ZOHAR DIARIO # 3375 – SHLAJ LEJÁ – LA LUZ DETRÁS DE LAS NUBES

Daily Zohar 3375

Holy Zohar text. Daily Zohar -3375

Traducción al Español:  Daniel Schulman

114. Ellos fueron refinados en la finura de esa luz hasta que la máscara de MOSHÉ fue visible para ellos. Desde esa máscara pudieron ver una luz que es más brillante que cualquier luz en el mundo. Y esa, LA MÁSCARA, ES el rostro de Moshé, ya que su rostro no es del todo visible. No hay nadie que pueda verlo, excepto la luz que emana de esta máscara detrás de todas estas nubes.

115. Moshé le contó a Aharón la cuestión simplemente, SIN EXPLICACIONES, y Aharón luego se la explicó a los jefes de las Yeshivot. ¿De qué manera explicó LA CUESTIÓN? Con todas estas vertientes, ES DECIR LOS NIVELES, que fueron bloqueados DESDE IEHOSHUA Y EL RESTO DE ISRAEL, cuando llegó el tiempo de Ieoshúa DE LIDERAR A LA GENERACIÓN, ES DECIR LAS TRESCIENTAS LEYES Y LAS OCHOCIENTAS MATERIAS AMBIGUAS QUE LE HABÍAN SIDO OCULTADAS. Ahora, Moshé se las devolvió a ellos a través de muchas maravillas y fuentes, y manantiales y corrientes que fluyen de todos y cada cuestión.

116. Todas las mujeres virtuosas de esa generación, ES DECIR LA GENERACIÓN DEL DESIERTO, también acudieron a Myriam en esos tiempos y todas ascendieron HACIA ELLA como columnas de humo desde el desierto. Ese día es referido como día festivo. En el Shabat y las vísperas de festividades, todas las mujeres acudían a Myriam y se dedicaban a tratar de entender al Creador del mundo. Alabada es esta generación – ES DECIR, LA GENERACIÓN DEL DESIERTO – de todo el resto de las generaciones en el mundo. Dejaron la Yeshivá de Moshé y volaron a la Yeshivá del firmamento, QUE ES LA YESHIVÁ DE METATRÓN. Aquellos que son dignos toman vuelo a la Yeshivá más alta, QUE ES LA YESHIVÁ DEL SANTO, BENDITO SEA ÉL. Sobre esa generación, está escrito: «Feliz el pueblo al que así sucede, feliz que pueblo que Hashem es su Elokim » (Tehilim/Salmos 144:15).

 

Traducción al Hebreo:

114. וְנִהְיִים קְלוּשִׁים בְּדַקִּיקוּת הָאוֹר, עַד שֶׁנִּרְאֶה אוֹתוֹ מַסְוֶה, וּמִתּוֹךְ אוֹתוֹ מַסְוֶה רוֹאִים אוֹר שֶׁמֵּאִיר יוֹתֵר מִכָּל אוֹרוֹת הָעוֹלָם, וְהֵם פְּנֵי מֹשֶׁה. פָּנָיו לֹא נִרְאִים כְּלָל, וְאֵין מִי שֶׁיִּרְאֶה אוֹתָם, פְּרָט לְאוֹתוֹ אוֹר שֶׁיּוֹצֵא מִתּוֹךְ אוֹתוֹ מַסְוֶה אַחַר כָּל אוֹתָם הָעֲנָנִים.
115. מֹשֶׁה אָמַר דָּבָר סְתָם לְאַהֲרֹן, וְאַהֲרֹן מְפָרֵשׁ לִגְדוֹלֵי הַיְשִׁיבוֹת. בַּמֶּה מְפָרֵשׁ? בְּכָל אוֹתָם מַבּוּעִים שֶׁנִּסְתְּמוּ מִמֶּנּוּ כְּשֶׁהִגִּיעַ זְמַנּוֹ שֶׁל יְהוֹשֻׁעַ. וְכָעֵת הוּא מַחֲזִיר לָהֶם בְּכַמָּה פְלָאוֹת, וּמְקוֹרוֹת וּמַבּוּעִים וּנְחָלִים שֶׁנּוֹבְעִים מִכָּל דָּבָר וְדָבָר.
116. כָּל נָשִׁים צִדְקָנִיּוֹת שֶׁל הַדּוֹר הַזֶּה בָּאוֹת לְמִרְיָם גַּם כָּאן בַּזְּמַנִּים הַלָּלוּ, וְאָז עוֹלוֹת כֻּלָּן כְּתִמְרוֹת עָשָׁן לְתוֹךְ הַמִּדְבָּר הַזֶּה, וְאוֹתוֹ יוֹם נִקְרָא יוֹם הַהִלּוּלָא. נָשִׁים בְּלֵילֵי שַׁבָּתוֹת וּבְלֵילֵי יָמִים טוֹבִים, כֻּלָּן בָּאוֹת לְמִרְיָם, וְיוֹדְעוֹת הִשְׁתַּדְּלוּת בַּיְדִיעָה שֶׁל רִבּוֹן הָעוֹלָם. אַשְׁרֵי דּוֹר זֶה מִכָּל דּוֹרוֹת הָעוֹלָם. יוֹצְאִים מִישִׁיבַת מֹשֶׁה, וּפוֹרְחִים לִישִׁיבַת הָרָקִיעַ, וְאֵלֶּה שֶׁנִּרְאִים פּוֹרְחִים לַיְשִׁיבָה הָעֶלְיוֹנָה. עַל אוֹתוֹ דּוֹר כָּתוּב, (תהלים קמד) אַשְׁרֵי הָעָם שֶׁכָּכָה לּוֹ אַשְׁרֵי הָעָם שֶׁה’ אֱלֹהָיו.

