ZOHAR DIARIO # 3370 – SHLAJ LEJÁ – VUESTROS CADÁVERES CAERÁN

Daily Zohar 3370

Holy Zohar text. Daily Zohar -3370

Traducción al Español:  Daniel Schulman

101. El anciano que los dirigió dijo: También está escrito aquí: «En cuanto a vosotros, vuestros cadáveres (‘Pigreijem’) caerán en este desierto» (Bemidbar/Números 14:32). SI FUE SOLO LA MUERTE DE LA INCLINACIÓN AL MAL, ¿cuál es el significado de «vuestros cadáveres» EN FORMA PLURAL? ES UNA INCLINACIÓN AL MAL QUE SE APLICA A TODOS ELLOS. ÉL RESPONDE: Que la Inclinación al Mal se compone de masculino y femenino, Y «VUESTROS CADÁVERES» SIGNIFICA las cosas que faltan en ti, ya que la Inclinación al Mal es llamada ‘falta’, ya que siempre desciende a un área que falta EN LA PERSONA y no asciende. Por lo tanto, siempre promovemos cosas relacionadas con la santidad, no para disminuir. En la contaminación, siempre hay un decrecimiento y nunca un incremento. Por lo tanto, LA INCLINACIÓN AL MAL ES REFERIDA COMO «vuestros cadáveres», ES DECIR aquellas cosas que faltan dentro de ustedes, como está escrito: «Que estaban demasiado débiles (Heb. ‘pigru’) para pasar sobre el torrente de Besor» (Shmuel Alef/Samuel I 30:10). La secuencia final del versículo es una prueba DE QUE ÉSTE SE REFIERE A LA INCLINACIÓN AL MAL, ya que está escrito: «(ellos) caerán» (Bemidbar/Números 14:32) y NO ESTÁ ESCRITO: ‘(ustedes) caerán’. Así también, «en este desierto se irán consumiendo» (Id. 35) estos cadáveres, ES DECIR LAS INCLINACIONAS AL MAL, «y en él morirán», ya que es el deseo del Santo, bendito sea Él, eliminar estos cadáveres del mundo para siempre.

102. Rabí Ilai les dijo: hombres verdaderamente justos, entren y vean, ya que se les da permiso para proceder al área donde se extiende el velo. Alabada sea vuestra suerte. Se levantaron y entraron en un lugar donde había sabios de la Agadá, cuyos rostros brillaban comola luz del sol. Ellos dijeron: ¿Quiénes son estos? Él les dijo: Estos son los sabios de la Agadá y ellos ven la luz de la Torá diariamente. Permanecieron y escucharon varias iluminaciones nuevas en la Torá, pero no se les dio autoridad para unirse a ellas.

 

Traducción al Hebreo:

