Zohar Diario # 1818 – Bejukotai – Haga un ‘nombre’

Daily Zohar 1818

Holy Zohar text. Daily Zohar -1818

Traducción al Español:  Daniel Schulman

18. «Para hacerlos» (Vaikrá/Levítico 26:3). EL PREGUNTA: ¿Cuál es el significado de «para hacerlos»? Ya dice «anduviéreis» y «guardáreis». ¿Para qué AÑADIR «para hacerlos», EL RESPONDE: El que observa los preceptos de la Torá y camina por Sus senderos es como si Él Lo hiciera a Él Arriba. El Santo, Bendito sea Él, dice, «como si él me hiciera a Mi» Esto ha sido explicado. Por lo tanto «para hacerlos» EL ESTATUTO Y LA LEY, ZEIR ANPIN Y MALJUT. De hecho, dice, «para hacerlos «, ya que a través de ser incitado por ti ellos se unen, por lo que el Santo Nombre prevalecerá correctamente. De hecho, tu “los haces»
19. Rabí Shimón analizó del mismo modo el versículo: «Y David hizo un nombre» (Shmuel Bet/Samuel II 8:13). ¿David lo hizo para sí mismo? ÉL RESPONDE: Dado que David anduvo en los caminos de la Torá y observó los preceptos de la Torá y condujo bien el reino, es como si él hubiera hecho el nombre Arriba. No hubo rey en el mundo que mereciera esto como David, quien se levantaba a medianoche y le agradecía al Santo, bendito sea Él, hasta que el Santo Nombre, MALJUT, surgió con su Trono cuando rompió la luz del día. POR LO TANTO, es como si realmente él hubiera hecho un nombre. EL LO ELEVÓ PARA UNIRLO CON ZEIR ANPIN. Se dice DEL OTRO LADO «y el hijo de la israelita pronunció y blasfemó EL NOMBRE, y prorrumpió en maldiciones» (Vaikrá/Levítico 24:11). Por lo tanto, «Y David hizo un nombre». Luego dice, «para hacerlos»; ES DECIR, si te esfuerzas por hacerlos y construir apropiadamente el Santo Nombre, todas las bendiciones de Arriba serán colocadas por tí en forma apropiada.

 

Traducción al Hebreo:

18. וַעֲשִׂיתֶם אֹתָם. מַה זֶּה וַעֲשִׂיתֶם אֹתָם? כֵּיוָן שֶׁאָמַר תֵּלְכוּ וְתִשְׁמְרוּ, לָמָּה וַעֲשִׂיתֶם? אֶלָּא מִי שֶׁעוֹשֶׂה מִצְווֹת הַתּוֹרָה וְהוֹלֵךְ בִּדְרָכֶיהָ, כִּבְיָכוֹל כְּאִלּוּ עָשָׂה אוֹתוֹ לְמַעְלָה. אָמַר הַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא, כְּאִלּוּ עֲשָׂאַנִי, וּפֵרְשׁוּהָ. וְעַל זֶה וַעֲשִׂיתֶם אֹתָם. וַעֲשִׂיתֶם אַתֶּם כָּתוּב וַדַּאי, וְהוֹאִיל וּמִתְעוֹרְרִים עֲלֵיכֶם לְהִתְחַבֵּר זֶה בָּזֶה, שֶׁיִּמָּצֵא הַשֵּׁם הַקָּדוֹשׁ כָּרָאוּי, וַעֲשִׂיתֶם אַתֶּם וַדַּאי.
19. כְּמוֹ זֶה אָמַר רַבִּי שִׁמְעוֹן, (שמואל-ב ח) וַיַּעַשׂ דָּוִד שֵׁם, וְכִי דָּוִד עָשָׂה אוֹתוֹ? אֶלָּא מִשּׁוּם שֶׁהָלַךְ בְּדַרְכֵי הַתּוֹרָה וְעָשָׂה מִצְווֹת הָתּוֹרָה וְהִנְהִיג אֶת הַמַּלְכוּת כָּרָאוּי, כִּבְיָכוֹל עָשָׂה שֵׁם לְמַעְלָה, וְלֹא הָיָה מֶלֶךְ בָּעוֹלָם שֶׁזָּכָה לָזֶה כְּמוֹ דָוִד, שֶׁהָיָה קָם בַּחֲצוֹת הַלַּיְלָה וְהָיָה מְשַׁבֵּחַ אֶת הַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא, עַד שֶׁעוֹלֶה הַשֵּׁם הַקָּדוֹשׁ בַּכִּסֵּא, בְּשָׁעָה שֶׁעוֹלֶה הַיּוֹם. כִּבְיָכוֹל הוּא עָשָׂה שֵׁם מַמָּשׁ, כְּמוֹ שֶׁנֶּאֱמַר (ויקרא כד) וַיִּקֹּב בֶּן הָאִשָּׁה הַיִּשְׂרְאֵלִית אֶת הַשֵּׁם וַיְקַלֵּל. וּמִשּׁוּם כָּךְ, וַיַּעַשׂ דָּוִד שֵׁם. וְעַל זֶה כָּתוּב וַעֲשִׂיתֶם אֹתָם, וְאִם אַתֶּם תִּשְׁתַּדְּלוּ לַעֲשׂוֹת אוֹתָם, לְהַתְקִין אֶת הַשֵּׁם הַקָּדוֹשׁ כָּרָאוּי, כָּל אוֹתָן בְּרָכוֹת שֶׁלְּמַעְלָה יִמָּצְאוּ אֶצְלְכֶם בְּתִקּוּנֵיהֶן כָּרָאוּי.

