Zohar Diario # 2602 – Vaieshev – Diez camellos cargados con peso ligero

Daily Zohar 2602

Holy Zohar text. Daily Zohar -2602

Traducción Española de Daniel Schulman

53. «Sino que irás a mi tierra y a mi parentela» (Bereshit/Génesis 24:4). En este versículo, «mi tierra» es Tierra Santa, que precede a todas las demás tierras, como hemos aprendido. Sobre el versículo, «Sino que irás a mi tierra y a mi parentela» ÉL PREGUNTA: ¿POR QUÉ REPITE «mi parentela» después de decir «mi tierra”? ÉL RESPONDE: “Mi tierra» es LA TIERRA SANTA, como hemos dicho; y «mi parentela» son los hijos de Israel.

54. Está escrito: «Y tomó el siervo…» (Bereshit/Génesis 24:10). Como hemos aprendido, ESTA ES UNA REFERENCIA A METATRON; «diez camellos» son los diez grados, que el siervo gobierna. Son semejantes a los anteriores, COMO LOS GRADOS DE ATZILUT. «De los camellos de su señor» significa que tienen una semejanza con los camellos de su señor – ES DECIR, LOS GRADOS DE LA NUKVA DE ATZILUT, SU SEÑOR, como hemos aprendido. Y este siervo los gobierna y se establece a través de ellos.

55. «Y partió llevando en sus manos las mejores cosas de su señor» (Bereshit/Génesis 24:10), se refiere a la bondad y la noble fragancia emitida por las Luces y las luminarias Supernas. OTRA EXPLICACIÓN DE, «llevando en sus manos las mejores cosas de su señor», es que se refiere a la unión del sol, ZEÍR ANPIN, que es atraído por la luna, LA NUKVA. PORQUE A TRAVÉS DE ÉL OCURRE LA UNIÓN DE MACHO Y HEMBRA.

Traducción al hebreo:

53. כִּי אֶל אַרְצִי וְאֶל מוֹלַדְתִּי תֵּלֵךְ. אַרְצִי – זוֹ הָאָרֶץ הַקְּדוֹשָׁה שֶׁהִיא רִאשׁוֹנָה לְכָל שְׁאָר הָאֲרָצוֹת, כְּמוֹ שֶׁנִּתְבָּאֵר. [וְעַל זֶה כִּי אֶל אַרְצִי, זוֹ הָאָרֶץ הַקְּדוֹשָׁה, שֶׁהִיא שֶׁלּוֹ בֵּין כָּל שְׁאָר הָאֲרָצוֹת שֶׁחִלֵּק אוֹתָם לִמְמֻנִּים אֲחֵרִים], וְעַל זֶה כִּי אֶל אַרְצִי וְאֶל מוֹלַדְתִּי. כֵּיוָן שֶׁאָמַר אֶל אַרְצִי, מַה זֶּה וְאֶל מוֹלַדְתִּי? אֶלָּא אֶל אַרְצִי, כְּמוֹ שֶׁנֶּאֱמַר. [מַה זֶּה] וְאֶל מוֹלַדְתִּי? אֵלּוּ הֵם יִשְׂרָאֵל
54. בֹּא רְאֵה מַה כָּתוּב, וַיִּקַּח הָעֶבֶד – כְּמוֹ שֶׁנִּתְבָּאֵר. עֲשָׂרָה גְמַלִּים – אֵלּוּ הֵם עֶשֶׂר דְּרָגוֹת שֶׁהָעֶבֶד הַזֶּה שׁוֹלֵט עֲלֵיהֶם כְּמוֹ שֶׁלְּמַעְלָה. מִגְּמַלֵּי אֲדֹנָיו – שֶׁהֵם בְּאוֹתוֹ גָוֶן מַמָּשׁ, כְּמוֹ שֶׁנִּתְבָּאֵר, וְהָעֶבֶד הַזֶּה שׁוֹלֵט וְנִתְקָן בָּהֶם.
55. וְכָל טוּב אֲדֹנָיו בְּיָדוֹ – כָּל אוֹתוֹ טוּב הָרֵיחוֹת הָעֶלְיוֹנִים שֶׁיּוֹצְאִים מִתּוֹךְ אוֹתָם אוֹרוֹת וּמְאוֹרוֹת עֶלְיוֹנִים. וְכָל טוֹב אֲדֹנָיו – אוֹתוֹ הַשִּׁמּוּשׁ שֶׁל הַשֶּׁמֶשׁ שֶׁנִּמְשְׁכָה בָּהּ בַּלְּבָנָה.

Comentario de Zion Nefesh:
Traducción de Daniel Schulman
# 53
Bereshit/Génesis 24:4
«Sino que irás a mi tierra y a mi parentela y tomarás una mujer para mi hijo Itzjak»

‘A mi tierra’ es la Tierra Santa que está antes que todas las demás naciones. ‘A mi parentela’ es Israel.

# 54
Bereshit/Génesis 24:10
«Y tomó el siervo diez camellos, de los camellos de su señor y partió llevando en sus manos las mejores cosas de su señor. Levantóse, pues, y fue a Aram Naharaim, a la ciudad de Najor»

‘Y tomó el siervo’, quien, como hemos estudiado, el ángel Metatrón, ‘tomó diez camellos’ que son los diez niveles que controla el ‘siervo’, Metatrón.

‘De los camellos de su señor’ significa la conexión del ‘siervo’ con el nivel superior del ‘señor’, que es el mundo de Atzilut.

# 55
«Llevando en sus manos las mejores cosas de su señor» es el aspecto de las Luces y la bondad que provienen de los niveles superiores a través de la unificación de Zeir Anpin y Maljut.

{||}