Traducción al Español: Daniel Schulman
116. ESTO SE ASEMEJA a un rey que tenía una fiesta para su único hijo y le puso una corona superior. El rey lo puso al mando de todo. Ese día hay alegría para todas LAS PERSONAS DE LA TIERRA. Cierto official a cargo de castigar a las personas tenía a su cuidado personas que debían ser ejecutadas y personas que debían ser azotadas, pero para la gloria de la alegría del rey, hizo caso omiso de sus castigos y mantuvo la alegría del rey PARA NO INFLIGIRLE DOLOR A NADIE.
117. Así es ese día, EL SHABAT, la fiesta de la alegría del Rey con la Reina, QUE SON ZEIR ANPIN Y MALJUT y la alegría de Aba e Ima. Los seres superiores e inferiores se regocijan en ello. Todos tienen alegría y no hay dolor en ello. Por lo tanto, está escrito, «y llamarás al Shabat ‘delicia’» (Ieshaiahu/Isaías 58:3). ¿Qué es una delicia? EL RESPONDE, El deleite solo existe Arriba, donde habita la Santidad Superna, ES DECIR EN ABA E IMA SUPERNOS, como está escrito, «entonces te deleitarás en (Lit.’arriba’) Hashem» (Id. 14), ES DECIR, SOBRE ZEIR ANPIN. Porque esa delicia está arriba de Hashem, ES DECIR EN ABA E IMA QUE ESTÁN SOBRE ZEIR ANPIN. Ese día, el SHABAT, que es la fiesta de la alegría del Rey, es adornada con esa corona de deleite DE ABA E IMA SUPERNOS. Este es el significado de «y llamarás al Shabat ‘delicia’», que no es el caso en otros días.
118. Ese día corresponde a los hijos del Rey preparar tres comidas y poner la mesa en honor del Rey, como hemos explicado. Cuando se celebra una fiesta DE LAS TRES FESTIVIDADES o un día festivo, ROSH HASHANÁ, uno no debe poner dos mesas en cada comida, una para Shabat y otra para el invitado, LA FESTIVIDAD, ya que está escrito, «porque comía siempre a la mesa del rey» (Shmuel Bet/Samuel II 9:13). Porque la mesa del Rey es suficiente para el invitado que llega. Por lo tanto, uno debe poner una mesa completa para el Rey, de la cual le sirve al invitado.
Traducción al Hebreo:
117. כָּךְ אוֹתוֹ הַיּוֹם, הִלּוּלַת הַמֶּלֶךְ עִם הַגְּבִירָה, שִׂמְחַת הָאָב וְהָאֵם עָלָיו, שִׂמְחַת הָעֶלְיוֹנִים וְהַתַּחְתּוֹנִים. בְּשִׂמְחַת הַמֶּלֶךְ כֻּלָּם שְׂמֵחִים, וְלֹא יִצְטַעֲרוּ בוֹ. עַל זֶה כָּתוּב (ישעיה נח) וְקָרָאתָ לַשַּׁבָּת עֹנֶג. מַה זֶּה עֹנֶג? עֹנֶג לֹא נִמְצָא אֶלָּא בְּמָקוֹם שֶׁשּׁוֹרֶה הַקֹּדֶשׁ הָעֶלְיוֹן, כְּמוֹ שֶׁנֶּאֱמַר אָז תִּתְעַנַּג עַל ה’. שֶׁהֲרֵי עֹנֶג הוּא עַל ה’. וְהַיּוֹם הַזֶּה שֶׁהוּא הִלּוּלַת הַמֶּלֶךְ, מִתְעַטֵּר בְּאוֹתָהּ עֲטָרָה שֶׁל עֹנֶג. זֶהוּ שֶׁכָּתוּב וְקָרָאתָ לַשַּׁבָּת עֹנֶג, מַה שֶּׁאֵין נִמְצָא כֵּן בִּשְׁאָר הַיָּמִים.