 

Comentario de Zion Nefesh:

Continuación del ZD anterior

Vaikrá/Levítico 26: 3
«Si anduviereis en Mis leyes y guardareis Mis preceptos para hacerlos»

El Zohar pregunta: ¿Por qué dice ‘hacerlos’ después de ‘anduviereis’ y ‘guardareis’?. Parece innecesario; y el Zohar responde que cuando seguimos y observamos la Torá el resultado es la realización de una conexión con el Santo Nombre.

Shmuel Bet/Samuel II 8:13
«E hizo David un nombre cuando retornó de batir a Aram en el Valle de la Sal diez y ocho mil hombres»

El Zohar cita este versículo para demostrar que el rey David hizo un nombre, que es un nombre de Hashem. Fue después de haber ganado una gran guerra. Como sabemos el rey David estuvo siempre en relación con Hashem. Cada paso que dio fue con plena conciencia y apoyo de Hashem. Él solía despertar a medianoche para estudiar y hacer conexión con el Santo Nombre.

Por desgracia, la mayoría de las versiones traducen como si el Rey David se hubiera hecho un nombre por sí mismo. Es un error porque siempre fue humilde y los traductores quieren darle sentido al versículo, aunque la palabra ‘para sí’ no aparece en el versículo.

El aspecto opuesto a ‘hacer un Nombre Santo’ se encuentra en la Torá en una historia diferente. Una persona de simiente negativa creó una separación entre el Santo Nombre y Maljut y tuvo que ser corregido mediante la muerte.

Vaikrá/Levítico 26:11
«Y el hijo de la israelita pronunció y blasfemó el Nombre, y prorrumpió en maldiciones. Y le condujeron a Moshé. El nombre de su madre era Shlomit , hija de Divrí, de la tribu de Dan».

Vaikrá/Levítico 26:16
«Y aquel que blasfemare el nombre de Hashem será muerto irremisiblemente»

Desconectarse del Nombre Santo trae el aspecto de la muerte porque sin el Nombre, la luz no puede llegar a la vasija, Maljut.

El Rey David es el aspecto de Maljut porque hizo conexión continua con el Nombre Santo y atrajo la luz al mundo. Él mereció que el Mashíaj provenga de su simiente.

Cuando estudiamos directamente del texto sagrado, hacemos nombres que nos ayudan en forma individual y al mundo que nos rodea.

Haga un ‘nombre’ por sí mismo. Esto ‘construye’ sentido.

{||}