ZOHAR DIARIO # 3369 – SHLAJ LEJÁ – ¿PUEDE OLER LAS ROSAS?

Daily Zohar 3369

Holy Zohar text. Daily Zohar -3369

Traducción al Español:  Daniel Schulman

99. Entraron en otro huerto, ES DECIR EN OTRO NIVEL, y el águila estaba con ellos, ESE ES EL SECRETO DEL ROSTRO DE UN ÁGUILA. Cuando llegaron a esos sabios de la Mishná, el águila se convirtió nuevamente en la forma de un hombre, ES DECIR AL SECRETO DEL ROSTRO DE UN HOMBRE con una túnica brillante como ellos, y se sentó junto a ellos. Él les dijo a los SABIOS DE LA MISHNÁ que estaban sentados, Honren a los sabios de la Mishná que llegaron aquí, ya que su Señor les muestra grandes maravillas. Uno de ellos les dijo: ¿Tienen alguna señal de QUE SON DIGNOS DE ESTAR AQUÍ? Ellos respondieron que sí. Sacaron dos rosas y las olieron, ALUDIENDO A MALJUT Y BINÁ QUE SE COMBINAN JUNTAS EN EL SECRETO DE LAS DOS ROSAS. Ellos dijeron: Sentaos, decanos de la Yeshivá. Siéntense, hombres verdaderamente justos. Se aferraron a ellos y se sentaron. En ese momento, aprendieron de ellos treinta Halajot (literalmente, ‘leyes’) que no conocían de sabían antes y otros significados secretos en la Torá.

100. Luego regresaron a los sabios de las Escrituras, y los encontraron estudiando y diciendo: «Yo dije: ‘Ustedes (jueces) son (como) ángeles (Heb. ‘Elokim’), y todos ustedes hijos del Altísimo’” (Tehilim/Salmos 82:6), ES DECIR «Yo dije» durante el tiempo en que actuaste antes de escuchar, porque «Ustedes son como Elokim…» Sin embargo, dado que fueron atraídos por su mala inclinación, «pero como mortales morirán, como cualquier príncipe…» (Id. 7), al igual que la muerte del hombre lo convierte en polvo. para borrar la inclinación al Mal en su cadáver. Es esa Inclinación al Mal la que muere y decae dentro.

 

Traducción al Hebreo:

99. נִכְנְסוּ. הִגִּיעוּ לְפַרְדֵּס אַחֵר, וְאוֹתוֹ נֶשֶׁר עִמָּהֶם. כְּשֶׁהִגִּיעוּ לְאוֹתָם בַּעֲלֵי מִשְׁנָה, חָזַר אוֹתוֹ נֶשֶׁר בִּדְמוּת אָדָם בִּלְבוּשׁ נִכְבָּד מֵאִיר כְּמוֹתָם, וְיָשַׁב אִתָּם כְּאֶחָד. אָמַר לְאוֹתָם שֶׁיּוֹשְׁבִים, תְּנוּ כָבוֹד לְבַעֲלֵי הַמִּשְׁנָה שֶׁבָּאוּ לְכָאן, שֶׁהֲרֵי רִבּוֹנָם הֶרְאָה לָהֶם נִפְלָאוֹת גְּדוֹלוֹת כָּאן. אָמַר אֶחָד מֵהֶם, יֵשׁ בָּכֶם סִימָן? אָמְרוּ, הֵן. הוֹצִיאוּ שְׁנֵי שׁוֹשַׁנִּים וְהֵרִיחוּ בָהֶם. אָמְרוּ, שְׁבוּ בַּעֲלֵי הַיְשִׁיבָה, שְׁבוּ צַדִּיקֵי אֱמֶת. אָחֲזוּ בָהֶם וְיָשְׁבוּ. בְּאוֹתָהּ שָׁעָה לָמְדוּ שָׁם שְׁלֹשִׁים הֲלָכוֹת שֶׁלֹּא יָדְעוּ מִקֹּדֶם, וְסוֹדוֹת תּוֹרָה אֲחֵרִים.
100. חָזְרוּ לִפְנֵי אוֹתָם בַּעֲלֵי מִקְרָא, וּמָצְאוּ שֶׁהָיוּ אוֹמְרִים, (שם פב) אֲנִי אָמַרְתִּי אֱלֹהִים אַתֶּם וּבְנֵי עֶלְיוֹן כֻּלְּכֶם. אֲנִי אָמַרְתִּי, בְּשָׁעָה שֶׁהִקְדַּמְתֶּם עֲשִׂיָּה לַשְּׁמִיעָה, שֶׁהֲרֵי אֱלֹהִים אַתֶּם וְגוֹ’. כֵּיוָן שֶׁנִּמְשַׁכְתֶּם אַחַר יֵצֶר הָרָע – אָכֵן כְּאָדָם תְּמוּתוּן וְגוֹ’. מַה מִּיתָתוֹ שֶׁל אָדָם מוֹרִידָתוֹ לֶעָפָר כְּדֵי שֶׁיִּמָּחֶה אוֹתוֹ יֵצֶר הָרָע שֶׁבְּתוֹכוֹ, וְאוֹתוֹ יֵצֶר הָרָע הוּא שֶׁמֵּת וְנִתְעַכֵּל בְּתוֹכוֹ.

