ZOHAR DIARIO # 3886 – PEKUDEI – ACUMULE SUS RECOMPENSAS




Daily Zohar 3886

Holy Zohar text. Daily Zohar -3886

Traducción al Español:  Daniel Schulman

64. Hay todavía otro secreto en esto, por qué el Santo, bendito sea Él, es paciente con los malvados en este mundo. Es porque este mundo es la porción del Otro Lado y el Mundo que Viene es parte del lado de la Santidad y la porción de los Justos, donde serán adornados con la corona de la gloria de su Señor. Estos dos lados están uno contra el otro, EL MUNDO QUE VIENE, el lado de la santidad y ESTE MUNDO, el Otro Lado de la corrupción. Esto está destinado a los justos y aquello a los malvados. Y todo esto corresponde a todo eso. Felices los justos, que no tienen parte en este mundo, sino en el Mundo que Viene.

65. Ven y mira: Todo está dispuesto y revelado ante el Santo, bendito sea Él. Aunque Balak y Bilam no tenían la intención de dedicar SUS SACRIFICIOS al Santo, bendito sea Él, sin embargo, todo está establecido ante Él; y Él no reduce su recompensa en absoluto en este mundo. En ese momento tenían poder sobre Israel, por su sacrificio que causó la muerte de veinticuatro mil personas de Israel, además de los que fueron asesinadas, como está escrito, “Matad vosotros cada cual a aquellos de los suyos que se han entregado a Baal Peor” (Bemidbar/Números 25:5), y “Toma a todos los jefes del pueblo y ahórcalos a los ojos de todos en desagravio a Hashem” (Id. 4). E incluso ahora ese sacrificio amenaza a Israel para causar desgracia. Ellos edificaron siete altares, Y OFRECIERON SACRIFICIOS SOBRE ELLOS, 42 en total.

 

Traducción al Hebreo:

64. עוֹד יֵשׁ סוֹד אַחֵר בָּזֶה, עַל שֶׁהַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא מַאֲרִיךְ רָגְזוֹ עִם הָרְשָׁעִים בָּעוֹלָם הַזֶּה, מִשּׁוּם שֶׁהָעוֹלָם הַזֶּה הוּא חֵלֶק שֶׁל הַצַּד הָאַחֵר, וְהָעוֹלָם הַבָּא הוּא צַד הַקְּדֻשָּׁה. וְהוּא חֵלֶק הַצַּדִּיקִים, שֶׁהַצַּדִּיקִים יִהְיוּ בוֹ בַּעֲטֶרֶת הַכָּבוֹד שֶׁל רִבּוֹנָם. וּשְׁנֵי הַצְּדָדִים הַלָּלוּ עוֹמְדִים זֶה כְּנֶגֶד זֶה. זֶה צַד הַקְּדֻשָּׁה, וְזֶה הַצַּד הָאַחֵר שֶׁטָּמֵא. זֶה עוֹמֵד לַצַּדִּיקִים, וְזֶה עוֹמֵד לָרְשָׁעִים. וְהַכֹּל זֶה כְּנֶגֶד זֶה. אַשְׁרֵי הַצַּדִּיקִים שֶׁאֵין לָהֶם חֵלֶק בָּעוֹלָם הַזֶּה, אֶלָּא בָּעוֹלָם הַבָּא.
65. בֹּא וּרְאֵה, הַכֹּל הִתְתַּקֵּן וְהִתְגַּלָּה לִפְנֵי הַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא, וְאַף עַל פִּי שֶׁבָּלָק וּבִלְעָם לֹא הִתְכַּוְּנוּ עַל הַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא, הַכֹּל הִתְתַּקֵּן לְפָנָיו, וְלֹא גָרַע מִשְּׂכָרָם כְּלוּם בָּעוֹלָם הַזֶּה. בְּאוֹתוֹ זְמַן שָׁלְטוּ עַל יִשְׂרָאֵל, שֶׁגָּרַם אוֹתוֹ קָרְבָּן לְהִסְתַּלֵּק מִיִּשְׂרָאֵל עֶשְׂרִים וְאַרְבָּעָה אֶלֶף, פְּרָט לְכָל אֵלּוּ שֶׁנֶּהֶרְגוּ, שֶׁכָּתוּב (במדבר כה) הִרְגוּ אִישׁ וַאֲנָשָׁיו הַנִּצְמָדִים לְבַעַל פְּעוֹר, וְכָתוּב קַח אֶת כָּל רָאשֵׁי הָעָם וְהוֹקַע אוֹתָם לַה’. וְעַד כָּעֵת אוֹתוֹ קָרְבָּן הָיָה תָּלוּי לְהִפָּרַע מִיִּשְׂרָאֵל. שִׁבְעָה מִזְבְּחוֹת כְּחֶשְׁבּוֹן אַרְבָּעִים וּשְׁנַיִם.