 

Comentario de Zion Nefesh:

# 114
Los dos Rabís estaban cerca de la Luz de Moshé y lograron un nivel de pureza que les permitió ver detrás del velo que tenía sobre el rostro. Era una luz con un brillo que está por encima de todas las luces del mundo. Nadie podía ver la cara de Moshé, excepto por la luz que sale de su velo y se muestra detrás de las nubes.

# 115
Después de que Moshé fue tomado por Hashem, el flujo de conocimiento y comprensión fue bloqueado de Iehoshúa y de todo Israel. Ahora Moshé le explica una cuestión a Aharón y éste se lo explica a los jefes de las Yeshivot. En este nivel, Moshé puede revelar todas las maravillas, fuentes, manantiales y corrientes de conocimiento de todos y cada uno de los temas que le estuvieron ocultas antes.

# 116
Todas las mujeres justas de la generación que salió de Egipto acudían a Myriam. Ascendían a ella como columnas de humo del desierto. Estos eventos se denominan días de Alegría.
En las noches de Shabat y de días festivos, las mujeres van donde Myriam y estudian acerca del Señor del mundo.

La generación del desierto es más alabada que cualquier otra generación. Ellos van desde la Yeshivá de Moshé y vuelan a la Yeshivá de los cielos que es dirigida por el arcángel Metat-.
Los justos más dignos vuelan a la Yeshivá Superna del Santo, bendito sea Él.
Sobre esta generación se dice:

Tehilim/Salmos 144:15
«Feliz el pueblo al que así sucede, feliz que pueblo que Hashem es su Elokim»

La palabra ‘Shecaja’, ‘en ese estado’ tiene el valor numérico de 345, el mismo que para ’Moshé’.

Lección:

Anteriormente hemos estudiado que Aharón era un canal para que los jefes de las Yeshivot Superiores estudiaran de Moshé. El Zohar es nuestro canal para estudiar de la Yeshivá de Rabí Shimón que, como Aharón, era un canal para la enseñanza de Moshé.

Cuando estudiamos el Zohar, nos unimos a los grandes Rabís del Zohar en sus viajes espirituales en los Mundos Superiores. El velo y las nubes rodean las luces de estos niveles, pero aún podemos obtener algo de luz detrás de la nube.

JODESH TOV

Hoy es el primer día de Tamuz y la Hilulá de Iosef HaTzadik. Como Carroza de la Sefirá de Iesod, él canaliza la Luz de sustento hacia este mundo.

A continuación, encontrará un texto del Zohar que nos conecta con Iosef y la Luz del sustento. Se recomienda dar Tzedaká para abrir la puerta de Iesod. Incluso dejar caer algunas monedas en una caja/ frasco de Tzedaká en casa es bueno. Todos de acuerdo a sus capacidades.

Para leer más sobre Iosef: https://dailyzohar.com/tzadikim/52-Yosef-HaTzaddik-Joseph-The-Righteous

Zohar para conectarse con Iosef y la Luz de Sustento.