Traducción al Español: Daniel Schulman
47. Por esta razón, quien no tiene un hijo, QUE CORRESPONDE A ZEIR ANPIN, QUE ES EL SECRETO DE LA VAV, QUE ES EL MUNDO POR VENIR, no estará en el Mundo por Venir. Ya que el mar, QUE ES BINÁ, EL SECRETO DEL MUNDO POR VENIR, corresponde a ésta, A LA VAV, ya que la Vav emerge entre medio de IUD-HEI, DONDE LA IUD ES EL SECRETO DE JOJMÁ Y LA HEI EL DE BINÁ, QUE ES LLAMADA ‘MAR’. POR LO TANTO LA VAV ASIMISMO ES LLAMADA «MUNDO POR VENIR» COMO ÉSTA. Y desde el mar, QUE ES BINÁ, varios ríos separados, QUE SON LAS SEFIROT DE LA VAV, QUE ES ZEIR ANPIN, y estos circunscriben el mundo, QUE ES MALJUT, hasta que regresan al mar, QUE ES BINÁ, del cual surgieron LOS RIOS, QUE SON ZEIR ANPIN. Esta es la razón por lo que la escritura dice: «Todos los ríos van al mar y el mar no se llena; al lugar adonde van los ríos, allí mismo vuelven a correr”. (Kohelet/Eclesiastés 1:7). En otras palabras, hasta que regresan al sitio del que han salido: es decir EN EL MISMO ESTADO QUE LOS RÍOS EMERGEN DE BINÁ, REGRESAN A BINÁ.
48. Así también, RESPECTO DEL ALMA DEL HOMBRE, ESTÁ ESCRITO, «Y el espíritu se vuelva a Elokim, que lo dio» (Kohelet/Eclesiastés 12:7), ES DECIR QUE ÉSTE RETORNA A ÉL EN PERFECCIÓN, ya que Él lo ha entregado en perfecta condición. Si retorna arrepentido, que es la Biná Superna, QUE ES LLAMADA ‘ARREPENTIMIENTO’, QUE SON LAS LETRAS DE Ben-Iá, la letra Hei EN ESTA PALABRA se multiplica por la letra Iud EN ESTA, que significa diez (=Iud) veces cinco (=Hei), igual a cincuenta. Esto, DE ACUERDO CON EL VALOR NUMÉRICO, es el mar (iam = cincuenta). ESTE ES EL SECRETO DE LAS LETRAS Iud – Hei EN BINÁ, HEI VECES IUD. LAS LETRAS ‘BEN’ DE BINÁ SON el río que fluye de ésta, ZEIR ANPIN, y se divide en varios ríos, LLAMADOS SEIS EXTREMOS, de la misma manera que un árbol se expande en varias ramas. Y CUANDO UN HOMBRE SE ARREPIENTE, SE UNE AL RÍO, QUE ES ZEIR ANPIN Y RETORNA CON SUS RÍOS A BINÁ, QUE ES LLAMADA ‘ARREPENTIMIENTO’, Y ESTE ES EL SECRETO DEL VERSÍCULO ANTERIOR: ‘TODOS LOS RÍOS REGRESAN AL MAR’.
49. Y si el alma no regresa perfecta como era EN EL MOMENTO DE SER ENTREGADA, el versículo dice acerca de ella, «allí mismo regresan» (Kohelet/Eclesiastés 1.7), ella y todas las otras almas QUE SON COMO ELLA, ES DECIR QUE NO SON PERFECTAS. EN OTRAS PALABRAS, REGRESAN A ESTE MUNDO EN UNA REENCARNACIÓN. Y así además si él está incompleto, si no tiene un hijo o una hija, que es ALUDIDA PARA este mundo, QUE ES MALJUT, para que pueda ser perfeccionado por ella en este mundo, MALJUT, que fue creado con la Hei, como está escrito: «Éstas son las generaciones del cielo y de la tierra cuando fueron creadas (Heb. Behibaram)» (Bereshit/Génesis 2:4). ES DECIR ‘BE HEI BRA AM’ (EL LAS CREÓ CON LA HEI). ENTONCES EL HOMBRE TIENE QUE REENCARNARSE UNA SEGUNDA VEZ PORQUE SU ALMA NO ES PERFECTA Y A ÉL SE APLICA EL VERSÍCULO “ALLÍ MISMO REGRESAN”.