 

Comentario de Zion Nefesh:
Continuación del ZD anterior

#64
Hay otro secreto acerca de por qué el Santo, bendito sea Él, retrasa los castigos para los malvados en este mundo. Debido a que este mundo es parte del Otro Lado, el Mundo que Viene es para el Lado de la Santidad y los Justos que estarán allí con una corona de honor para su amo.

Los dos mundos están parados uno frente al otro. Por un lado, el Mundo que Viene que es Santo y donde los Justos reciben sus recompensas. Del Otro Lado, se encuentra este mundo que es el Lado de la Impureza y donde los malvados pueden tener beneficios temporales.

Bienaventurados los Justos que no tienen parte en este mundo sino en el Venidero.

Lección:

El GPS de los Justos está ‘programado’ con un destino final que es el Mundo que Viene, donde pueden tener la inmortalidad y un sinfín de recompensas.

Nuestro cuerpo en este mundo es solo una herramienta para que el alma la use y progrese hacia la meta final. Después del pecado, perdimos el estado de inmortalidad y Hashem nos ‘vistió’ con ropa nueva (Bereshit/Génesis 3:21).

Mientras ‘vestimos’ el cuerpo, necesitamos trabajar el proceso de Tikún, estudiar, hacer el bien y evitar el mal.
Cuando nuestra ‘ropa’ está desgastada y necesitamos ‘retirarnos’, queremos estar en un estado en el que terminemos el trabajo y seamos dignos de recibir las recompensas interminables en el Mundo que Viene porque todas las recompensas son temporales en este mundo. Si no terminamos nuestro trabajo y nuestra ropa caduca, recibimos ‘ropa’ nueva y seguimos viniendo al campo de trabajo.

Cuando recibimos recompensas mientras estamos en el proceso de ‘trabajar’, debemos dar gracias al ‘Señor’ por lo que recibimos para que las recompensas no se quiten de nuestro ‘pago’ final. Tenemos bendiciones y procesos de apreciación para cada aspecto de las recompensas que recibimos en este mundo.

La mayoría de las veces, las injusticias pasadas reclaman los méritos de nuestras buenas obras, por lo que si pedimos un regalo en función de nuestros méritos, no significa que tengamos suficientes méritos para intercambiar, y podemos exponernos a Juicios. Por eso, los sabios recomiendan que oremos y meditemos que incluso si no tenemos méritos, le pedimos a Hashem que nos conceda nuestros deseos de los tesoros Supernos de los regalos gratuitos.

# 75
Todo lo que se hace en este mundo es conocido por el Santo, bendito sea Él. Aunque Balak y Bilam no tenían la intención de dedicar sus sacrificios al Santo, bendito sea Él, nada de su recompensa en este mundo fue en detrimento de ellos.
En ese tiempo, gobernaron sobre Israel y sus sacrificios causaron la muerte de veinticuatro mil personas de Israel. Además de los que fueron muertos, está escrito:

Bemidbar/Números 25:4-5
“Y Hashem dijo a Moshé: ‘Toma a todos los jefes del pueblo y ahórcalos a los ojos de todos, en desagravio a Hashem, para que la ardiente ira de Hashem se aparte de Israel”

“Entonces Moshé dijo a los jueces de Israel: ‘Matad vosotros cada cual a aquellos de los suyos que se han entregado a Baal Peor”

Balak y Bilam construyeron siete altares y ofrecieron cuarenta y dos sacrificios sobre ellos.

Lección:

Hashem nunca pierde un ‘pago’. Él espera que los malvados se arrepientan y, hasta entonces, los recompensa por cualquier acto positivo. Cuando hacen más bien que mal, las recompensas se acumulan para recibirlas en el Mundo que Viene.

{||}