Zohar Diario # 2123 – Emor – Levantarse para la ambrosía

Daily Zohar 2123

Holy Zohar text. Daily Zohar -2123

Traducción Española de Daniel Schulman

30. Rabí Shimón iba caminando por el camino con Rabí Iehudá, Rabí Iosi y Rabí Jizkiá. Rabí Shimón abrió con: “Da alimento a los que Le temen, por siempre recuerda Su pacto» (Tehilim/Salmos 111 5). “Da alimento a los que Le temen” se refiere a los justos que temen al Santo, bendito sea Él, porque quien Le teme es considerado como de la familia del Rey y está escrito acerca de él, «Feliz el hombre que teme a Hashem» (Tehilim /Salmos112:1).

31. ÉL PREGUNTA: ¿cuál es el significado de «Da alimento a los que Le temen”? Y RESPONDE QUE ESTO se asemeja a las palabras: «Levantóse aún de noche y dio manutención para su familia” (Mishlé/Proverbios 31:15). DADO QUE LOS JUSTOS SON SU CASA, ELLOS RECIBEN ESTE ALIMENTO. A partir de esto hemos aprendido que quien estudia Torá por la noche y se levanta a medianoche, cuando la Congregación de Israel, MALJUT, despierta para organizar la casa para el Rey, ES DECIR, PARA ATRAER LA ILUMINACIÓN DE JOJMÁ PARA ÉL, DE ACUERDO CON «CON LA SABIDURÍA SE EDIFICA LA CASA» (MISHLÉ/PROVERBIOS 24:3), tal hombre toma su parte con ella y se considera que es de la casa del Rey. Se le otorga todos los días de las asignaciones de la casa. Este es el significado de «Levantóse aun de noche y dio manutención para su familia y la tarea diaria para sus criadas» «MANUTENCIÓN» SE REFIERE A LA ILUMINACIÓN DE JOJMÁ, MIENTRAS QUE «PORCIÓN» (TAMBIÉN: ‘LEY’) ES QUE ELLOS NO ATRAERÁN DE ARRIBA HACIA ABAJO. ¿Quiénes son los de su casa? Aquellos que se unen a ella para estudiar Torá por la noche son considerados su casa, sus los miembros de su hogar. Por eso ESTÁ ESCRITO: «Da alimento a los que Le temen”.

Traducción al hebreo:

30. רַבִּי שִׁמְעוֹן הָיָה הוֹלֵךְ בַּדֶּרֶךְ, וְהָיוּ עִמּוֹ רַבִּי יְהוּדָה וְרַבִּי יוֹסֵי וְרַבִּי חִזְקִיָּה. פָּתַח רַבִּי שִׁמְעוֹן וְאָמַר, (תהלים קיא) טֶרֶף נָתַן לִירֵאָיו יִזְכֹּר לְעוֹלָם בְּרִיתוֹ. טֶרֶף נָתַן לִירֵאָיו – אֵלּוּ הֵם הַצַּדִּיקִים, אוֹתָם יִרְאֵי הַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא. שֶׁכָּל מִי שֶׁיָּרֵא מִמֶּנּוּ נִקְרָא מֵאַנְשֵׁי בֵּית הַמֶּלֶךְ, וְעָלָיו כָתוּב (שם קיב) אַשְׁרֵי אִישׁ יָרֵא אֶת ה’.
31. מַהוּ טֶרֶף נָתַן לִירֵאָיו? אֶלָּא כְּמוֹ שֶׁכָּתוּב, (משלי לא) וַתָּקָם בְּעוֹד לַיְלָה וַתִּתֵּן טֶרֶף לְבֵיתָהּ. מִכָּאן לָמַדְנוּ, שֶׁכָּל אָדָם שֶׁעוֹסֵק בַּתּוֹרָה בַּלַּיְלָה, וְקָם בַּחֲצוֹת הַלַּיְלָה, בְּשָׁעָה שֶׁכְּנֶסֶת יִשְׂרָאֵל מִתְעוֹרֶרֶת לְהַתְקִין בַּיִת לַמֶּלֶךְ – זֶה מִשְׁתַּתֵּף עִמָּהּ, וְזֶה נִקְרָא מִבֵּית הַמֶּלֶךְ, וְנוֹתְנִים לוֹ כָּל יוֹם מֵאוֹתָם תִּקּוּנֵי הַבַּיִת. זֶהוּ שֶׁכָּתוּב וַתִּתֵּן טֶרֶף לְבֵיתָהּ וְחֹק לְנַעֲרֹתֶיהָ. מִי זֶה בֵּיתָהּ? כָּל אוֹתָם שֶׁמִּשְׁתַּתְּפִים עִמָּה בַּלַּיְלָה נִקְרָאִים בֵּיתָהּ, בְּנֵי בֵיתָהּ. וּמִשּׁוּם כָּךְ, טֶרֶף נָתַן לִירֵאָיו.

Comentario de Zion Nefesh:
Traducción de Daniel Schulman
Tehilim/Salmos 111:5
“Da alimento a los que Le temen, por siempre recuerda Su pacto»

«Los que Le temen» son los Tzadikim que se despiertan por la noche para estudiar y despiertan a la Shejiná con ellos, como leemos en Mishlé/Proverbios 31:15:
«Levantóse aun de noche y dio manutención para su familia y la tarea diaria para sus criadas»

Cuando una persona se despierta a media noche para estudiar Torá, la Shejiná se despierta con ella para atraer Luz de Jojmá para esa persona que se convierte en miembro de su hogar.

El Zohar menciona en muchos lugares el poder de levantarse después de medianoche para estudiar Torá. La razón espiritual es que después de medianoche la luz de Jesed es cada vez mayor y el Lado Negativo comienza a irse. El estudio crea una vasija más grande para la luz del día y cuando la Luz de Jasadim aumenta, podemos elevar nuestras oraciones más alto con la Luz de Jojmá.

{||}