118. בַּיּוֹם הַזֶּה שָׁלֹשׁ סְעוּדוֹת צְרִיכִים בְּנֵי הַמֶּלֶךְ לְזַמֵּן וְלַעֲרֹךְ שֻׁלְחָנוֹת בִּשְׁבִיל כְּבוֹד הַמֶּלֶךְ, כְּמוֹ שֶׁבֵּאַרְנוּ. וּכְשֶׁמִּזְדַּמֵּן בּוֹ חַג אוֹ זְמַן, לֹא יְסַדֵּר אָדָם שְׁנֵי שֻׁלְחָנוֹת בְּכָל סְעוּדָה, אֶחָד לְשַׁבָּת וְאֶחָד לָאוֹרֵחַ, מִשּׁוּם שֶׁכָּתוּב (שמואל-ב ט) עַל שֻׁלְחַן הַמֶּלֶךְ תָּמִיד הוּא אֹכֵל, הַהֲנָאָה הִיא בְּשֻׁלְחַן הַמֶּלֶךְ לְאוֹתוֹ הָאוֹרֵחַ שֶׁבָּא אֵלָיו. וְעַל כֵּן צָרִיךְ אָדָם לַעֲרֹךְ שֻׁלְחָן שָׁלֵם לַמֶּלֶךְ, וְהוּא נוֹתֵן מִמֶּנּוּ לָאוֹרֵחַ.
Comentario de Zion Nefesh:
# 116
Durante el Shabat las fuerzas de juicio están en reposo. Es como un rey que hace una celebración especial para su hijo. Le da una corona superna y lo nombra a cargo de todo el reino. Debido a la alegría y el honor del rey en ese día especial, las fuerzas que ejecutan juicios sobre las personas suspenden sus actividades para evitar el dolor y la tristeza de todos.
# 117
Ieshaiahu/Isaías 58:13-14
«Si apartares tu pie del Shabat, sin hacer tus quehaceres en Mi día sant y llamaráas al Shabat ‘delicia’, al (día) santo de Hashem ‘honorable’; y le hicieres honra, no haciendo tus negocios, ni hallando en él tu propio placer, ni hablando palabras ociosas»
«Entonces te deleitarás en Hashem y Yo te haré cabalgar sobre las alturas de la tierra y te alimentaré de la herencia de tu padre Iaacov; poruq así lo ha dicho la boca de Hashem»
En Shabat, Zeir Anpin y Maljut se unen al Rey y la Reina que son Padre y Madre. Tienen una fiesta que trae alegría a los mundos superiores e inferiores. Por esa razón, el Shabat se denomina ‘Oneg’, ‘deleite’. Este placer proviene solo del Padre y la Madre Supernos, una conexión que puede ocurrir en Shabat y no entre semana.
# 118
En Shabat preparamos tres comidas en honor al Rey. Las festividades, como explicamos anteriormente, son consideradas invitados y comparten la misma mesa con el Rey. Por eso preparamos la mesa de la comida con todo para el Rey que brinda alimentos a sus hijos e invitados.
Lección:
Los días de semana no son santos. Tener placeres durante este tiempo es impío y se conecta con el Deseo para Sí Mismo que puede traer un resultado negativo. En Shabat, recibimos verdaderos y gratuitos placeres del Padre y la Madre Santos.
Los placeres en Shabat que establecemos con nuestras oraciones y tres comidas, activan la promesa de Hashem que leemos en Ieshaiahu/Isaías 58:14.
«Entonces te deleitarás en Hashem y Yo te haré cabalgar sobre las alturas de la tierra y te alimentaré de la herencia de tu padre Iaacov; poruq así lo ha dicho la boca de Hashem»
Las personas justas eliminan todo tipo de placer durante los días de semana. Disfrutan el Shabat y las comidas que proporcionan alimento espiritual y físico. Los Sabios nos enseñan a hacer bendiciones en todo lo que hacemos, consumimos, olemos e incluso hacemos una bendición cuando vemos a un hombre cuya sabiduría apreciamos.
Las bendiciones nos conectan con la fuente de energía de Hashem y no con el simple nivel material.
El versículo anterior es parte del cuarto proceso de comida que hacemos inmediatamente después de Shabat. Apoya la manifestación de la Luz de Shabat para los días de la semana por venir.
{||}