Zohar Diario # 1909 – Ki Tetzé – Sufrimiento para protección

Daily Zohar 1909

Holy Zohar text. Daily Zohar -1909

Traducción al Español:  Daniel Schulman

20. Y dado que MALJUT fue entregada a través de ti a Israel, que es la Columna Central QUE INCLUYE LA DERECHA Y LA IZQUIERDA, nos corresponde revelar por qué les fue dada. Porque seguramente hemos aprendido por qué ella le fue dada a Avraham, PORQUE ÉL ATRAJO SOBRE ELLA EL ATRIBUTO DE JESED, y tú fuiste amable (otorgando Jesed) a sus hijos del mismo modo que él fue amable contigo. Y el Santo, bendito sea Él, se la dio a Itzjak, para que él y sus descendientes la guardaran del Árbol del Conocimiento del Bien y del Mal. Y ellos le hicieron a ella algunos límites y cortaron para ella algunos vestidos, prendas de oro con algunas leyes. Y ellos solían disentir y formular preguntas con respecto a estas leyes, para suministrarles explicaciones, para adornarla con muchos adornos para Shabat y días de fiesta, para redimirla en la última redención, como se dice de ella, «Aquello (Heb. ‘ma’), que ha sido (Heb. ‘she haiá’), es (Heb. ‘hu’) «(Kohelet/Eclesiastés 1:9) (formando las iniciales de Moshé) (FALTA LO QUE SIGUE).
21. Dado que lo colocaron sobre ti e hicieron cosas buenas para ti, has sufrido por causa de ellos muchos problemas por lo cual el Mashíaj hijo de Iosef no sea asesinado, de quien se dice, «y cara de toro a la izquierda» (Iejezkel/Ezequiel 1:10), que es un descendiente de Iosef, de quien dice: «Como el primogénito de su toro es la gloria de él» (Dvarim/Deuteronomio 33:17). Esto se debe a que él y sus descendientes no son violados entre las naciones paganas a causa de los pecados de Jeroboam, quien adoraba ídolos, para el que él y su simiente iban a ser violados entre las naciones idólatras. Porque Jeroboam hijo de Nabat desciende de Iosef y es debido a él que se dice de tii, «Pero fue traspasado por causa de nuestras transgresiones … y en sus llagas veíamos nuestra curación» (Ieshaiahu/Isaías 53: 5).

 

Traducción al Hebreo:

20. וּמִשּׁוּם שֶׁנִּתְּנָה לְיִשְׂרָאֵל עַל יָדְךָ, שֶׁהֵם מִצַּד הָעַמּוּד הָאֶמְצָעִי, יֵשׁ לְגַלּוֹת לָמָּה נִתְּנָה לָהֶם, שֶׁהֲרֵי וַדַּאי אַבְרָהָם הֲרֵי נֶאֱמַר לָמָּה נִתְּנָה לוֹ, וְאַתָּה גָּמַלְתָּ חֶסֶד עִם בָּנָיו, כְּמוֹ שֶׁהוּא גָּמַל לְךָ. לְיִצְחָק נָתַן הַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא לוֹ וּלְזַרְעוֹ לִשְׁמֹר (לְעַטֵּר) אוֹתָהּ מֵעֵץ טוֹב וָרָע, וְעָשׂוּ לָהּ כַּמָּה גְדֵרִים, וְחָתְכוּ לָהּ כַּמָּה לְבוּשִׁים, שֶׁהֵם לְבוּשֵׁי זָהָב, בְּכַמָּה פְסָקוֹת. וְהָיוּ חוֹלְקִים וּמַקְשִׁים עֲלֵיהֶם, עַל הַפְּסָקוֹת הַלָּלוּ, לְתַקְּנָהּ בְּכַמָּה פֵרוּקִים, לְקַשֵּׁט אוֹתָהּ בְּכַמָּה מִינֵי קִשּׁוּטִים לְשַׁבָּתוֹת וְיָמִים טוֹבִים, לִהְיוֹת מְקֻשֶּׁטֶת אֵלֶיךָ בִּזְמַן שֶׁתָּבֹא אֵלֶיהָ בַּגְּאֻלָּה הָאַחֲרוֹנָה, שֶׁנֶּאֱמַר בָּהּ (קהלת א) מַ»ה שֶּׁ»הָיָה ה»וּא.
21. וּמִשּׁוּם שֶׁהֵם גָּרְמוּ לְךָ וְעָשׂוּ עִמְּךָ טוֹבוֹת, אַתָּה סָבַלְתָּ בִּגְלָלָם כַּמָּה מַכּוֹת כְּדֵי שֶׁלֹּא יֵהָרֵג מָשִׁיחַ בֶּן יוֹסֵף, שֶׁנֶּאֱמַר בּוֹ (יחזקאל א) וּפְנֵי הַשּׁוֹר מֵהַשְּׂמֹאל, מִזֶּרַע יוֹסֵף שֶׁנֶּאֱמַר בּוֹ (דברים לג) בְּכוֹר שׁוֹרוֹ הָדָר לוֹ. וּבִשְׁבִיל שֶׁלֹּא יִתְחַלֵּל הוּא וְזַרְעוֹ בֵּין עוֹבְדֵי כוֹכָבִים וּמַזָּלוֹת בַּחֵטְא שֶׁל יָרָבְעָם שֶׁעָשָׂה עֲבוֹדָה זָרָה, הָיָה הוּא לְהִתְחַלֵּל בְּעוֹבְדֵי כוֹכָבִים וּמַזָּלוֹת הוּא וְזַרְעוֹ, מִשּׁוּם שֶׁיָּרָבְעָם בֶּן נְבָט הוּא מִזַּרְעוֹ, וּבִגְלָלוֹ נֶאֱמַר בְּךָ, (ישעיה נג) וְהוּא מְחֹלָל מִפְּשָׁעֵינוּ וְגוֹ’ וּבַחֲבֻרָתוֹ נִרְפָּא לָנוּ.

 

Comentario de Zion Nefesh:

Continuación del ZD anterior

Avraham recibió la capacidad de conectarse con Maljut porque él canalizaba Jesed hacia ella. Hashem se lo prometió a su hijo Itzjak y a sus descendientes. El proceso de corrección por el que atraviesan ‘adorna’ a la Shejiná, Maljut, para que esté preparada cuando Moshé venga a redimir a Maljut en la Redención Final.

Como dice en Kohelet/Eclesiastés 1:9
«Aquello que ha sido es lo que será»

Las iniciales de las tres primeras palabras forman el nombre ‘Moshé’.

El Zohar cita el versículo siguiente y nos dice que el sufrimiento precedente viene a proteger al Mashíaj ben Iosef de la muerte y nos trae sanación para cuando llegue el momento.

Ieshaiau/Isaías 53:5
«Pero fue traspasado por causa de nuestras transgresiones, quebrantado por causa de nuestras iniquidades; el castigo que caía sobre él nos traía la paz y en sus llagas veíamos nuestra curación».

{||}