 

Comentario de: Zion Nefesh:
# 99
Ellos continuaron con el ‘Águila’ hacia otro ‘Huerto’, que es un nivel espiritual diferente. Cuando llegaron al lugar donde estudiaban los sabios de la Torá, el ‘Águila’ recuperó la forma humana como ellos con prendas preciosas y brillantes. Se sentaron juntos y el Águila pidió a los sabios de ese lugar que honraran a los dos Rabís que acababan de llegar porque su ‘Señor’ abrió su sabiduría para revelar grandes maravillas. Estuvieron de acuerdo y uno de los académicos les pidió a los dos que demostraran que eran dignos de ese nivel de estudio. Para demostrar que eran dignos, sacaron dos rosas y las olieron. Los sabios en esa Yeshivá se dieron cuenta de que eran verdaderamente justos y se sentaron juntos para estudiar 30 leyes de la Torá y otros secretos que nunca habían conocido.

# 100
Tehilim/Salmos 82:6-7
«Yo dije: ‘Ustedes (jueces) son (como) ángeles (Heb. ‘Elokim’), y todos ustedes hijos del Altísimo’”

«Pero como mortales morirán, como cualquier príncipe…»

Ellos estudiaron que las palabras «Yo dije, ‘ustedes son Elokim'» fueron dichas por Hashem cuando aceptaron la Torá en el Monte Sinaí antes de escuchar los Mandamientos.

“Como mortales morirán» es cuando el pueblo sigue la Inclinación al Mal. La muerte lleva a la persona a la tierra donde se borra la Inclinación al Mal a medida que el cuerpo se descompone y se desmorona.

Lección:

El ‘Huerto’ en Hebreo es ‘Pardés’, una palabra que representa los cuatro niveles de estudio de la Torá, desde el literal hasta los secretos detrás de las palabras y las letras de la Torá. Rabí Jiá y Rabí Itzjak hicieron un viaje espiritual y ascendieron a lo alto donde pudieron unirse a las almas superiores con estudios más profundos. Ellos se probaron ‘oliendo’ las rosas que representan a Maljut y Biná, que es el ‘puente’ que crearon para elevar aún mas sus almas.

Los Tzadikim de los viejos tiempos vivían en un mundo con menos tentaciones en comparación con lo que estamos expuestos en esta vida. Podían lograr la pureza y la capacidad de elevar sus almas a niveles superiores con gran conciencia e interacciones en los niveles superiores.

Hoy en día, la ‘gravedad’ del Lado Negativo es tan fuerte que solo unas pocas personas justas pueden alcanzar un elevado nivel espiritual. Se desconectan de este mundo y solo habitan en los estudios de la Torá y pueden ascender con consciencia.

Cuando estudiamos el Zohar con enfoque, podemos elevar nuestras almas unos pocos niveles más, pero sin conciencia. Algunos pueden tener sensaciones de experiencias fuera del cuerpo, somnolencia y ojos llorosos. Incluso si nos quedamos dormidos mientras estudiamos, obtenemos grandes beneficios porque cuando el alma se eleva logra una limpieza y una mayor pureza.

{||}