ZOHAR DIARIO # 3478 – LEJ LEJÁ – ME HALLARON LOS GUARDIANES QUE RONDAN POR LA CIUDAD

Daily Zohar 3478

Holy Zohar text. Daily Zohar -3478

Traducción al Español: Daniel Schulman

104. Cuando el Ruaj deja este mundo y entra en la cueva de Adam y los Patriarcas, le entregan una letra como señal. Luego se dirige al Jardín del Edén. Cuando llega allí se encuentra con los querubines y la llama de la espada giratoria. Si es meritorio, entonces ellos ven la letra, que es la señal y abren la puerta para que entre. Si no ven la letra, lo rechazan y no permiten que ingrese.

105. Y habita allí algún tiempo, sentándose y vistiéndose a la imagen de este mundo. Y el primer día del mes y en Shabat, cuando quiere subir AL JARDÍN DEL EDÉN SUPERIOR, los Justos que están en el Jardín del Edén le dan una letra como señal. Y asciende por ese mismo pilar, QUE ESTÁ EN MEDIO DEL JARDÍN DEL EDÉN INFERIOR, donde se encuentra con los centinelas de los muros de Jerusalem. Si es meritorio, abren la puerta y entra. Si no es así, se llevan la letra y la tiran. Como está escrito: «Me hallaron los guardianes que rondan por la ciudad… los guardas de las murallas me quitaron mi manto de encima» (Shir Hashirim/Cantar de los Cantares 5:7). EL MANTO es la letra dada como señal, que le han quitado los guardianes de los muros de Jerusalem.

Fin de los Sitrei Torá

 

Traducción al Hebreo:

104. כְּשֶׁהָרוּחַ הַזּוֹ יוֹצֵאת מִן הָעוֹלָם הַזֶּה וְנִכְנֶסֶת לַמְּעָרָה שֶׁשָּׁם אָדָם וְהָאָבוֹת, הֵם נוֹתְנִים לָהּ פִּנְקָס סִימָן, וְנִכְנֶסֶת לְגַן הָעֵדֶן. קְרֵבָה לְשָׁם, וּמוֹצֵאת הַכְּרוּבִים וְאוֹתָהּ לַהַט הַחֶרֶב הַמִּתְהַפֶּכֶת. אִם זוֹכָה – רוֹאִים פִּנְקָס הַסִּימָן, וּפוֹתְחִים לָהּ פֶּתַח וְנִכְנֶסֶת. וְאִם לֹא – דּוֹחִים אוֹתָהּ הַחוּצָה.
105. וְיוֹשֶׁבֶת שָׁם. כָּל אוֹתוֹ הַזְּמַן שֶׁיּוֹשֶׁבֶת, מִתְלַבֶּשֶׁת שָׁם בִּדְמוּת שֶׁל הָעוֹלָם הַזֶּה. וּבְרָאשֵׁי חֳדָשִׁים וְשַׁבָּתוֹת כְּשֶׁרוֹצָה לַעֲלוֹת, הַצַּדִּיקִים שֶׁבְּגַן עֵדֶן נוֹתְנִים לָהּ פִּנְקָס סִימָן וְעוֹלָה בָּעַמּוּד הַהוּא, וּפוֹגֶשֶׁת אֶת אוֹתָם שׁוֹמְרֵי חוֹמוֹת יְרוּשָׁלַיִם. אִם זוֹכָה – פּוֹתְחִים לָהּ פֶּתַח וְנִכְנֶסֶת, וְאִם לֹא – נוֹטְלִים מִמֶּנָּה אוֹתוֹ הַפִּנְקָס וְדוֹחִים אוֹתָהּ הַחוּצָה. הִיא שָׁבָה לַגָּן וְאוֹמֶרֶת, (שיר ג) מְצָאוּנִי הַשֹּׁמְרִים הַסֹּבְבִים בָּעִיר וְגוֹ’, נָשְׂאוּ אֶת רְדִידִי מֵעָלַי. זֶהוּ פִּנְקָס הַסִּימָן שֶׁנָּטְלוּ מִמֶּנּוּ [מִמֶּנָּה[שׁוֹמְרֵי הַחוֹמוֹת, אֵלּוּ אוֹתָם שׁוֹמְרֵי חוֹמוֹת יְרוּשָׁלַיִם. [כַּדֻּגְמָה הַזּוֹ, הַנְּשָׁמָה לַנְּשָׁמָה מִתְפַּשֶּׁטֶת מֵאוֹתוֹ הַלְּבוּשׁ שֶׁלְּמַעְלָה וּמִסְתַּלֶּקֶת לְמַעְלָה לְמַעְלָה וְנֶהֱנֵית מֵאוֹר הַשְּׁכִינָה. וְהַנְּשָׁמָה (וְהַנֶּפֶשׁ) נִשְׁאֶרֶת בַּגּוּף, וּבְכל רָאשֵׁי הֶחֳדָשִׁים וְהַמּוֹעֲדִים וְהַשַּׁבָּתוֹת יוֹרֶדֶת נְשָׁמָה לַנְּשָׁמָה וּמִזְדַּוֶּגֶת עִם הַנְּשָׁמָה שֶׁנִּשְׁאֲרָה בַּגּוּף וּמִזְדַּוֶּגֶת עִם הַנְּשָׁמָה, וְהַדְּמוּת שֶׁל גַּן הָעֵדֶן שֶׁלְּמַעְלָה הָיְתָה מִן הָרוּחַ וְהֶעָפָר שֶׁנִּכָּר לְגַבֵּי מַעְלָה, וְסוֹד חָשׁוּב הוּא, וּבִלְבוּשׁ זֶה מִתְלַבֵּשׁ י»ה לְבוּשׁ שֶׁל גַּן עֵדֶן שֶׁלְּמַטָּה, הוּא אֵשׁ וּמַיִם, שֶׁנֶּאֱמַר שָׁמַיִם. עַד כָּאן הָרוּחַ שֶׁל הַשְּׂמֹאל הַיּוֹרֶדֶת לְמַטָּה, יוֹרֶדֶת לְדַרְגָּתָהּ, וְנַפְשָׁהּ נִשְׁאֶרֶת בַּגּוּף שֶׁל הָאָרֶץ, שֶׁכָּתוּב (איוב יד) אַךְ בְּשָׂרוֹ עָלָיו יִכְאָב וגו’. וְעַל זֶה אָמְרוּ שֶׁהַמֵּתִים יוֹדְעִים בָּעוֹלָם הַבָּא מִכְּבוֹד הַצַּדִּיקִים וּמֵהָעוֹלָם הַתַּחְתּוֹן וּמְסַפְּרִים זֶה עִם זֶה.] עַד כָּאן סִתְרֵי תוֹרָה.

