ZOHAR DIARIO # 1196 – PINJÁS – ¡CONFIÉSELO!

Daily Zohar 1196

Holy Zohar text. Daily Zohar -1196

Traducción al Español:  Daniel Schulman

356. Esta es la razón por la cual los pecados de todo miembro tienen que ser expuestos, y todo lo que uno hizo en detalle, como está escrito: «Te hice manifiesto mi» (Tehilim/Salmos 32:5). Y este mismo versículo concluye: «y Tú
perdonaste la iniquidad de mi pecado. «¿Cómo sabemos esto? Lo sabemos por Moshé, porque está escrito: «Este pueblo ha cometido un pecado enorme» (Shemot/Éxodo 32:31). Y sobre Israel está escrito, «Hemos pecado, porque hemos dejado a Hashem»(Shmuel Alef/Samuel I 12:10). Si uno sugiriera QUE EL VERSÍCULO ACERCA DE MOSHÉ se refiere a un individuo solo, mientras que en público uno no TIENE QUE ESPECIFICAR SUS PECADOS, entonces el otro versículo: «HEMOS PECADO, PORQUE HEMOS DEJADO A HASHEM» viene a enseñar lo contrario, PORQUE SE DICE EN PÚBLICO. Y si usted está de acuerdo de que tiene que ser en público, pero que no es el cantor QUIÉN TIENE QUE DETALLAR LOS PECADOS, se sugiere lo contrario, como está escrito: «Y Moshé regresó a Hashem y dijo: Este pueblo ha cometido un pecado enorme». Y está escrito en la continuación del mismo versículo: «haciéndose dioses de oro». ¿Cuál es la razón? Se debe a que la Corte Celestial deja sola a la persona que expone sus propios pecados Y NO LA ENCUENTRA CULPABLE. Porque un hombre puede ser considerado como uno de sus propios parientes cercanos, Y UN FAMILIAR ES INACEPTABLE COMO TESTIGO. Él, POR LO TANTO, no es juzgado acorde a su PROPIO testimonio.357. Nuevamente, él no permite que el fiscal enseñe la culpa y la falta de él, porque la persona misma viene primero y lo dice todo, sin dejar nada para que nadie más lo mencione. Entonces el Santo, bendito sea Él, lo perdona, como está escrito: «Más quien las confiese y abandone, alcanzará misericordia» (Mishlé/Proverbios 28:13).

358. En los días de Rosh Hashaná, el tribunal prepara un trono para que el Rey juzgue al mundo entero. Israel entra primero para ser juzgado ante Él, para que la Misericordia se multiplique, ES DECIR, ANTES QUE SE DESPIERTE LA IRA CONTRA LOS PECADORES DEL MUNDO. Está escrito «para que mantenga la causa de Su siervo y la de su pueblo Israel, según hubiere menester de día en día» (Melajim Alef/Reyes I 8:59). ¿Cuál es el significado de «según hubiere menester de día en día»? EL SIGNIFICADO ES los dos días de Rosh Hashaná. ¿Y por qué hay dos días? Debido a que son dos tribunales juntos. Está el juicio superior, que es severo, y el juicio inferior que es indulgente, y ambos existen.

 

Traducción al Hebreo:

