atrio interior de la casa del rey, enfrente de la casa real» (Ester 5:1). En todas partes cuando está escrito EN EL ROLLO, ‘el Rey’ – sin un nombre – se refiere al Santo, bendito sea Él. «Y se puso de pie» significa en plegaria «… enfrente de la casa real», ES DECIR mirando al Templo, ya que Israel está obligado a orar mirando al Templo. Y aquí, ¿cuál es EL SIGNIFICADO DEL atrio interior? Ciertamente hay dos atrios en la Casa de Hashem, UNO EXTERIOR Y OTRO INTERIOR. SIN EMBARGO DICE QUE LAS CASAS DEL De cierto, hay dos atrios de la casa de Hashem, UN exterior e interior. TODAVÍA USTED DICE QUE LAS CASAS DEL ATRIO ERAN EXTERIORES.
24. La Santa Luminaria le dijo: Los dos atrios se refieren a la parte exterior del corazón, ES DECIR LA PARTE EXTERNA DE MALJUT, que representan las dos manijas del corazón. Las dos cámaras interiores representan dos cámaras del corazón, DENOTANDO LA PATE INTERIOR DE MALJUT. Las interiores son dos y las exteriores son dos. En el tiempo de la Redención, la Redención será para todos ellos: para las personas cercanas al corazón, que es la Shejiná, y los que están alejadas y se acercan, ya que esta es la esencia del versículo, «Paz, paz, al que estaba lejos y al cercano» (Ieshaiahu/Isaías 57:19). Como lo hemos explicado tanto desde el medio del pecado, hasta el cercano, desde el medio de la realización de un precepto.

 

Traducción al Hebreo:

23. אָמַר רַבִּי שִׁמְעוֹן, וַהֲרֵי מָצָאנוּ חֲצֵרִים שֶׁנֶּאֱמַר בּוֹ (אסתר ה) וַתַּעֲמֹד בַּחֲצַר בֵּית הַמֶּלֶךְ הַפְּנִימִית נֹכַח בֵּית הַמֶּלֶךְ. וּבְכָל מָקוֹם הַמֶּלֶךְ סְתָם, זֶה הַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא. וַתַּעֲמֹד, אֵין עֲמִידָה אֶלָּא תְּפִלָּה. נֹכַח בֵּית הַמֶּלֶךְ, נֹכַח בֵּית הַמִּקְדָּשׁ, שֶׁכָּל יִשְׂרָאֵל צְרִיכִים לְהִתְפַּלֵּל תְּפִלָּתָם לְשָׁם וְלִהְיוֹת נֹכַח בֵּית הַמִּקְדָּשׁ. מִי זוֹ כָּאן חָצֵר הַפְּנִימִית? וַדַּאי שְׁנַיִם הֵם חַצְרוֹת בֵּית ה’.
24. אָמַר לוֹ הַמְּנוֹרָה הַקְּדוֹשָׁה, שְׁנֵי חֲצֵרִים, הֵם הַחִיצוֹנִיִּים שֶׁל הַלֵּב, וְהֵם שְׁנֵי אָזְנַיִם שֶׁל הַלֵּב. וּשְׁנֵי בָתִּים פְּנִימִיִּים, שְׁנֵי בָּתֵּי הַלֵּב. וּשְׁנַיִם הֵם הַבָּתִּים הַפְּנִימִיִּים, וּשְׁנַיִם הֵם בָּתִּים חִיצוֹנִיִּים. וּבִזְמַן שֶׁיִּהְיֶה פֻרְקָן, תִּהְיֶה גְאֻלָּה לְכֻלָּם, לְאוֹתָם הַקְּרוֹבִים לַלֵּב, שֶׁהִיא הַשְּׁכִינָה, וּלְאֵלֶּה הָרְחוֹקִים שֶׁהִתְקָרְבוּ. זֶהוּ שֶׁכָּתוּב (ישעיה נז) שָׁלוֹם שָׁלוֹם לָרָחוֹק וְלַקָּרוֹב. וּפֵרְשׁוּהָ, לָרָחוֹק מֵעֲבֵרָה, וְלַקָּרוֹב מִמִּצְוָה.

 

Comentario de Zion Nefesh:

Ieshaiahu/Isaías 57:19
«‘Paz, paz al que estaba lejos y al cercano», dice Hashem, ‘pues lo sanaré'»

La Redención será para aquellos que estaban cerca de la Shejiná a través de sus acciones y para los que estaban lejos debido a sus pecados, pero arrepentidos regresan a la Luz.

Antes de la Redención Final todos tienen la posibilidad de limpiar sus pecados pasados con el arrepentimiento del corazón y el mérito de ser incluidos con los justos y disfrutar de la paz final en el Mundo por Venir.

{||}