 

Comentario de Zion Nefesh:
# 104
Cuando el alma sale de este mundo, ella entra en la Cueva de Majpelá, donde están enterrados Adam y los Patriarcas. Le dan al alma una nota con una marca. Luego entra al cielo y encuentra a los ángeles y la l espada que gira en llamas. Si el alma tiene méritos, ellos ven la nota y la marca y abren la puerta para que entre el alma. Y si no, el alma es expulsada.

# 105
Mientras el alma se sienta allí, se viste con ropas a la imagen de este mundo. Y en Rosh Jodesh y Shabat, cuando el alma quiere ascender, los Justos en el cielo le dan una nota y asciende por esa Columna, y se encuentran con los guardias de los muros de Jerusalem. Si tiene méritos, le abren una puerta y entra, y si no, le quitan la nota y la sacan fuera.

Ella regresa al Jardín y dice (Shir Hashirim/Cantar de los Cantares 5:7
«Me hallaron los guardianes que rondan por la ciudad; me golpearon, me hirieron; los guardas de las murallas me quitaron mi manto de encima»

En Rosh Jodesh, Shabat y días festivos, la parte del alma Arriba desciende para unirse con la parte del alma que se quedó abajo. La parte inferior del alma es espíritu y tierra, y la parte superior es fuego y agua, que son las vestiduras de Iud-Hei cuando el alma desciende al Jardín del Edén inferior.

Lección:

El jardín del Edén Superior es para las personas santas. Y el jardín inferior es para las personas puras y justsa. Aquellos que tienen méritos pueden ascender al Jardín del Edén Superior y disfrutar de la Luz de un nivel superior.

{||}