101. אָמַר אוֹתוֹ זָקֵן שֶׁעֲלֵיהֶם, גַּם כָּךְ כָּתוּב, וּפִגְרֵיכֶם אַתֶּם יִפְּלוּ בַּמִּדְבָּר הַזֶּה. מַה זֶּה פִּגְרֵיכֶם? זֶה יֵצֶר הָרָע, כּוֹלֵל זָכָר וּנְקֵבָה. חֶסְרוֹנוֹת שֶׁיֵּשׁ בָּכֶם, שֶׁיֵּצֶר הָרָע יוֹרֵד תָּמִיד לְחִסָּרוֹן, וְלֹא עוֹלֶה. בַּקֹּדֶשׁ מַעֲלִים וְלֹא מוֹרִידִים. בַּטֻּמְאָה מוֹרִידִים תָּמִיד וְלֹא מַעֲלִים. וְעַל זֶה נִקְרְאוּ פִגְרֵיכֶם, חֶסְרוֹנוֹתֵיכֶם, כְּמוֹ שֶׁנֶּאֱמַר (שמואל-א ל) אֲשֶׁר פִּגְּרוּ מֵעֲבֹר אֶת [הַ]נַּחַל וְגוֹ’. סוֹף הַפָּסוּק מוֹכִיחַ, שֶׁכָּתוּב יִפְּלוּ, וְלֹא תִפְּלוּ. וְעַל כָּךְ, בַּמִּדְבָּר הַזֶּה יִתַּמּוּ אוֹתָם פְּגָרִים וְשָׁם יָמוּתוּ, מִשּׁוּם שֶׁרְצוֹן הַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא לְהַשְׁמִיד אוֹתָם פְּגָרִים מֵהָעוֹלָם לְעוֹלָם.
102. אָמַר לָהֶם רַבִּי אִילָאִי, צַדִּיקֵי אֱמֶת, הִכָּנְסוּ וּרְאוּ, שֶׁהֲרֵי רְשׁוּת נִמְסְרָה לָכֶם לְהִכָּנֵס עַד אוֹתוֹ מָקוֹם שֶׁפָּרֹכֶת פְּרוּסָה. אַשְׁרֵי חֶלְקְכֶם. קָמוּ וְנִכְנְסוּ לְתוֹךְ מָקוֹם אֶחָד, וְהָיוּ שָׁם בַּעֲלֵי אַגָּדָה, וּפְנֵיהֶם מְאִירִים כְּאוֹר הַשֶּׁמֶשׁ. אָמְרוּ, מִי אֵלֶּה? אָמַר לָהֶם, אֵלֶּה בַּעֲלֵי אַגָּדָה, וְרוֹאִים בְּכָל יוֹם אוֹר הַתּוֹרָה כָּרָאוּי. עָמְדוּ וְשָׁמְעוּ כַּמָּה דְבָרִים חֲדָשִׁים בַּתּוֹרָה, וְלֹא נִתְּנָה לָהֶם רְשׁוּת לְהִכָּנֵס לְתוֹכָם.

 

Comentario de Zion Nefesh:

# 101
Bemidbar/Números 14:32
«En cuanto a vosotros, vuestros cadáveres caerán en este desierto»

Diez de los doce espías que Moshé envió a Tierra Santa hablaron negativamente respecto de ella cuando regresaron. Fue un pecado que demostró su falta de fe y su egoísmo. Pensaron que cuando llegaran a la tierra, la nación estaría en unidad y perderían su condición de líderes de las tribus.

Los cadáveres son el aspecto de la Inclinación al Mal. La palabra ‘cadáveres’ está en forma plural porque tiene aspectos masculinos y femeninos. ‘Vuestros cadáveres caerán’ dice que la Inclinación al Mal y todas las impurezas y negatividades tienen aspectos de descender, mientras el Santo está en la dirección hacia arriba. ‘Caerán’ está en tiempo futuro para decirnos que la destrucción del mal por el Santo, bendito sea él, es un proceso continuo.

# 102
Rabí Ilai les dijo a los Rabís verdaderamente justos que se les dio permiso para entrar en un lugar especial. Llegaron a un lugar donde había sabios de gran conocimiento, cuyos rostros brillaban como la luz del sol. Le preguntaron a Rabí Ilai quiénes eran y él respondió que eran sabios que ven la luz pura de la Torá todos los días. No se les permitió unirse a estos eruditos, pero se quedaron cerca para escuchar nuevas revelaciones de los secretos de la Torá.

Lección:

La Justicia y la Santidad son un estado espiritual y es por eso que tiene el aspecto de ‘Arriba’. El mal, los pecados y las impurezas se relacionan con los deseos del yo solo en este mundo y tienen los aspectos de ‘descenso’. Las impurezas ‘circulan’ en nuestra sangre y nos impulsan a continuar haciendo más acciones negativas.

Para limpiarnos de pecados y/o impurezas, alejamos nuestros deseos egoístas con arrepentimiento y compromisos personales para hacer el bien y evitar lo malo.

Una de las formas efectivas es ayunar. Durante el ayuno nos distanciamos de la comida que tiene el aspecto natural del Deseo para Sí Mismo. El ayuno ‘rompe’ el deseo del cuerpo por sí mismo y el alma puede tener un mejor control y conexiones espirituales.
El Santo Ari prescribirá un número diferente de días de ayuno para limpiar diferentes pecados.

Podemos tener una mejor salud en cuerpo y alma si ayunamos con frecuencia, incluso si enfermamos para hacer el ayuno entre comidas, omitir ciertas comidas y desde la mañana hasta la noche.

{|}