Traducción al Hebreo:
47. בִּגְלַל זֶה מִי שֶׁאֵין לוֹ בֵּן אֵינוֹ מִבְּנֵי הָעוֹלָם הַבָּא, שֶׁהַיָּם לְמוּלוֹ, וּמִמֶּנּוּ יָצָא, מִבֵּינֵיהֶם ו’, וּמִמֶּנּוּ נֶחֱלָקִים כַּמָּה נְחָלִים שֶׁמְּסוֹבְבִים אֶת הָעוֹלָם, עַד שֶׁחוֹזְרִים לַיָּם שֶׁיָּצְאוּ מִשָּׁם, וּמִשּׁוּם זֶה אָמַר הַפָּסוּק (קהלת א) כָּל הַנְּחָלִים הֹלְכִים אֶל הַיָּם וְהַיָּם אֵינֶנּוּ מָלֵא אֶל מְקוֹם שֶׁהַנְּחָלִים וְגוֹ’. עַד שֶׁחוֹזְרִים כְּמוֹ שֶׁיָּצְאוּ.
48. גַּם כָּךְ – (שם יב) וְהָרוּחַ תָּשׁוּב אֶל הָאֱלֹהִים אֲשֶׁר נְתָנָהּ. כְּמוֹ שֶׁנָּתַן אוֹתָהּ שְׁלֵמָה אִם תָּשׁוּב בִּתְשׁוּבָה, שֶׁהִיא בִּינָ»ה, בֶּ»ן יָ»הּ, עֶלְיוֹן. אוֹת ה’ עוֹלָה בָּאוֹת י’ לַחֲמִשִּׁים, עֶשֶׂר פְּעָמִים חָמֵשׁ. הֲרֵי הִיא יָ»ם, יָ»הּ. בֵּ»ן, נַחַל שֶׁיּוֹצֵא מֵהַיָּם וְנֶחֱלָק לְכַמָּה נְחָלִים, כְּמוֹ אִילָן שֶׁמִּתְפַּשֵּׁט לְכַמָּה עֲנָפִים.
49. וְאִם לֹא חָזְרָה נְשָׁמָה שְׁלֵמָה כְּמוֹ שֶׁהִשְׁתַּלְּמָה, נֶאֱמַר בָּהּ (שם א) שָׁם הֵם שָׁבִים לָלָכֶת, הִיא וְכָל הַנְּשָׁמוֹת הָאֲחֵרוֹת. גַּם כָּךְ אֵינֶנּוּ שָׁלֵם בְּבֵן אִם אֵין לוֹ בַּת, שֶׁהִיא הָעוֹלָם הַזֶּה, לִהְיוֹת שָׁלֵם בָּעוֹלָם הַזֶּה שֶׁנִּבְרָא בְה’. זֶהוּ שֶׁכָּתוּב (בראשית ב) אֵלֶּה תוֹלְדוֹת הַשָּׁמַיִם וְהָאָרֶץ בְּהִבָּרְאָם. (אֶלָּא)
Comentario de Zion Nefesh:
Traducción de Haiskel Peñalver
La letra Iud representa el nivel de Jojmá y el mundo espiritual que está en reposo absoluto. El Zóhar lo describe como una rueda estática a la espera de una fuerza lineal para la haga mover. Esta es la relación entre la Vav, Zeir Anpin que es el hijo y los padres, Jojmá y Biná, el Padre y la Madre.
En el mundo de Maljut los padres necesitan tener hijos para continuar con las ruedas de las almas y continuar con el proceso de Tikún hasta la Redención Final.
La Sefirá que se forma a partir de la conexión entre Jojmá y Biná (nuestros Padres espirituales) se denomina Da’at (Conocimiento). Es el estado de unión que continúa la fuerza vital hasta los niveles inferiores y sostiene la existencia
Kohelet/Eclesiastés 1: 7
«Todos los ríos van al mar y el mar no se llena; al lugar adonde van los ríos, allí mismo vuelven a correr”
El Zohar explica que el mar, ‘Iam’, con un valor numérico de 50, es el aspecto de Biná. Los ríos son el aspecto de Zeir Anpin con sus seis Sefirot. Estos descienden para nutrir a Maljut y retornan a Biná. Lo mismo sucede con el alma de la persona.
Id. 12: 7
«Y el polvo torne a la tierra como era; y el espíritu se vuelva a Elokim que lo dio»
El alma regresa a Biná y recibe las aguas de los ríos (Zeir Anpin, Torá) para la purificación. El alma debe estar en un mejor estado de lo que estaba anteriormente porque este es el propósito de la vida y del proceso de Tikún.
{||}