356. וְעַל זֶה צָרִיךְ לָנוּ לְפָרֵט הָעֲבֵרוֹת שֶׁל כָּל אֵיבָר וְאֵיבָר, וְכָל מַה שֶּׁעוֹשֶׂה בִּפְרָט. זֶהוּ שֶׁכָּתוּב (תהלים לב) חַטָּאתִי אוֹדִיעֲךָ וְגוֹ’. וּלְבַסּוֹף – וְאַתָּה נָשָׂאתָ עֲוֹן חַטָּאתִי סֶלָה. מִנַּיִן לָנוּ? מִמֹּשֶׁה, שֶׁכָּתוּב (שמות לב) אָנָּא חָטָא הָעָם הַזֶּה וְגוֹ’. בְּיִשְׂרָאֵל כָּתוּב, (שמואל-א יב) חָטָאנוּ כִּי עָזַבְנוּ אֶת ה’. שֶׁאִם תֹּאמַר זֶה בְּיָחִיד, אֲבָל בְּצִבּוּר לֹא – הֲרֵי כָּתוּב פָּסוּק זֶה. וְאִם תֹּאמַר זֶה בְּצִבּוּר, אֲבָל שָׁלִיחַ שֶׁלָּהֶם לֹא – הֲרֵי כָּתוּב (שמות לב) וַיָּשָׁב מֹשֶׁה אֶל ה’ וְגוֹ’. וְכָתוּב (שם) וַיַּעֲשׂוּ לָהֶם וְגוֹ’. מָה הַטַּעַם? מִי שֶׁמְּפָרֵשׁ חוֹבוֹתָיו, בֵּית דִּין מִתְרַחֲקִים מִמֶּנּוּ, מִשּׁוּם שֶׁבֶּן אָדָם קָרוֹב לְעַצְמוֹ וְלֹא נִדּוֹן עַל פִּיו.
357. וְעוֹד, לֹא עוֹזֵב לַמְקַטְרֵג לְלַמֵּד עָלָיו חוֹב וּמוּם. שֶׁבֶּן אָדָם יַקְדִּים וְיֹאמַר, וְלֹא יִתֵּן מָקוֹם לְאַחֵר לוֹמַר, וְאָז הַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא מוֹחֵל לוֹ. זֶהוּ שֶׁכָּתוּב (משלי כח) וּמוֹדֶה וְעוֹזֵב יְרוּחָם.
358. בִּימֵי רֹאשׁ הַשָּׁנָה מְתַקְּנִים בֵּית דִּין כִּסֵּא לַמֶּלֶךְ לָדוּן אֶת כָּל הָעוֹלָם, וְיִשְׂרָאֵל נִכְנָסִים בָּרִאשׁוֹנָה בַּדִּין לְפָנָיו, שֶׁיִּרְבּוּ הָרַחֲמִים. (לִפְנֵי שֶׁיִּרְבֶּה הָרֹגֶז). לָמַדְנוּ, וּמִשְׁפַּט עַמּוֹ יִשְׂרָאֵל דְּבַר יוֹם בְּיוֹמוֹ. יוֹם בְּיוֹמוֹ מַה הוּא? אֶלָּא אֵלּוּ שְׁנֵי יָמִים שֶׁל רֹאשׁ הַשָּׁנָה. מַדּוּעַ שְׁנֵי יָמִים? מִשּׁוּם שֶׁהֵם שְׁנֵי בָּתֵּי דִין שֶׁמִּתְחַבְּרִים כְּאֶחָד. דִּין עֶלְיוֹן, שֶׁהוּא קָשֶׁה, בְּדִין תַּחְתּוֹן, שֶׁהוּא רָפֶה, וּשְׁנֵיהֶם נִמְצָאִים.

 

Comentario de Zion Nefesh:

Tehilim/Salmos 32:5
«Te hago conocer mi pecado y no encubro mi iniquidad, dije: ‘Confesaré mis transgresiones a Hashem’ y Tú perdonas la iniquidad de mi pecado. Sela»

Shmuel Alef/Samuel I 12:10
«Hemos pecado porque hemos dejado a Hashem»

Shemot/Éxodo 32:31
«Volvió entonces Moshé ante Hashem y dijo: ‘Ruégote, porque este pueblo ha cometido un pecado enorme, haciéndose dioses de oro»

El Zohar trae estas citas para enseñarnos que nuestra mejor manera de obtener un ‘castigo’ leve es confesar nuestros ‘pecados’.

Mishlé/Proverbios 28:13
«El que encubre sus transgresiones no prosperará; más quien las confiese y abandone, alcanzará misericordia»

Nosotros (nuestras almas) no podemos ocultar nuestras transgresiones porque el juez ya es parte de nosotros.

Si confesamos, entonces el Juez es misericordioso y podemos librarnos con poco o ningún impacto en nuestro proceso de Tikun. Si tratamos de ocultar el problema, entonces el ‘fiscal’ presenta el caso ante el juez y debe establecer el ‘castigo’/corrección en consecuencia.

{||}